355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эл Конрой » Всех убрать ! » Текст книги (страница 7)
Всех убрать !
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:46

Текст книги "Всех убрать !"


Автор книги: Эл Конрой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Он обдумывал, как можно бы потратить это состояние, когда машина въехала на спуск. Внизу появился рыбацкий домик Корнгольда. Спиро заглушил мотор и скатил машину через заросли. Затем он затормозил на краю небольшой поляны, которая круто спускалась к самой воде.

Бен Корнгольд стоял возле "кадиллака", сунув руки в карманы и глядя на подъехавших; нервы его были на пределе. Мотор "кадиллака" тихо гудел на холостом ходу.

Дойл вышел из машины с чемоданчиком в руках; Спиро вылез с противоположной стороны.

– Мы доставили тебе маленький подарочек, – сообщил Дойл, направляясь к Корнгольду. – Где же твой верный сторожевой пес?

На пороге хижины появился Джонни.

– Он сейчас здесь, в хижине. Связанный по рукам и ногам.

Дойл и Спиро обернулись и застыли на месте. Джонни держал в руках легкий пятнадцатизарядный карабин М1. Стальной приклад был прочно прижат к его правому плечу, и глядел на них Джонни через прицел.

Тем, кто знал про скорострельность этого оружия, легко было понять, как просто Джонни продырявить каждого из них пулей, прежде чем они успеют глазом моргнуть.

Дойл и Спиро знали.

Менее сведущий, чем они, Корнгольд, тем не менее, сообразил быстренько убраться с линии огня. Он и так уже вспотел насквозь.

Джонни остался на пороге хижины.

– Не выпускай из рук чемоданчик, Дойл. А ты, Спиро, достань свою пушку и брось её в машину. Знаю, тебя так и тянет выкинуть какой-нибудь фокус...

Спиро извлек из кармана автоматический "браунинг", покосился на лицо Джонни за прицелом карабина – и ни на что не решился, ограничившись тем, что швырнул пистолет внутрь машины через окно в задней дверце.

– Отлично. Ты, Дойл, продолжай держать чемоданчик в правой руке.

Джонни говорил таким монотонным голосом, словно зачитывал вслух список членов похоронной команды.

– А теперь, – продолжал он, – левой подними свой пистолет; только двумя пальцами...

Дойл большим и указательным пальцами достал из-за пояса пистолет 45-го калибра.

– Брось его внутрь.

Пистолет отправился на заднее сиденье.

– Чудесно! Продолжай в том же духе.

– Ублюдок! Сволочь! – не выдержал Спиро; хриплый голос срывался на каждом слове.

Дойл не произнес ни слова. Он продолжал в упор глядеть на Джонни, и ужаснейшие мысли скользили за дымовой завесой, скрывавшей его полоумные глаза.

– Поставь чемоданчик на землю, Дойл.

Дойл выпустил чемоданчик из рук.

– Подайте друг другу руки.

Спиро поначалу не уловил смысл сказанного Джонни. Однако Дойл понял все. Левой рукой он взял правое запястье Спиро и поднял обе руки вверх.

– А теперь, – продолжал Джонни, – отступите за машину. Но не вздумайте друг друга отпустить.

Пока они выполняли приказ, Джонни шагнул с порога и остановился на откосе, продолжая держать их на мушке.

– Стоп. Упритесь руками в багажник.

Дойл и Спиро выполнили и этот приказ и уперлись руками в крышку багажника..

– Бен! Подбери чемоданчик и отнеси его в машину, – велел Джонни, не спуская глаз с Дойла и Спиро.

Корнгольд двигался тяжело, волоча ноги; лицо его стало серым и обрюзглым. Он обеими руками поднял чемоданчик вместе с цепью, на конце которой болтался окровавленный наручник. Потом отнес чемоданчик к "кадиллаку" и положил его на переднее сиденье, рядом с водителем.

– Сними их машину с тормоза, – приказал Джонни.

В его голосе звучал металл, под натянутой кожей лица резче проступили скулы. Но глаза при этом все ещё смотрели сквозь прицел в лица Дойла и Спиро.

– А теперь толкайте все втроем машину.

Подчинились ему не сразу.

– Для меня гораздо проще пристрелить вас...

Троица ему поверила и принялась толкать машину. Поначалу та двигалась очень медленно, затем набрала скорость, оставила их позади и, подпрыгивая, покатила вниз, к реке.

Но на полпути машина натолкнулась на торчавший из земли скалистый выступ и остановилась. Принимая во внимание расстояние, у троицы не было никакой возможности заполучить её обратно.

Джонни, пятясь, отступил к "кадиллаку". Опустив ствол карабина, который он держал в правой руке, левой Джонни вырвал из-за пояса короткоствольный револьвер 38-го калибра. Целясь из него в Дойла и Спиро, он бросил карабин в машину через окно задней дверцы, открыл переднюю и скользнул к рулю.

Один краткий миг, пока Джонни захлопывал дверцу, Дойл и Спиро оставались без присмотра. Однако этот миг был чересчур короток, чтобы им воспользоваться; а затем револьвер уже снова был нацелен на них. Правой рукой Джонни отпустил тормоз и взялся за руль. Тут он бросил револьвер на колени, взревел мотор, и машина рванула с места.

"Кадиллак" стремительно, будто пушечное ядро, понесся вверх по проселочной дороге, оставляя за собой облако пыли.

Дойл тут же ринулся к рыбацкому домику, распластался там на животе и принялся разрывать землю. Оттуда он извлек пакет, завернутый в клеенку, пакет, припрятанный им накануне.

Все движения Дойла были в совершенстве рассчитанными и чрезвычайно быстрыми. Бросив сверток на землю, он одним рывком развернул клеенку.

Джонни не мог знать, что у Дойла была настоящая мания припрятывать оружие в самых неожиданных местах, повсюду, где он предполагал очутиться. На это у него была весомая причина: никогда точно не знаешь, куда попадешь, если сядут на хвост полицейские...

Под клеенкой оказались винтовка "гаран" и автомат "гриз". Последний был сверхлегким вариантом автомата "томпсон". И то, и другое оружие было заряжено и готово к стрельбе.

"Гаран" в руках опытного стрелка обладал точным боем ярдов на пятьсот. Дойл схватил винтовку, дослал патрон в затвор и опустился на колено, чтобы придать себе устойчивость. Левый локоть он поставил на другое колено и тщательно прицелился в "кадиллак", исчезавший в облаке пыли. Автомобиль отъехал далеко, однако все ещё оставался в пределах досягаемости.

Грохот выстрела раскатистым эхом отлетел от скалистых утесов ущелья. Эхо чуть послабее повторило новый звук – звук лопнувшей шины на правом заднем колесе "кадиллака".

"Кадиллак" резко вильнул в сторону, перестал слушаться руля и, круто развернувшись на дороге, застрял в густых кустах. От резкого толчка Джонни бросило вперед, он лбом ударился о руль. Но, несмотря на боль, его рефлексы остались столь же стремительными. Яростно выругавшись сквозь стиснутые зубы, он подхватил упавший на пол револьвер и сунул его за пояс.

Снова раздался грохот выстрела. Пуля просвистела рядом с ухом Джонни и пробила большую дыру в ветровом стекле. Джонни прихватил карабин и чемоданчик с драгоценными камнями, выскочил из "кадиллака" и ринулся в лесную чащу.

Заросли круто поднимались вверх по склону. Джонни стал продираться сквозь кусты, пригибаясь к земле. Единственный раз высунулся он из чащи, и сразу пуля из "гарана" подняла в воздух ком земли как раз у него между ног. Джонни укрыться за громадным стволом дерева, который оказался между ним и рыбацким домиком, перевести дух и только потом продолжать подъем.

Карабин и чемоданчик отчаянно мешали.

Дойл швырнул винтовку Спиро, подхватил автомат и помчался в сторону склона, где застрял "кадиллак". Бежать пришлось не слишком быстро, чтобы не переломать ноги. Но все равно у Джонни с грузом не было ни малейшего шанса от них уйти.

Спиро поспешал за Дойлом, любовно прижимая к себе "гаран" обеими руками. С этим оружием, дальнобойность которого превосходила карабин М1 ярдов на двести, и с огневой мощью автомата "гриз" при стрельбе на короткой дистанции, у них было преимущество над Джонни в любом случае, захочет тот бежать или скрываться.

Джонни перевалил за гребень, прежде чем они успели добежать до подножья склона. С другой стороны начиналось узкое ущелье, заросшее густым лесом. Ущелье это пробил в горе извилистый водный поток. Джонни дошел до ручья, перешел его, разбрызгивая фонтаны ледяной воды, и оказался на противоположном берегу.

Груз, который он нес, был настолько велик, что Джонни начал выбиваться из сил. Его разбирала досада то, что он так по-дурацки лишился "кадиллака". Он продолжал продвигаться к тому месту, где оставил свой "мустанг". Однако знал не хуже Дойла, что с грузом ему туда никогда не добраться. Гораздо раньше он окажется под прицельным огнем проклятого "гарана".

Теперь у него оставался только один выход. Однако он ещё не знал об автомате "гриз"...

Глава 12

На подъеме Дойл со Спиро разделились. Наверху они разошлись уже на пару сотен ярдов.

Спиро опустился на карачки и ползком двинулся среди скал, чтобы затем рискнуть взглянуть на лесистые склоны ущелья внизу. Дойл переместился под прикрытие густой кроны молодых деревьев. Дойдя до спуска, он остановился и укрылся за стволом дерева, буквально слившись с ним.

Его глаза дымчатого цвета вглядывались в ущелье по обе стороны ручья. Там не было заметно никаких признаков жизни. Дойл методично обследовал все места, где мог укрыться Джонни. Взгляд был предельно внимателен и искал хоть малейшие признаки, выдающие его местонахождение: дрожь кустарника или едва заметное облачко пыли, которое могло повиснуть в безветрии ущелья. Искал любую, самую мелкую и нестойкую, самую призрачную деталь.

Но не видел ничего.

Прижав автомат к бедру, Дойл двумя длинными прыжками одолел открытую полосу, отделявшую его от старого, приземистого дуба. И едва успел за ним укрыться, как раздались хлопки выстрелов карабина М1 из зарослей цветущего кустарника на другой стороне ущелья. Пули скосили листья в трех футах позади Дойла и в полутора футах над его головой. Джонни был слишком далеко, чтобы точно прицелиться.

Спиро выпустил из "гарана" всего одну пулю, однако его выстрел был гораздо точнее: пуля попала в самый центр цветущего кустарника, где укрывался Джонни. Тому повезло, она его даже не задела. Однако выстрел вынудил его зашевелиться, а именно этого и добивались преследователи.

Дойл заметил Спиро, который ползком спускался по склону к следующей груде крупных камней, откуда он мог держать под прицелом весь противоположный склон ущелья. Дойл одобрительно прищурился. У них со Спиро не было нужды объяснять друг другу смысл своих маневров.

Они походили на двух отлично дрессированных овчарок, которые, действуя с разных сторон, образовали единую команду, стремясь зажать противника в тиски. Любой мог выгнать Джонни под огонь другого. Благодаря дальнобойному "гарану", Спиро был вполне в состоянии уложить Джонни, рискни тот выйти на открытое место. А как только Дойл сумел бы подобраться поближе, его автомат наверняка заставил бы Джонни покинуть свое укрытие. И тогда Спиро мог либо уложить его, либо загнать под огонь напарника.

Дойл застыл, прижавшись к дубу, и внимательно наблюдал за пространством, отделявшим его от позиции Джонни. Не было нужды в долгих размышлениях, чтобы понять, что Джонни намеренно себя выдал. С такого расстояния он никак не мог рассчитывать точно попасть в цель. Логично было предположить, что теперь Дойл станет обходить его, чтобы зайти с фланга. А лучший путь для скрытного обхода лежал правее.

Но такой прожженный мерзавец, как Джонни, наверняка уже направился наперерез, чтобы устроить засаду...

Дойл присел и начал спускаться по склону, двигаясь строго по прямой; он продирался сквозь кустарник, отклоняясь в сторону только тогда, когда без этого нельзя было остаться незамеченным.

Джонни тоже покинул цветущий кустарник, из которого стрелял, и теперь поспешно отходил. Он шел еловой рощицей, где под деревьями царил полумрак. Джонни ровно дышал сквозь стиснутые зубы и напряженно размышлял. Полуприкрытые веки придавали ему вид человека дремлющего. Он не мог разглядеть своих преследователей на противоположном склоне. Однако он более-менее точно представлял, откуда в него стреляли из "гарана", и полагал, что человек, в руках которого была винтовка, должен был теперь продвигаться по низу ущелья, чтобы занять лучшую позицию и получить возможность вести наблюдение за его стороной ущелья.

Джонни не переставал задавать себе вопрос, кто же был этот человек.

Ему удалось лишь мельком увидать две тени, на миг прорисовавшихся на гребне. Те разделяла пара сотен ярдов. Джонни не мог разобрать, чем вооружен второй, но не сомневался, что вооружены оба. Будь это не так, они бы не пошли вдвоем.

Джонни прикинул, что оружием второго должен быть пистолет – либо 45-го, либо 38-го калибра. Казалось, так логично сделать, когда прячешь два вида оружия, и один из них – винтовка.

Это прекрасно объясняло роли, которые играл каждый из преследователей. Первый, вооруженный "гараном", держался на расстоянии, выжидая, когда Джонни окажется на виду. Другой, у которого был пистолет, обязан был к нему приблизиться.

И тем подходить мог только Дойл. Зная его кровожадность, в этом можно было не сомневаться.

Обо всем этом и размышлял Джонни.

Он прикинул, что лучший маршрут для подхода лежит слева от него, и, соответственно, справа от Дойла. В таком случае Джонни надлежало смещаться влево, дабы преградить ему дорогу.

Потом он вспомнил про извращенный образ мыслей Дойла. И ещё о том, что Дойл о нем уже знал.

И Джонни не стал смещаться влево. Он принял немного правее в поисках места, где бы перейти ручей и снова подняться по склону навстречу Спиро с его проклятой винтовкой.

Он давно уже избавился от тяжелого чемоданчика с драгоценностями, припрятав тот в таком месте, где его нелегко будет обнаружить. Не могло быть и речи о том, чтобы оставить чемоданчик врагам, а тем более – дать им время на поиски.

Выставив карабин вперед и держа палец на спусковом крючке, он спускался, принимая правее, огибая опушку леса и не выходя из-под густой сени деревьев. Через минуту спуск сделался более пологим, а деревья – толще и выше, но реже. Джонни свернул за огромную каменную глыбу, обогнул её и зашагал к ручью.

Там он остановился на границе тени, у самой воды, чтобы осмотреть противоположный склон ущелья. Или, по крайней мере, часть его. увидеть. Кучка елей загораживала верхнюю часть склона. Это означало, что человек, вооруженный "гараном", тем более не в состоянии его увидеть. Но можно ли переходить ручей? Все зависело от того, где находился Билли Дойл.

В радиусе двухсот ярдов Джонни тщательно изучил все места, где можно было спрятаться: деревья, кусты, скалы, складки почвы, заросшие высокой травой.

На расстоянии прицельной стрельбы по движущейся цели ничего подходящего не было.

Джонни вышел из-под деревьев, ступил в ручей и перешел его, шагая так быстро, как только мог, и стараясь не слишком шуметь.

Он уже почти дошел до противоположного берега, когда увидел вспышки пламени в густом кустарнике в двух сотнях ярдов слева от себя. Одновременно от края до края ущелья раскатилось стаккато автоматной очереди. Одна из пуль обожгла его спину чуть пониже лопаток.

Джонни нырнул, чтобы добраться до берега под водой.

Выбрался он на землю там, где начинались густые заросли кустарника, быстро перекатился и оказался под прикрытием листвы. После оглушительного грохота автоматных выстрелов внезапно наступила тишина.

Джонни пополз зигзагами, орудуя локтями и коленками и держась среди зарослей можжевельника. Потом остановился и рискнул бросить взгляд в сторону облачка дыма, витавшего в воздухе над позицией Дойла.

Стрелять Джонни не стал. В магазине карабина М1 оставалось пятнадцать патронов, однако он не мог себе позволить тратить их впустую. Дойл, явно знавший, как демаскирует его дым, должно быть, уже давно оттуда перебрался.

У Джонни спину жгло огнем, из раны сочилась кровь, хотя и не так сильно. Насколько он мог судить, ощупав рану, пуля всего лишь содрала кожу. Это причиняло зверскую боль, и только. Джонни лег на бок, прижимая карабин к груди, и долго напряженно размышлял. Ситуация ему совсем не нравилась.

Если Дойл вооружен автоматом, это все меняло. Охота принимала совсем новый оборот.

Джонни отсоединил от карабина стальной приклад. Теперь длина его оружия оставляла всего шестьдесят пять сантиметров. Без приклада он лишился возможности надежно прижимать карабин к плечу, чтобы вести стрельбу на большое расстояние. Однако претерпевшее такую трансформацию оружие не мешало маневрировать в гуще зарослей. Кроме того, карабин сделался эффективнее в ближнем бою, когда нет времени на раздумье.

Теперь он распластался на животе и полз, оставаясь под прикрытием можжевельника. Джонни старался делать это с максимальной осторожностью, чтобы не выдать, в какую сторону подался.

Затаившийся на самом верху Спиро слышал треск автоматных очередей и теперь довольно точно представлял, где Джонни. Покинув укрытие среди скал, Спиро стал спокойно спускаться по склону, держа "гаран" наготове. Вскоре он оказался у нижнего края лесного массива из старых дубов и развесистых кленов, среди которых выбрал тот, у которого ниже всех начинались ветви.

Спиро быстро взобрался на дерево и расположился высоко и удобно, поставив ноги на ветку чуть ниже. Густая листва надежно его укрывала, и в то же время он имел возможность наблюдать за всем ущельем.

Прильнув к прицелу "гарана", Спиро стал ждать, когда появится цель.

Припадая к земле и крепко ухватив свой укороченный карабин, Джонни дополз до места, где заросли можжевельника кончались. Остановившись, он внимательно и осторожно оглядел окрестности. Он уже удалился от ручья, однако ещё предстояло одолеть большую часть склона.

Прямо перед ним лежало открытое пространство, на котором не было никакого укрытия. Казалось, в середине поляны имелась некая низина, но из такого положения Джонни трудно было составить о ней точное представление. Прищурившись, он принялся внимательно разглядывать поляну и в конце концов нашел то, что искал: канаву, которую прорыли в каменистом склоне потоки дождевой воды. Та вела вниз, к ручью. Судить о том, насколько она глубока, было трудно. Но её наличие могло решить все дело.

Джонни не чувствовал достаточно отваги, чтобы идти навстречу Дойлу, пока оставалась возможность этого избежать. И он нашел отличный выход: Спиро был менее подвижен, чем Дойл, и его легче было обнаружить.

Он обшаривал взглядом крутые склоны над собой и впереди. Солнце ярко освещало верхнюю часть склона. Джонни исследовал все скалы, деревья и кусты в поисках блика от дула винтовки. Но безуспешно. А ведь ему так надо было знать, где Спиро!

Он вновь посмотрел на прогалину перед собой. У него нет ни малейшего шанса достичь канавы, если Дойл достаточно близко, чтобы достать его автоматной очередью.

Джонни вдруг показалось, что Дойл стоит прямо за спиной. По коже сразу поползли мурашки. С бешено бьющимся сердцем он торопливо обернулся. Дойла позади не было. Однако Джонни долго не мог полностью избавиться от охватившей его паники.

Он снова заполз в можжевельник, повернул в обратную сторону и, выставив карабин вперед, пополз к другому краю зарослей. Никаких следов Дойла не было и там.

Джонни подобрал с земли большой камень и швырнул его в направлении, противоположном тому, в котором собирался двигаться.

Камень прошелестел в листве, упал и покатился по скале.

Джонни особо не надеялся, что этот шум заставит Дойла покинуть укрытие, поэтому не испытал разочарования, когда тот ничем себя не выдал. Однако снова бросил камень, все-таки надеясь, что Дойл достаточно близко, чтобы услышать звук его падения и хоть ненадолго отвлечься.

Сам он поспешно начал пробираться к другому краю зарослей – туда, где начиналось открытое пространство, испещренное длинными тенями деревьев. Он весь собрался в комок, все внутри него напряглось, а мозг отчаянно кричал ему, чтобы он не сходил с места.

Однако Джонни вылез из зарослей можжевельника и начал пробираться по прогалине. Едва он вышел из полосы тени и собрался быстро перескочить в другую, как прогремел выстрел из "гарана". Стреляли из чащи высоких деревьев; откуда точно – неизвестно. Пуля вонзилась в землю в паре дюймов от его ноги, но Джонни уже оказался у края канавы и опрометью бросился туда.

Он поскользнулся и скатился вниз. Дно канавы заросло травой, поэтому, шагая по нему, он не поднимал пыли, которая могла бы его выдать.

Канава имела глубину почти достаточную, чтобы стоять в ней в полный рост. Но распрямиться Джонни не рискнул. Пригнувшись, он поспешно принялся взбираться вверх и вскоре оказался на одном уровне с теми деревьями, откуда стрелял Спиро. Потом поднялся ещё выше и очень осторожно выглянул наружу.

По обе стороны канавы росли высокие сосны. Наспех оглядевшись вокруг, Джонни торопливо выбрался из промоины и углубился в лес с той стороны, где затаился Спиро.

Мягкий ковер из сосновых иголок заглушал шум его шагов. Он спускался по склону медленно и осторожно. С каждым шагом нервы его напрягались все больше. Джонни опять был близок к панике.

Враги вполне могли засесть там оба, не важно, где конкретно: прямо перед ним, позади него, или с какой-то стороны. Джонни перебегал от дерева к дереву. Каждый прогал ставил проблему, как его преодолеть.

Сосны попадались все реже; теперь они перемежались толстыми кленами и огромными дубами. И вскоре он увидел перед собой тот самый густой лес. Джонни остановился, прислонился к шершавому стволу сосны и принялся внимательно изучать каждую тень в чаще деревьев. Чтобы успокоить дыхание, он стиснул зубы. Но разглядеть ничего не удавалось.

Джонни тяжело вздохнул и осторожно сделал два шага, отделявшие сосну от разлапистого клена, когда внезапно ощутил какое-то движение справа. Он моментально развернулся, готовый выстрелить, и лишь в последний миг успел себя сдержать. Там никого не было – лишь тень от ветки, покрытой густой листвой.

Когда глухой стук сердца перестал частить, Джонни направился к группе молодых деревьев.

Слева треснула ветка. Он резко повернул голову и увидел, как среди ветвей шевелится что-то такое, что отнюдь не было тенью. Джонни нажал на курок – сухо щелкнули два выстрела.

То, что шевелилось, вдруг пропало. Джонни увидел вспышки автоматных выстрелов и в тот же миг тишину разорвал треск автоматной очереди.

Джонни бросился наземь и перекатился в сторону; пролетавшие мимо пули обрушили на него дождь сухих листьев, веток и кусочков коры. Пули, летевшие очень близко от земли, вздымали в воздух комья почвы. Джонни продолжал перекатываться от гнилого пня до дерева, вывернутого с корнем из земли.

Автомат "гриз" прекратил преследовать его своими зловещими трелями. Джонни продвигался вдоль ствола поваленного дерева к толстой и густой сосне, которая укрыла его от выстрелов Дойла. Там он приподнялся...

И тут же из листвы большого дуба прогремел выстрел из "гарана".

Пуля пробила его рубашку и рикошетировала от ребра. Джонни потерял равновесие, в груди что-то хрустнуло, он рухнул на землю и от шока едва не потерял сознание. Однако боли он почти не чувствовал. Кое-как сев и прислонившись спиной к стволу поваленного дерева, он тотчас открыл ответный огонь. Джонни стрелял так быстро, как только мог надавливать на спусковой крючок.

Сквозь густую листву дуба он ничего не видел, просто стрелял и стрелял. Целился в самые верхние ветви и смещал прицел слева направо. Так он послал семь пуль – в паре футов друг от друга.

Вначале с дерева упал "гаран". Потом за винтовкой последовал Спиро, однако он до земли не долетел. Он соскальзывал с ветки на ветку, наконец появился на виду и остался висеть вниз головой – нога застряла в развилке.

Казалось, эта поза Спиро совсем не беспокоила. Он продолжал висеть, тело слегка покачивалось, руки бессильно болтались, свешиваясь вниз, к земле. Спиро был повержен – и повержен навсегда.

Джонни повернулся, привстал на одно колено и бросил быстрый взгляд поверх ствола поваленного дерева, пытаясь проникнуть взором сквозь лесную чащу. Примерно в сотне ярдов от него какая-то приземистая тень стремительно метнулась меж деревьев – и исчезла.

Джонни тотчас оторвался от ствола поваленного дерева и перебежал к скалистому пригорку. Там он укрылся, чтобы внимательно исследовать место, где исчезла тень.

Однако, когда Дойл его окликнул, голос раздался гораздо ближе, чем Джонни ожидал.

– Эй, Джонни! Знаешь, что я собираюсь сделать? Отрублю тебе топориком обе руки, а сам сяду рядом и стану смотреть, как ты истекаешь кровью, пока не околеешь. Что ты мне на это скажешь?

Дойл разразился резким, пронзительным хохотом безумца, рассчитанным как раз на то, чтобы вызвать чувство страха и заставить дрогнуть. Джонни заметил, что тень сдвинулась с места. Дойл был все ближе и ближе...

В магазине карабина оставалось всего шесть патронов. Джонни отнюдь не собирался расточительно расходовать боеприпасы, ведя стрельбу по тени, которая перемещалась с такой скоростью и при таком неверном свете. Однако оставаться и ждать Дойла тоже было нельзя. Стоило Дойлу подобраться слишком близко, как проклятый автомат гарантирует ему победу. Это сомнению не подлежало.

Джонни стиснул зубы и глубоко вздохнул. Резкая боль пронзила грудную клетку, однако и только. Он понял, что сломанное ребро не повредило ничего внутри. Джонни попятился от скал к промоине и соскользнул вниз.

Дойл наверняка успел его заметить, но ему понадобиться несколько секунд, чтобы добраться до промоины. За это время Джонни мог пробежать большую часть её длины. Все взвесив, он решил карабкаться вверх.

Канава резко повернула, а ещё дальше, среди толстых скрюченных корней, зияло темное отверстие в скале.

Долю секунды поразмыслив, Джонни присел, расчистил проход, отвел в сторону корни, и, пятясь, втиснулся в отверстие. Здесь он был совершенно незаметен. Однако Джонни сразу же задал себе вопрос, не совершил ли он ошибки...

Билли Дойл остановился под повисшим на дереве телом Спиро.

– Ты не будешь забыт, старина. Я буду вспоминать тебя всякий раз, когда стану тратить деньги из твоей доли.

Он захихикал, поднял упавший на землю "гаран" и зашагал в сторону промоины, приняв ниже вниз по склону от маршрута Джонни. Дойл упивался каждой минутой, которую длилось погоня. Оставалось не меньше трех часов, чтобы затравить добычу до темноты.

Распластавшись на земле у самого края канавы, он тихонько подполз к ней совсем близко и заглянул вниз. Отсюда было видно все до самой реки, но Джонни он не заметил. Дойл поглядел в другую сторону, вверх по склону. Там тоже не было никаких признаков Джонни. Но неподалеку канава изгибалась и Дойл не видел её верхней части.

Дойл спустился в промоину и тотчас же, не останавливаясь, выбрался из неё с другой стороны, в сосновый лес. Он карабкался вверх по склону, все время держась в тени. Поднявшись настолько, что оказался на одном уровне с поворотом, Дойл остановился за последним из больших деревьев. Там он положил на землю винтовку, перехватил обеими руками автомат и приготовился стрелять.

Он разглядел сплетение вывороченных корней, однако отверстие в скале под этим углом оставалось невидимым. Дойл готов был уже из осторожности отступить обратно в лес, чтобы подняться ещё выше, когда вдруг заметил, как среди корней что-то блеснуло.

Он замер на месте и снова бросил туда быстрый взгляд. Затем бесшумно обошел вокруг дерева и присмотрелся снова. Теперь он разглядел, что это было: ствол карабина.

Дойл ощерился в хищной ухмылке. Зубы у него были ровные и белые, но при этом какие-то мелкие, как у младенца.

Он стал медленно продвигаться вперед. Джонни из укрытия в скале видеть его не мог. Дойл переступал с ноги на ногу очень медленно, чтобы не производить ни малейшего шума. Так добрался он до края канавы, тщательно примерился и прыгнул вниз.

Дойл приземлился, тут же упал на левый бок, и автомат загрохотал и задергался в его в руках, поливая градом пуль отверстие в скале. Потом Дойл понял свою ошибку и перестал стрелять.

Действительно, там оказался карабин... но отнюдь не сам Джонни.

– Так что же, Билли? Полагаю, ты хотел поработать топориком, да?..

Спокойный голос долетел откуда-то сверху.

Дойл оглянулся.

Джонни стоял у самого края промоины, с той самой стороны, откуда в неё спрыгнул Дойл. В руке он держал короткоствольный револьвер.

Дойл, извернувшись, упал на спину и вскинул автомат, чтобы выпустить новую очередь.

Револьвер 38-го калибра с сухим треском выплюнул одну единственную пулю.

Правый глаз Дойла вдруг исчез, а внутри черепа раздался слабый хруст. Теперь он был распластан на земле, а уцелевший левый глаз начал стекленеть. И никакой зловещий свет больше не озарял его дымчатый взгляд.

Джонни соскользнул в канаву, подобрал свой карабин и направился к тому месту, где спрятал драгоценности.

Глава 13

Дон Массимо Виджиланте редко заглядывал в собственный дом. Там всем заправляла его жена. Она разводила цветы, смотрела телевизор и болтала о разных пустяках со старыми подругами, воскрешая в памяти давно минувшие дела. Она подарила дону Массимо двоих наследников, а это что-нибудь да значило. Однако теперь оба выросли и покинули родительский дом, чтобы жить самостоятельно. А жена стала слишком старой и убийственно скучной, чтобы удовлетворять его запросам и желаниям.

Делами он по большей части занимался вдали отсюда, за городом, в надежно охранявшемся игорном доме.

А по ночам его можно было найти в комфортабельных апартаментах с балконом на верхнем этаже нового жилого дома, построенного в самом центре Филадельфии. Именно там предпочитал он отдыхать от своих дневных забот, либо выпивая в компании зависевших от него деловых людей или влиятельных политиков, либо неторопливо ужиная в одиночестве, либо велев телохранителю доставить туда девушку.

Его вкусы в отношении секса с годами сделались довольно специфическими. Большинство партнерш были о них не слишком высокого мнения. Его фантазии обходились все дороже, однако они того стоили. Ведь нужно же ему время от времени расслабиться...

Иногда по вечерам в этих же апартаментах приходилось заниматься и делами. У дона Массимо с годами работы только прибавлялось, и дела требовали все больше и больше времени. Но он не жаловался, вспоминая, с чего начинал.

Появившись в Филадельфии, дон Массимо и дон Альдо и не помышляли о лидерстве в мафии. Они не имели даже ранга Basso Mafiosi – самой низшей ступени преступной иерархии. Жестокие, необразованные и голодные молодые бандиты приехали в страну за несколько лет до отмены сухого закона слишком поздно, чтобы ухватить свой кусок пирога от бутлегерства. Приходилось искать новые пути, и они остановили выбор на наркотиках.

Доставка наркотиков в те времена особой популярностью не пользовалась. Но они занялись этим делом очень серьезно, разъезжая по всему штату, чтобы лучше контролировать свою сеть. К концу срока действия сухого закона их предприятие прилично раскрутилось и стало солидным делом с постоянно растущими доходами.

Бутлегеры из самых крупных в какой-то момент тоже начали подыскивать себе новую сферу деятельности и попытались устранить двух новоявленных донов. Тогда дон Массимо и дон Альдо набрали множество головорезов, чтобы выиграть войну. Кончилось все тем, что они прибрали к рукам и организации, и бизнес своих побежденных противников, в том числе: рэкет в игорном бизнесе, ростовщичество, нелегальную перевозку рабочей силы, перепродажу краденого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю