Текст книги "Миры Амбрэ (СИ)"
Автор книги: Экси Старк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Я зашла в комнату и стала складывать в небольшую коробку книги, тетради и другие необходимые вещи. Закончив сборы, с удовлетворением осмотрела содержимое. Дом мисс Хоггинс стоит по соседству, так что если мне что-нибудь понадобится, я всегда смогу это взять.
Звуки из верхней комнаты стихли, а затем послышался храп. Как же без дневного сна, так можно испортить фигуру, похудев на килограмм-другой!
Взяв коробку, я на цыпочках спустилась вниз и вышла на улицу.
В доме мисс Хоггинс было много света и воздуха. Я нашла Порто в спальне. Он мирно посапывал на кровати. Я упала рядом с ним и растянулась на стеганом одеяле. Пес обрадовался, увидев меня, и принялся облизывать шершавым языком щеки и шею.
– Щекотно! Остановись! – хохотала я.
Он запрыгал по кровати и, виляя толстым хвостом, то и дело задевал меня им. Я играючи отталкивала его, а он опять и опять подпрыгивал ближе. В какой-то момент, расшалившись, Портолон почти повис на краю, соскользнул и шумно грохнулся на пол. Я залилась еще большим смехом и посмотрела вниз. Большая квадратная морда Порто тоже довольно улыбалась. Он перевернулся на спину и подставил мне живот.
– Ты хитрюга! – сказала я, почесывая ему бока. – Вставай! Нам пора на пробежку.
Порто вскочил и бросился к двери. Когда я вышла, он уже держал в зубах поводок. Полчаса мы радостно носились по лесным дорожкам и пугали белок, а затем я отвела Порто домой и подогрела ему полную миску его любимых говяжьих фрикаделек.
В восемь часов я была в кафе. Сегодня пятница, ожидался особо оживленный день, а значит – много, очень много посуды.
– Привет, Лила! – обрадованно произнес Майкл, увидев меня. – Сегодня предстоит трудный вечер.
– Да, раньше двенадцати не освободимся.
– Впереди выходные, так что можно будет отдохнуть, – сказал он и выбежал в зал.
Может, у кого и выходные, но точно не у меня. Я сегодня еще планировала заняться подготовкой к выпускным экзаменам.
– Buona sera, Lila! – послышался баритон Флавио Бартоллони, хозяина кафе.
– Buona sera, Flavio!
– Sei bellissima come sempre, – сказал Флавио и широко улыбнулся.
Уж если от кого и было приятно выслушивать комплименты, так это от него. Его смеющимся, по-детски задорным карим глазам хотелось верить. Мне казалось, что он видит прекрасное в каждом человеке.
– Grazie. Se qualcun altro ha detto, non avrei mai creduto.
Он снова засмеялся.
– Готовы?! – спросил он возбужденно и, не дождавшись ответа, быстро вышел из кухни.
Людей сегодня собралось вдвое больше обычного, а посуды – втрое, и счастливый Флавио бегал из кухни в зал, следя за порядком. Его дело было его главной страстью, которой он всецело отдавался. Стрелки часов приближались к двенадцати, а посетители даже не собирались расходиться. Мои руки уже начало саднить, и хотелось поскорее просушить их полотенцем и уйти домой. В кухню забежал разгоряченный Флавио. Его щеки просто пылали.
– Наши гости высказали желание остаться, у синьоры в красном платье день рождения, они хотят продолжить праздновать. Ваш рабочий день заканчивается через десять минут, поэтому если кто-то хочет уйти домой, это его право. А для желающих заработать я плачу по двойному тарифу.
Люди на кухне с сомнением переминались с ноги на ногу. Желающих остаться не появилось.
– Я остаюсь, – вызвалось я.
Флавио благодарно улыбнулся.
– Ну, и я тогда, – сказал Майкл. – Кто-то же должен проводить Лилу домой ночью.
Я напряглась, но промолчала.
– Спасибо, ребята, – похлопал нас по плечам Флавио.
– Тогда приступим.
Следующие три часа оказались экстремально тяжелыми. Рук не хватало, и я вместе с Майклом разносила заказы и убирала со стола. В третьем часу ночи гости разошлись, и я подошла к Эвересту из грязной посуды. Надев перчатки, зажмурилась и погрузила руки в воду.
– Спасибо, Лила! – произнес голос со знакомым акцентом.
– Пожалуйста, – улыбнулась я измученно.
– Если бы не ты, Майкл тоже бы не остался.
Я кивнула. Наверное, так и есть.
Флавио взял полотенце и стал помогать мне, вытирая посуду.
– Я – всё, – вполз в кухню Майкл. Его растрепанные волосы торчали в разные стороны. На красном лице выступили капельки пота.
– Мы тоже почти закончили, – Флавио облокотился о старый потертый стол.
Я поставила последнюю тарелку и рухнула на стул.
– На funzionato bene, – Флавио положил на стол два белых конверта.
– Как насчет ужина, плавно перетекающего в завтрак? – улыбнулся он.
– Я пас, мне нужно рано вставать, так что воздержусь, – произнесла заплетающимся языком я.
Флавио поставил на стол блюдо, до краев наполненное моими любимыми мидиями в чесночном соусе.
– Cozze alia marinara! – торжественно произнес он.
– Ну! – скривился Майкл. – Улитки…
– Моллюски, – сказала я, пережевывая кусочек. – Потрясающе вкусные!
Флавио довольно улыбнулся. Он тоже обожал моллюсков, в отличие от основной массы людей, которых при слове «мидии» начинало передергивать.
– А я лучше сделаю себе сандвич, – покачал головой Майкл.
Проглотив большую половину, я широко зевнула. Теперь мои глаза начали слипаться, веки закрывались.
– Ретируюсь в срочном порядке, завтра предстоит насыщенный день, – поднявшись со стула, я поволокла ноги к выходу. Следом шел Майкл.
На улице была по-зимнему холодная ночь, а из-за усталости и того, что хотелось спать, становилось еще холоднее. Изо рта вырывались белые клубы пара, растворяясь в темноте. Далеко в лесу ухала сова.
– Сегодня особенно темно, – отметил Майкл, вглядываясь в небо.
– Луна за облаками, – кивнула я.
– Я отвезу тебя, – утвердительно сказал он, и я с радостью согласилась.
Мои уставшие ноги не могли сделать ни шагу. Велосипед я заберу завтра. Запрыгнув в «Пикап», я вжалась в ледяное сиденье, и зубы выбивали чечетку.
– Надень ее, – протянул он куртку.
– Благодарю, – произнесла я дрожащими губами и закуталась в куртку поглубже.
В любой другой раз я бы отказалась, но не сейчас. Было зверски холодно и чудовищно хотелось спать. Поэтому мне стало всё равно, что подумает и на что понадеется Майкл: если я замерзну до смерти, мне уже будет безразлично. Он завел машину и включил обогреватель. Пыльный горячий воздух подул из форсунок, обдавая теплом. Старенький «Пикап» запрыгал по кочкам, и мои веки сомкнулись.
– Вставай, Лила, приехали, – будил меня Майкл, а мне так хотелось спать.
Он открыл дверь стороны и подал мне руку. Шатаясь и зевая, я добралась до дома мисс Хоггинс. Бедный Порто, подумала я. Ему все-таки пришлось провести полночи в одиночестве.
– Спасибо большое, Майкл, что подвез.
На велосипеде я бы не доехала. Уснула бы по пути и рухнула в ближайшие кусты.
– Ты же знаешь, я всегда рад, – улыбнулся он. – Может, сходим куда-нибудь в воскресенье?
Ну вот. Придется согласиться, чтобы не выглядеть неблагодарной.
– Да. Только давай мы с тобой это завтра на работе обсудим, – произнесла я непослушным языком.
– Конечно! Прости, – обрадованно воскликнул он.
Майкл дождался, пока я зашла в дом, и уехал.
Порто спал в кровати. Я, стянув одни джинсы, прямо в пуловере обрушилась рядом с ним и не менее крепко уснула.
Глава четвертая
Нереальный поцелуй
Мой нос уловил приятный запах чего-то вкусного и сладкого: аромат свежей выпечки, сдобных булочек с корицей или нежных блинчиков с медом. Я перевернулась с боку на бок и накрылась одеялом с головой. Мне это, наверное, снится. Откуда взяться блинчикам и булочкам, ведь их обычно готовлю я, а я еще в кровати? Определенно это сон, но какой чудесный! Я высунула нос из-под одеяла, вдыхая аромат. Солнечный свет оседал на меня легкой золотистой пудрой, приятно согревая. Я поискала рукой по кровати; Порто рядом не было. Может, прилетела добрая фея, чтобы приготовить мне завтрак? Во сне может случиться всё что угодно. Я улыбнулась мысли, что мне всё равно. Так хороню. Человек счастлив настолько, насколько он решил быть счастливым.
Еще несколько минут сладкой неги – и я заставлю себя подняться. Сегодня нет ни будильника, ни Мардж. Есть я, мягкая кровать и вкуснейший запах булочек. Пусть даже это сон, мираж ли видение, неважно – это утро такое чудесное. Наверное, Мардж пребывает в бешенстве, не обнаружив ни пятничных денег, ни завтрака. Мне было безразлично, нет, мне стало очень забавно представлять ее перекошенное лицо. Ее время подходит к концу. Еще немного – и я окажусь совсем свободной.
Из кухни доносился глухой и далекий звук плещущейся воды и звон посуды. Это не сон. Во мне проснулось настороженное любопытство. Может, в дом пробрался грабитель? Да, пробрался, чтобы приготовить мне булочек… Скорее всего, объясняется всё просто. Мисс Хотине спешно уехала в незапланированную командировку и, возможно, не предупредила свою домработницу.
Я медленно сползла с кровати и пошла в сторону кухни, на всякий случай прихватив кочергу из камина. Звуки и запахи становились всё отчетливей.
Пробравшись на цыпочках на кухню, я заглянула за угол и застыла в изумлении, увидев обнаженную мужскую спину. И вот этот умопомрачительно сексуальный парень и есть домработница мисс Хотине?! Красный фартук в белый горох с рюшами, надетый на обнаженный мускулистый торс, перехватывал сзади аккуратный бант. Незнакомец подался влево к печке и почти скрылся из виду, мне пришлось высунуться еще сильнее, чтобы увидеть его. Парень голыми руками достал из духовки противень с бисквитами и повернулся, игриво прищурив зеленые глаза. Илай!?
Не знаю, чему я больше удивилась – Илаю, его экзотическому виду или тому, что он даже не поморщился доставая горячий противень из духовки. Принято считать, что самый сексуальный аксессуар – красные кружевные труселя. Ничего подобного! Просто никто не видел Илая в этом фартуке!
– Подглядываешь? – с легкой издевкой сказал он, как будто поймал меня на месте преступления. Уголок красивых губ подскочил вверх.
– Что ты тут делаешь?! – спросила я ошарашенно, выходя из-за угла.
– И тебе – доброго утра, – широко улыбнулся Илай, – Шикарно выглядишь!
Я глянула в большое зеркало напротив. В золотистой резной раме во весь рост помещалась распрекрасная я. Длинные растрепанные волосы большими завитками струились вниз до самой поясницы. Ну, скажем, эта часть была вполне ничего.
Потому что я вдруг увидела, что стою босиком, в одном пуловере, едва прикрывающем попу, и с чугунной кочергой в руках.
«Только бы не показать смущения!», – промелькнуло в голове.
– Не могу сказать тебе того же, – парировала я.
– А по-моему, миленький фартук! – отозвался Илай, жеманно поправляя оборки.
– Сними его сейчас же и прекрати эту клоунаду! – прошипела я.
– Как скажешь.
Фартук тут же полетел на стул, а Илай предстал передо мной в одних джинсах, низко сидящих на бедрах.
– Так лучше?!
Я не могла выдавать из себя ни слова. Определенно было восхитительно. Он был идеально сложен. Ни одной лишней детали или несовершенной линии. Божественно красивый рельефный торс покрылся мурашками, и я нервно сглотнула.
– Где твоя майка?
– В сушке. Я ее испачкал и постирал. Так прохладно, но если тебе нравится, я потерплю.
– Оденься, – фыркнула я. – Так что ты тут делаешь? – повторила я. – Это вторжение в чужую собственность, я могу вызвать полицию!
– Да, можешь, но ведь не хочешь? – сказал он, и его глаза смеялись. – Согласись, мой сюрприз тебе понравился.
Илай сделал несколько уверенных шагов в мою сторону, а Порто безотрывно следовал за ним, преданно виляя хвостом. Предатель. За кусок булки продал лучшего друга!
– Я предупреждала тебя: держи дистанцию!
Он сделал еще один хищный шаг.
– Не приближайся ко мне слишком близко! – на всякий случай я покрепче сжала кочергу.
– Разве это близко? – произнес он играючи и в секунду оказался так близко, что практически дотрагивался до меня губами, нашептывая на ухо: – Вот так уже ближе.
Его дыхание приятно щекотало кожу, а голос был волшебно бархатистым и обволакивающим. Мурашки побежали по всему телу. Он игриво засмеялся. Я хотела оттолкнуть его, но когда моя рука выпрямилась, он уже стоял на прежнем месте в нескольких шагах от меня. Мое сердце испуганно забилось, и он ухмыльнулся.
– Как ты это сделал? – настороженно произнесла я.
Он приподнял одну бровь и криво улыбнулся в своей манере.
– Не веришь своим глазам?
– Я реалист до мозга костей, верю в то, что можно увидеть и потрогать, – я тут же поняла, что сморозила глупость. Я ведь только что видела, как он исчез в одном месте и появился в другом.
– А-а, – засмеялся Илай, – если тебе хотелось меня пощупать, так бы сразу и сказала, я не против!
– Что ты вообще за человек такой?!
– А с чего ты взяла, что я вообще человек?
Илай стоял очень близко, практически касаясь меня. Он опять это сделал. Его способность двигаться столь неуловимо пугала и вводила в ступор. Его руки спустились по моим волосам, слегка дотрагиваясь до них. Мягкое сияние золотисто-зеленых глаз действовало гипнотически, и я завороженно смотрела в них. Опасный взгляд затягивал в водоворот необузданной страсти и бесконечной игры, где чувства людей были уже не в счет. Илай подчеркнуто медленно отпустил прядь моих волос и вальяжно направился к столу какой-то танцующей походкой. Он пугал и одновременно притягивал.
– Не мог бы ты выбрать другое поле для игры?! – мой голос предательски дрожал от волнения.
– Скушаешь бисквит? – спросил он, протягивая противень.
– Перестать игнорировать мои слова!
Илай забросил в рот бисквит и угостил Порто. Я только что обратила внимание, что печенье было в виде косточек.
– Еде ты это взял?
– В морозилке, – ответил он, засовывая в рот второй. – А что?
– Это собачье печенье.
Он, не изменившись в лице, проглотил бисквит.
– Хочешь? – снова протянул он мне противень.
Я взяла его и высыпала бисквиты в миску Порто. Пес радостно зачавкал, повиливая хвостом.
– Забирай свою майку и уходи!
Илай включил кофемашину, и она старательно зашипела.
– У тебя вчера было свидание? – спросил он, опять проигнорировав мои слова.
– Что бы ни происходило в моей жизни, тебя это не касается!
– Ты вернулась очень поздно.
Я достала из сушки майку и протянула ему.
– Тебе пора идти, у меня много дел.
– Ответь мне, и я уйду.
– У меня вчера не было свидания. Я работала.
– До четырех утра?
– Ты шпионил!?
– Я наблюдал, – спокойно парировал он и поставил передо мной чашку кофе.
Мне еще никто никогда не делал кофе. И пусть этот кто-то преследует свои низменные интересы, а вместо булочек у мня на завтрак собачьи бисквиты – мне все равно стало приятно. Кофе у него получился особенно вкусным.
– Мне пришлось задержаться на работе, и Майкл любезно меня подвез. Тебе полезно будет знать, что я не хожу на свидания. У меня, во-первых, нет времени, а во-вторых, сейчас у меня другие приоритеты. Теперь тебе пора!
Илай сидел напротив меня, развалившись на стуле, и смотрел со странной еле заметной улыбкой. Его майка всё еще висела рядом.
– Еще не допил кофе, – проговорил он, делая крошечный глоток.
– Мы же договорились!
– Я сказал, что уйду, но не сказал когда.
Я быстро допила кофе, помыла кружку и поспешила в спальню.
– Ты куда? – спросил он.
– Надеюсь, что когда я выйду, тебя не будет, – выкрикнула я из спальни.
Ответа не последовало.
Порто крутился рядом, давая понять, что ему очень нужно на улицу.
– Давай пробежимся до кафе и заберем мой велосипед, – предложила я.
В ответ он громко гавкнул и побежал за поводком. В доме никого кроме меня и Порто не оказалось. Исчезнувший Илай оставил грязную чашку, и меня это очень разозлило.
– Подожди, малыш, я только помою еще одну кружку.
Порто снова гавкнул, поторапливая меня.
– Ладно, пошли. Помою когда вернемся.
* * *
Несмотря на то, что солнце светило ярко, сегодня было гораздо холоднее, чем вчера. В такую погоду приятно бегать: холодный воздух не дает остановиться, иначе можно замерзнуть. На травинках и опавшей листве блестела роса, земля сделалась сырой и мягкой после утреннего тумана. Птицы громко щебетали, пытаясь перекричать друг друга. Мы сменили темп с быстрого шага на легкий бег. Влажная земля проседала под ногами, и прохладный ветер обдавал ледяными потоками, заставляя прибавлять скорость.
Кафе еще было закрыто, и парковка пустовала. Моего велосипеда там тоже не оказалось. Я удивленно огляделась по сторонам. Украсть его не могли – у нас тут еще никто никогда не воровал велосипеды. Значит, где-то он должен быть. Я внимательно посмотрела у заднего выхода, заглянула за угол и даже проверила у мусорников. Кто-нибудь вполне мог принять его за хлам. Отчаявшись, я повернула обратно к дому. Настроение испортилось. Железному коньку до заслуженной пенсии оставалось всего несколько месяцев, но без него я не смогу. В нашем городе транспортная система состоит из пары автобусов, ровесников динозавров. Эти чудеса техники ездят по двум маршрутам, которые, к великому сожалению, не совпадают с моими. До школы я еще могу добираться на автобусе, до кафе, возможно, я смогу ходить пешком, но в редакцию и библиотеку, не упоминая еще о других местах, придется идти не меньше часа в одну сторону. Итого – как минимум два часа потерянного времени.
Я еще раз внимательно огляделась по сторонам и… заметила на асфальте знакомый кусок жеваной пластмассы, смутно напоминающий педаль моей двухколесной машины. В паре метров лежали ржавые болтики. Я двинулась по следу и наконец за деревьями, на границе леса и парковки, обнаружила труп растерзанного велосипеда. Даже не «труп» – останки… Скрюченная рама покоилась у дерева; погнутое, словно тоже пожеванное колесо многострадально повисло на сухом кусте. Из меня вырвался вздох, на глаза навернулись слезы. Собрав покореженные обломки, я выбросила их в мусорник и поплелась домой. Если бы я не поленилась вчера поехать на нем домой, он бы не стал жертвой медведя.
Путь от кафе до дома казался втрое длиннее, чем обычно. Теперь ледяной ветер не казался бодрящим и пробирал до костей, а сырая земля противно чавкала под ногами. Порто бежал вперед, распугивая лесную живность громоподобным лаем. Я отвела его и возвращалась домой за курткой. Дорога предстояла длинная, если не оденусь потеплее, то приду в магазин миссис Олшеври заледенелой мумией. Взявшись за дверную ручку, я зажмурилась, осознавая, какой поток гнева выльется на мою голову. Тихо, на цыпочках я зашла в дом. Может, получится проскользнуть незамеченной? Внутри стояла абсолютная тишина. Гнетущая, как и вся обстановка. Дом казался пустым.
Я поднялась в свою комнату за деньгами для Мардж, но, открыв шкатулку, где они хранились, не обнаружила там ничего. Это еще раз подтверждало, что она регулярно рылась в моих вещах. Я настороженно приблизилась к своему тайнику, куда откладывала деньги. Половая дощечка скрипнула и подалась, обнаружив углубление. Внутри тоже было пусто. Она отыскала и забрала все деньги, которые мне удалось отложить! Я села на пол и нелепо уставилась на пустой тайник. Из глаз потекли слезы. Они тихо падали на потертые джинсы, оставляя темные круглые следы.
Неожиданно и бесшумно передо мной возник Илай. Он присел на корточки напротив.
– Уходи, – обронила я, незаметно смахивая слезы.
Я редко позволяю себе такие слабости, и уж тем более не хочу, чтобы кто-то стал их свидетелем.
– Это из-за велосипеда?
– Что?
– Ты расстроилась из-за велосипеда? – переспросил он.
– Откуда ты знаешь о нем?
Он приподнял бровь.
– Перестань за мной шпионить!
– Не могу, – сказал он немного грустно.
Я подняла на него глаза. На красивом лице не осталось и тени от наглой ухмылки. Мне казалось, что я смотрю совсем на другого человека.
– Знаешь, я думаю, что у тебя большие проблемы с головой и раздвоение личности. Ты псих! Сначала ты врывается почти голым в чужой дом, следишь за мной и вообще ведешь себя так, как будто плевал на все людские законы, а теперь вдруг разыгрываешь сочувственного душку!
– Я живу по своим законам – ответил он.
– Вот как?! Тогда, пожалуйста, делай это подальше от меня! – я пристально смотрела в его глаза. Их странный, волшебный блеск забирал мое дыхание. Я не могла оторваться и, как наркоман, хотела смотреть в них больше и больше.
– Ты меня пугаешь! Сильно пугаешь!
Он грустно вздохнул, повернувшись ко мне спиной, отошел к окну и уперся лбом в стекло.
– Держись от меня подальше! – бросила я на ходу.
Он остался в моей комнате. Уже не моей. Я в этот дом не вернусь. Никогда.
Накинув куртку, я опять вышла на улицу и быстрым шагом двинулась по землистой дороге сквозь лес. Солнце совсем пропало за серыми грозовыми тучами, а Борей, набирая силу, хлестал по лицу, размазывая слезы. Начался противный дождь. Через минуту я промокла насквозь и волосы прилипли к щекам.
Сзади послышался рев мотора, и рядом со мной виртуозно, умудрившись не обляпать меня, притормозила черная «Lamborghini».
– Лила, садись, – выкрикнул Илай через открытое окно. Крупные капли дождя шумно барабанили по крыше.
Я почти побежала.
«Уходи, уходи!», – повторяла я про себя.
– Обещаю, что по дороге не произнесу ни слова, – выкрикнул он.
Я перебирала ногами так быстро, как позволяла склизкая от потоков грязи дорога. Поскальзываясь, ноги несли меня дальше. Слезы хлынули еще сильнее, оставляя во рту соленый привкус. Привкус мой слабости. Холод пронизывал, заставляя сотрясаться мелкой дрожью, и я до онемения сжимала зубы, чтобы они не стучали. Дождь смешался с мелким градом, звонко отскакивая от следующего за мной автомобиля.
Осознав безрезультатность попыток, Илай бросил машину на дороге и догнал меня пешком. Он снял куртку, занеся ее над моей головой, чтобы прикрыть от дождя и града. Капли стекали по его лицу и струились по мужественному подбородку. Светлая майка насквозь промокла, снова выставляя напоказ мускулистое тело.
Мы шли молча, шлепая промокшими ногами по лужам. Град уже прекратился, оставив лишь потоки дождевой воды обрушиваться на землю. Дорога превратилась в сплошное жидкое месиво. Неожиданно потеряв равновесие, я упала в ледяную коричневую жижу, разбрызгивая грязь. Илай, заливаясь смехом, поспешил мне на помощь.
– Держись от меня подальше! – выкрикнула я, с силой оттолкнув его. Он упал рядом со мной и засмеялся еще сильнее, выпуская клубы белого пара изо рта. Его громкий, немного циничный, заразительный хохот согревал ледяной воздух. Илай перепачкался с ног до головы, грязь стекала по нему темными струйками. И тогда я тоже засмеялась… Ну вот. Налицо первые признаки сумасшествия!
Одним легким движением он поднялся из лужи, умудрившись выглядеть при этом невероятно привлекательно, и подал мне руку.
– Вставай скорее, – сказал Илай, широко улыбаясь.
Я протянула ему мокрую, скользкую ладонь и начала вставать, но снова полетела вниз. Рука стала выскальзывать, и я инстинктивно схватилась за его майку, увлекая за собой. Мы вторично шумно повалились в слякоть. Илай приземлился сверху на меня. Его лицо оказалось так близко, что пар от нашего дыхания смешивался, растворяясь в воздухе. На его губах играла легкая улыбка, подчеркивая волшебно сверкающие глаза, затягивая всё глубже в их омут. Глубоко на дне трепетал золотистый огонь; впрочем, может, мне так казалось из-за их странного мерцания. И еще появился изумительный аромат сладковатой свежести.
Прозрачный бисер дождя струился по его волосам, капая на мое лицо. Илай приблизился еще немного и остановился, всматриваясь в меня, ожидая реакции, но я даже не пошевелилась, зачарованно купаясь в золотистом сиянии глаз. Он накрыл меня чувственными теплыми губами, и его горячее дыхание ворвалось ко мне внутрь, разливаясь волнами. Я сомкнула веки, всецело отдаваясь обжигающим чувствам. Жар молниеносно разрастался внутри; казалось, лужа, в которой я сижу, сейчас закипит. Мои губы, повинуясь, двигались за его губами, жадно улавливая каждое движения языка. Поцелуй становился всё напористей и движения резче, и я, отогнав последние разумные мысли, уже самостоятельно задавала темп.
Вдруг всё прекратилось, как будто бы ничего и не было. Илай по-прежнему нависал, почти касаясь меня. Неожиданно для себя я поняла, что произошло видение. Наш безумный поцелуй был невероятно правдоподобной галлюцинацией. На его лице отразилась улыбка, и, прищурив глаза, Илай произнес бархатистым голосом:
– Это было изумительно. Наверное, настоящий точно не забудется.
Его губы потянулись ко мне. На этот раз – реально.
Колено само по себе выдвинулось вперед, обозначив допустимые границы. Илай глухо ухнул.
– Надеюсь, у тебя не будет сотрясения мозга, – сказала я, спихивая его с себя. Уверена, он где-то там у него и находится.
– Ну, чтобы сотрясти титана мысли, нужна артиллерия потяжелее, – произнес он с ухмылкой и выпрямился, протянув мне руку.
Каждое его следующее действие удивляло меня больше, чем предыдущее. Я не имела понятия, что это было, но спрашивать его категорически не хотела. Галлюцинация, которую видят двое, уже не считается таковой. То, что этого не произошло на самом деле, я могла утверждать с абсолютной уверенностью, только тогда что это было?!
Половина пути осталась позади, но явиться к миссис Олшеври в насквозь мокрой одежде, облепленной грязью, подобием монстра из детских кошмаров было неприемлемо. Я поднялась, проигнорировав предложение Илая, и, осторожно ступая, опять пошла в сторону дома.
С каждым шагом мысли спутывались сильнее. Вопросы возникали один за другим, оставаясь без ответа. Все до одного – о нем.
Илай догнал меня и, сняв с себя майку, скрутил ее, выжимая мутную воду. Весь его вид говорил, что ему стало бы комфортно, если бы сейчас был теплый июльский день. Его присутствие отравляло меня, вызывая признаки сильнейшей интоксикации: лихорадка, учащенное сердцебиение, сбивчивое дыхание и даже галлюцинации. Однако этот яд оказался сродни идеальному наркотику, заставляющему мой безвольный организм желать еще. Еще один взгляд, еще один жест, один звук… Игра, в которой я не хотела участвовать, зашла слишком далеко.
Аквилон обдувал насквозь промокшую одежду, и я, обхватив себя руками и ругая за глупость, сильно тряслась. Илай бросил на меня мимолетный взгляд и, недовольно сдвинув брови, пропал из виду. Я остановилась посередине дороги, осматриваясь по сторонам. Он просто испарился, как будто его и не было. Если бы не свежие следы, уходящие далеко вперед, я бы решила, что окончательно сошла с ума. Хотя, возможно, мне это всё действительно кажется, и Илай – тоже плод моей больной фантазии? Подталкиваемая пробирающим до костей ветром, я двинулась вперед к его следам. Свежие углубления с резким упором на носок, характерны для быстро бегущего человека.
Маленькие лужицы в следах еле заметно подрагивали мелкой рябью, вода всё беспокойней дергалась, пока не начала выпрыгивать из них. Теперь я и сама отчетливо видела причину: на меня на огромной скорости, яростно рыча, неслась «Lamborghini», давая прочувствовать то, что хотели донести до потребителя создатели этой машины. Шины «Lambi» гневно завизжали, показывая первоклассное сцепление с любой дорогой, и пышущий жаром джет остановился в нескольких метрах. Черные двери, словно крылья хищной птицы, бесшумно поднялись вверх, выпуская пилота. Черная кожаная куртка на голое тело, перепачканная грязью, приоткрывала часть торса.
Илай (а кто же еще?!) оказался около меня так же внезапно, как и исчез, и теперь подталкивал к машине. Я, упираясь, недоуменно смотрела на него и чувствовала себя полной идиоткой. Алфхилд остановился.
– Надеюсь, ты не собираешься замерзнуть до смерти!
Еще один вопрос переполнил чашу терпения, и, борясь со страхом, я решилась его задать.
– Я пытаюсь понять, как за две минуты ты смог преодолеть расстояние, которое мы почти бегом осилили только за полчаса, да еще и вернуться на машине?!
Илай снисходительно улыбнулся.
– Это очень быстрая тачка.
– То, что «Lamborghini» могла это сделать, я как раз не сомневаюсь. Но вот насчет тебя? Сомневаюсь, что у вас один производитель, – произнесла я онемевшими от холода губами.
– Любишь быстрые машины?! – удивленно приподнял он бровь.
– Люблю правду.
– Вот чем ты занимаешься в свободное время! В обложке «Органическая химия» у тебя роман, а под матрасом – журналы с супер-карами, – Илай рассматривал меня с прежней хитрой ухмылкой.
– Ты ожидал увидеть руководство по выращиванию ромашек? И вообще, понятие «свободное время» отсутствует в моем лексиконе! Поэтому отойди с дороги и не трать мои драгоценные минуты!
– Ну, еще совсем недавно ты с особой страстью тратила на меня свое время, так что даже мне стало жарко.
Илай громко засмеялся, радуясь победе в битве чувств и разума.
Я почувствовала, словно он ловкими ударами выбивал у меня из-под ног почву.
Его глаза возбужденно пылали.
– Борьба бесполезна. Иногда единственный способ избавиться от искушения – это поддаться ему, – он хищно облизнул губы и придвинулся.
– Я просто сбита наповал твоей эрудированностью! Ты читал Оскара Уальда!
– Да, Грей – интересный персонаж.
– Вы друг друга стоите, – я развернулась на пятках и направилась в сторону дома. Мои ноги насквозь промокли, в обуви хлюпала жидкая ледяная грязь, как и везде вокруг. – С некоторыми искушениями нельзя бороться – нужно запереть свою душу и бежать от них, – парировала я.
– Теперь уже я сбит наповал твоей эрудированностью! Ты читала «Ключи от царства» Арчибальда Кронина.
Я оглянулась, не сдержав удивления.
Он лишь тихо засмеялся, откинув голову назад. Темные волосы искрились глубоким коньячным оттенком.
Одна битва еще не вся война. Я никогда не сдаюсь, лишь меняю стратегию.
– Ничего не было, – произнесла я.
– Но ты ведь этого не знала и с удовольствием приняла участие в моей фантазии.
Я не нашлась что ответить, сердце бешено заколотилось, единственным желанием было всё то же: скрыться с его глаз. Глубоко вдохнув, я поспешила прочь.
– Ты всё еще хочешь услышать ответ на свой вопрос? – бросил он мне вслед.
Остановившись, я оглянулась.
– Отвечу на любой, если ты позволишь мне отвезти тебя домой.