Текст книги "Честь царицы Айтры (СИ)"
Автор книги: Екатерина Кариди
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Глава 8.
Айтра.
Весь вечер, а потом и ночь Айтра боялась, что царь придет к ней, или ее отведут к нему. Хвала Всевышнему, он не позвал ее и не пришел. Девушка встала рано, она привыкла рано вставать, к тому моменту, когда подошли гаремные прислужницы, чтобы заняться уборкой, у нее давно уже было убрано. Прислужницы ворчали, а незваные гостьи, заглянувшие в открытые двери, смеялись и отпускали ядовитые реплики о том, что привычки прислуги невозможно изжить. Айтра не стала отвечать ни тем, ни другим, а решила заняться козой. Ей позволили выйти в сад, прогулять животное, только следить, чтобы коза не объела редкие цветы.
Что может быть лучше покоя и одиночества!? Не успела она так подумать, как на дорожке сада показался царь. Честно говоря, в какой-то момент мужество ей изменило, и девушка хотела сбежать, но потом собралась с духом, подумав, что бежать все равно некуда, склонилась в поклоне и почтительно поздоровалась:
– Доброе утро, Государь.
– Доброе, Айтра. Как тебе на новом месте? Понравилось?
– Спасибо, Государь, мне все очень понравилось.
Она снова поклонилась. Алидаз видел, что девушка насторожена, но старается не показать этого, и держится подчеркнуто вежливо. И еще он понял, что на новом месте ей совсем не нравится. Царь решил немного поправить дело подарками:
– Кстати, пока ты гуляешь, в твоей комнате меняют обстановку. У тебя станет уютнее. И там еще немного мелочей, которые так любят девушки...
Он был поражен, его новая наложница при слове о подарках взглянула на него чуть ли не с испугом. А потом заторопилась благодарить:
– О, благодарю, Вас, Ваше Величество. Не стоило беспокоиться, у меня и так было все что нужно. Благодарю, – она взяла себя в руки и перестала лепетать.
Алидаз с досадой увидел, что ничуть не порадовал ее.
– Хорошо, тогда что же тебя порадует?
Она взглянула на него с некоторым недоверием.
– Я исполню любую твою просьбу, разумную, как ты понимаешь.
В глазах девушки засветилась слабая надежда:
– Я бы хотела продолжить учиться у эльфа...
– У эльфа?
– У целителя Махрида живет эльф, калека... Олиниэль, он учит прислугу, и меня учил раньше, до того...
Царь нахмурился, черт побери, все эти девицы из его гарема готовы убить за один его благосклонный взгляд, а эта ему не рада! Совершенно не рада!
– Конечно, ты можешь продолжать учиться, – сухо сказал царь и пошел по тропинке дальше.
Айтра наконец смогла вздохнуть свободно. Невозможно не признать, царь Алидаз красивый мужчина, но он пугал ее до чертиков. Чтобы как-то успокоиться, она занялась своей козочкой. Когда девушка вернулась, чтобы привязать козу и уйти заниматься к эльфу, ее уже ждали соседки. Новость о том, что царь послал ей подарки, а потом целых десять минут беседовал в саду с новой наложницей, взбудоражила гарем. Девушки не могли поверить, что эта некрасивая тощая девица могла вообще кого-то привлечь, решили приглядеться повнимательнее. Спокойно выслушав новую порцию насмешек, Айтра вместе со своим евнухом отправилась в крыло целителей, где и провела большую часть дня, сортируя травы и общаясь с Олиниэлем. Вечером она вернулась в свою комнату, которую к ее приходу успели полностью преобразить, появилась дорогая обстановка, драпировки, разные безделушки. Соседки посматривали на нее с неприязнью и завистью. Нерадостно, а впереди новая ночь...
Ей снова повезло, ночь прошла спокойно. Утром она пошла в сад со своей козой, которую назвала Душкой. И снова, как бы случайно в сад пришел царь, он был один. В этот раз она так не испугалась, только разволновалась и, краснея, стала благодарить его за щедрость и оказанную милость. На это раз Государь не стал долго с ней беседовать, а просто кивнул и улыбнулся, принимая ее благодарность, а потом пошел дальше. Айтра подумала, что может и зря так боится, очевидно, Государь не чудовище какое-то и не собирается на нее набрасываться. Может и вовсе оставит ее в покое, живут ведь в гареме девушки, которых никогда не вызывали к царю. Она пришла в хорошее настроение и даже тихонько запела. Алидаз, который не ушел далеко, а просто спрятался за деревьями, наблюдая за ней, почувствовал, как согрелось его сердце от этого тихого пения.
Дело в том, что вчера вечером после разговора с Гарнаиситом он ходил в крыло целителей. Царь хотел увидеться с эльфом, ему нужно было узнать о девушке как можно больше, и в этом деле никто не помог бы ему лучше Олиниэля. Когда Государь вошел в комнату эльфа, тот сперва дернулся от неожиданности, потом попытался привстать, но Алидаз не дал ему это сделать. Он мягко взял эльфа за плечи и сказал:
– Не надо церемоний, я пришел как друг. Более того, мне нужна твоя помощь.
Эльф недоуменно поднял брови, потом умудрился изящно поклониться, сидя в инвалидном кресле, и сказал:
– Моя жизнь принадлежит тебе, Государь.
Царь непривычно смущаясь спросил:
– Ты ведь ее друг?
– Да, – Эльф сразу понял о ком речь.
– Тогда... расскажи мне о ней. Я не хочу ошибиться и все испортить.
Олиниэль с пониманием посмотрел на царя и долго с ним беседовал, Алидаз покинул его комнату после полуночи. Он уже знал, как ему действовать.
Глава 9.
Айтра.
Девушка теперь встречала царя на прогулке в саду каждое утро, она даже привыкла и, перестав опасаться, встречала его приветливо. Примерно через неделю, решив, что достаточно приучил ее к своему обществу, Алидаз попросил разрешения навестить ее после утренней прогулки. Девушка замерла от изумления, царь просил разрешения. Разрешения! У нее, у своей собственности! Она постаралась взять себя в руки и вежливо пригласила Государя к себе.
По дороге к своему домику, расположенному в восточной части "деревеньки" наложниц, она думала, что задымится, такими взглядами провожали ее остальные девушки. Царю они улыбались изо всех сил, а Айтру также изо всех сил презирали. Всем было известно о ее утренних встречах с господином на прогулке, это еще можно было с натяжкой считать случайностью, но то, что пришел к ней в дом, было уже слишком. Наложницы, насмехавшиеся над ней раньше и не видевшие в ней опасности, словно прозрели.
В доме у Айтры Алидаз не задержался надолго, он видел, что девушка в смятении и ужасно волнуется. Царь осмотрелся в ее покоях, потом сказал:
– У тебя стало уютнее. Скажи, ты довольна, тебе нравится обстановка?
– Да, Государь, благодарю, мне очень нравится.
– Не нужно ли чего-нибудь еще?
– Спасибо, мой царь, у меня есть все и даже больше, – она поклонилась.
– А я знаю, чего тут не хватает, – рассмеялся царь, – Поверь, тебе понравится.
Айтра не знала что думать, царская веселость насторожила ее. Однако Алидаз посерьезнел и сказал:
– Я пришлю тебе книги из моей библиотеки.
И удостоился горящего благодарностью взгляда и робкой улыбки, от которой у него зашлось сердце. Теперь, когда она, наконец, улыбнулась ему, главное не спугнуть ее, главное не торопиться...
Царь вновь вернул себе веселую улыбку, от которой он стал казался ей более безопасным, чем был на самом деле, встал и направился к выходу. В дверях он остановился, спросив:
– Ты позволишь иногда навещать тебя, мы могли бы обсуждать книги, которые ты прочтешь?
Девушка не верила своим ушам.
– Конечно, Государь! Зачем спрашивать разрешение, ведь тут все принадлежит Вам?
– Возможно, я хочу получить то, что мне не принадлежит?
Она смутилась, не понимая, о чем говорит царь, а Алидаз пояснил:
– Возможно, мне нужна твоя искренняя дружба?
– Государь, я же Ваша рабыня, вещь... Я и так принадлежу Вам.
– Айтра, Айтра, душу нельзя купить как вещь, она свободна. И истинную дружбу тоже не купишь, – царь усмехнулся, – Значит, ты не против принять меня в число своих друзей, как Олиниэля?
Она покраснела и, глядя в угол, тихо ответила:
– Не против, Государь.
***
Не успел царь уйти, как к Айтре пожаловали незваные гостьи. Несколько девушек столпилось на входе в комнату. Они смотрели на нее молча с завистью и плохо скрываемой ненавистью. Постояв так несколько минут и видя, что хозяйка никак не реагирует, они ушли, послав Айтре на прощание не один испепеляющий взгляд.
– Так, надо как-то переварить свалившиеся мне на голову царские милости и понять, как жить дальше, – пробормотала девушка, отравляясь к Олиниэлю.
Там, в тишине травной в обществе калеки-эльфа, она чувствовала себя в куда большей безопасности. Эльф иногда бросал на нее непонятные взгляды, но ни о чем не спрашивал, и девушка расслабилась.
Книги принесли, пока ее не было. Вот теперь Айтра действительно была благодарна Государю, удивительные книги в тисненых переплетах с золотыми застежками стояли на невысокой книжной полке. Книги по истории царства фарисов, древние легенды и сказания, томики любовных стихов, энциклопедия целебных трав и как-то чудом попавшая сюда книга о вкусной и здоровой пище. Она просидела над книгой с легендами полночи, из-за этого чуть не проспала утреннюю прогулку.
Когда она со своей козой Душкой почти бегом примчалась в сад, царь был уже там. Он делал вид, что прогуливается, на самом деле поджидал Айтру, ему хотелось увидеть ее, чтобы понять, смог ли он ей угодить. Увидев смущенно улыбающуюся девушку, царь сам расплылся в улыбке. Какому-нибудь цинику или недоброжелателю эта улыбка могла бы показаться глупой, как и все счастливые улыбки, неконтролируемо возникающие на лицах влюбленных мужчин, но уж точно не нам, и не девушке, которой Его улыбающееся Величество показался вдруг необычайно привлекательным. Она слегка покраснела и стала сбивчиво благодарить царя за подарок. Он поднял руку, останавливая ее, и сказал:
– Значит ли это, что ты довольна подарком?
– Оооо...!
– И мне можно будет прийти к тебе в гости, выпить чашечку кофе и обсудить прочитанное тобой?
– Я буду рада, Государь...
Они снова шли по посыпанным мраморной крошкой внутренним дорожкам покоев царских наложниц к домику Айтры. Девушки посылали царю медовые улыбки и завистливые, полные откровенной ненависти взгляды чернявой уродине, как они ее успели окрестить между собой. Айтра попросила своего прислужника евнуха приготовить им кофе, а сама на вопрос царя, что же успела прочитать, открыла ту самую книгу легенд, которую она читала перед сном.
– Государь, я вчера читала "Илиаду", древний эпос народа живущего на другом конце Земли, эпос эллинов. Его автором считается слепой поэт Гомер.
– И как тебе, понравилось?
– Да, государь. Может быть, поэт и был слеп, но те картины, что он описывает, словно живые встают перед глазами. Я слышала звон мечей, шелест ветра, крики бытвы...
– Расскажи же мне, о чем, по-твоему, этот эпос, а еще мне интересно твое собственное мнение.
Царь Алидаз, разумеется, читал "Илиаду" еще мальчиком, а потом перечитывал, будучи уже взрослым, но ему и вправду было интересно ее послушать.
– Начну с того, мой Государь, что мне показалось, будто кое-что из написанного действительно имело место в жизни, но, разумеется, не все.
– И что же, по-твоему, действительно имело место в жизни?
– Здесь описана большая война между многими народами. Это, если не обращать внимания на преувеличения и выдумки, могло быть. Поэт говорит, что война случилась из-за женщины, из-за Елены Прекрасной, даже точнее, из-за того, что три богини не смогли поделить одно яблоко.
Царь кивнул.
– Что же тут удивительного?
– Просто... Это настолько глупо, и похоже на нас смертных – воевать из-за нелепых причин.
– Поверь, войны всегда бывают из-за самых нелепых причин. И из-за женщин.
Государь улыбнулся, а она покраснела, и какое-то время смотрела в угол, потом попросила разрешения продолжить:
– Я попробую пересказать кратко, как я поняла смысл легенды. Елена Прекрасная была дочь царя Спарты и жена царя Спарты, царство ее муж получил, женившись на ней. У них в доме гостил царевич из дружественного царства Трои, который соблазнил и увез царицу Елену к себе. В Трою, где ее приняли как невестку. Обманутый муж – царь Спарты решил мстить, собрал с помощью своего брата огромное войско. И воевало это войско против Трои десять лет. После десяти лет кровопролитной войны, наконец, Трою захватили, разграбили, сожгли, а оставшихся жителей угнали в рабство. За это время Елена Прекрасная, живя среди троянцев, несколько раз переходила из рук в руки, но, взяв город, муж ее простил, привез домой в Спарту и они жили долго и счастливо.
– Ты пересказала коротко и довольно точно. Эта знаменитая история о том, как красота женщин, заставляет мужчин, забыв обо всем, сражаться за них до смерти. Женщинам это обычно льстит, тем, разумеется, которые читали "Илиаду", или хотя бы слышали о ней.
– Если позволите, Государь, я бы хотела высказать свое мнение.
– Именно этого я и хочу.
– Тогда... Во-первых, мне показалось, что война была не за женщину, даже не за прекраснейшую из женщин, а за то право, которое давала эта женщина.
– ?
– Дело в том, что ее муж получил царство, женившись на ней, как ее приданное. Потеряв жену, он терял права и на приданное. А наследников от царицы Елены у него не было. Понятно, что расставаться с царством ему не хотелось, и он пошел войной, придав делу широкую огласку. Объявил во всеуслышание о своем позоре и призвал разграбить Трою и вернуть его жену. Троя была богатым царством, пограбить его оказалось много желающих. Поэтому, вместо того, чтобы осмеять обманутого мужа, к нему присоединилось великое множество народа, желающего легкой наживы. Однако война эта оказалась долгой, кровавой и неправедной со всех сторон.
– С такой точки еще никто не рассматривал эту легенду. Продолжай, мне очень интересно тебя слушать.
– Во-вторых, мне показалось, что честь царицы не позволяет ей оставить мужа и сбежать ночью с любовником, бросив на произвол судьбы свой народ и вызвав тем самым кровавую войну. Это слишком легкомысленно и эгоистично.
Царь снова кивнул, соглашаясь.
– И в-третьих, мне показалось, что муж не смог бы ее простить. Вернуть мог, но не простить.
Алидаз молчал какое-то время, потом он сказал, задумчиво глядя на девушку:
– Ты во многом права Айтра. Ты умна, честна и благородна, не красней, это правда. Но, вот что я тебе скажу, если мужчина любит без меры, он пойдет на все ради своей любимой.
Говоря это, он смотрел ей в глаза, а Айтра не могла отвести взгляд, словно зачарованная его словами. Царь допил кофе, поблагодарил ее за гостеприимство и ушел. Она тоже стала собираться, на этот раз девушка захватила с собой корзинку со сладостями для эльфа. Когда она вышла из домика и отправилась со своим евнухом в крыло целителей, девушки, сидевшие снаружи, проводили ее такими взглядами, что ей казалось, они оставляют борозды на коже.
Глава 10.
Алидаз.
Царь был потрясен. Откуда в ней это, кто научил ее анализировать? Кто привил эти понятия о долге и чести цариц? Простая рабыня-орчанка... Простая ли? Не важно. Не. Важно. Он никогда не встречал женщин, подобных ей. Царю захотелось поделиться этим со своей верной первой женой Маритой.
Живая, добрая и смешливая толстушка Марита, его поседевшая, но по-прежнему милая Марита всегда была рада приходу супруга. Про новую наложницу, что царь видится с ней каждый день, она была наслышана, но так как девушка вела себя тихо и мирно, Марита просто наблюдала со стороны. Если государю доставляет радость какая-нибудь молоденькая девчонка, это очень хорошо, довольный Государь – добрый Государь. Она потчевала Алидаза сладкими пирожками с миндалем и взбитыми сливками и поила его мятным чаем, а сама ждала, что же царь хочет ей сказать.
– Марита, я думаю ты в курсе всего, что происходит в гареме. – это не был вопрос.
Она кивнула.
– Ты знаешь, я сегодня беседовал со своей новой наложницей...
– Ты... что с ней делал? Беседовал? С наложницей? Это интересное нововведение, – Марита лукаво рассмеялась, – Прости, прости, смешно прозвучало...Так ты с ней еще... Нет?
– Ээээ, нет. Ты права, смешно звучит... Но ты знаешь, она умнее, чем многие мои советники. И ведет себя так, словно и не рабыня-орчанка, а аристократка древнего рода. И у нее такая улыбка... – царь мечтательно умолк.
– Мой Государь, позволь мне сказать, – вернула его из мечтаний Марита.
– Говори, Марита.
– Мой милый муж, мой царь, ты, наконец, влюбился. Я рада за тебя. Потому, если тебе нужен мой совет, я сама посмотрю на эту девочку. А ты просто не торопи события.
– Да, Марита, сделай это.
Царь с благодарностью поцеловал пухлую ручку своей первой жены, которая теперь, а впрочем, так было и раньше, относилась к нему как мать, и с легким сердцем покинул ее покои. А Марита послала за старшим евнухом Кранатхом. Ей нужно было сначала послушать его мнение, потом она собиралась прогуляться в покои наложниц.
Когда госпожа Марита первая жена Его Величества в сопровождении своих евнухов и Каранатха вошли во внутренний сад покоев наложниц, их глазам предстало неприятное зрелище. Госпожа первая жена жестом велела остановиться, чтобы понаблюдать за развитием событий, пока их не заметили.
Оказалось, что, вернувшись после занятий с эльфом, Айтра обнаружила, что ее любимая козочка, ее Душка была мертва. Отравлена. Она стояла над трупиком несчастной козы, а девицы, столпившиеся вокруг, смотрели на нее и ухмылялись.
Айтра обвела взглядом толпу глядевших на нее с насмешкой и презрением наложниц, потом взглянула на убитое животное и сказала:
– Что? Вас хватило лишь на то, чтобы убить козу? Поистине доблестный поступок, достойный подлых трусливых рабынь, – она саркастически рассмеялась, – Вот она я, имеете смелость, так убейте, а не имеете, сидите в своих норах и не высовывайтесь, глупые ядовитые гадины.
Старший евнух при этих ее словах дернулся, но Марита не пустила его, ей надо было увидеть сцену до конца.
– Ты, безродная уродливая деревенщина... – одна из фарисок пошла на Айтру, вытаскавая их прически остро заточенную шпильку.
Айтра невозмутимо стала разматывать обвязанный вокруг талии длинный и гибкий кожаный пояс, оказавшийся коротким кнутом. Наложница – фариска метнула в нее шпильку, Айтра мгновенно щелкнула кнутом и шпилька, сбитая в полете, отлетела в сторону и вонзилась в мраморный песок дорожки. Потом она стала снова и снова щелкать кнутом. Гибкое жало кнута скользило вокруг напавшей на нее девицы, нанося обжигающие, но не ранящие удары.
– Благодари Бога, что ты собственность нашего Государя. – проговорила сквозь зубы Айтра.
Девица завизжала, остальные со страхом замерли.
Госпожа Марита сочла момент наиболее подходящим, чтобы вмещаться. Она подтолкнула старшего евнуха, тот сразу понял, что надо делать. Каранатх вышел вперед и сказал тем медовым голосом, который скрывает стальное лезвие :
– Это был мой подарок Айтре, – он осмотрел толпу притихших девиц, – Кто посмел?
И сделал шаг вперед, испуганные наложницы попятились. Марита наблюдала за Айтрой, та горестно смотрела на свою мертвую любимицу, но, когда старший евнух стал допрашивать других наложниц, вмешалась:
– Господин старший евнух, господин Каранатх, позвольте мне сказать.
– Говори.
– Господин, это моя вина. Я не уберегла козочку, на мне была ответственность за ваш подарок.
– Девочка... – прошептал удивленный уже в который раз старый евнух.
Марита видела достаточно, теперь уже вмешалась она:
– Каранатх, эта девочка пойдет со мной. Поживет в моих покоях, пока для нее не будет подобрано жилище.
Старший евнух склонился перед первой женой государя. Она подала своим евнухам знак рукой и те мгновенно бросились собирать вещи Айтры, сама же Айтра стояла, недоумевая. Однако госпожа первая жена не закончила, у нее была пара слов для царских наложниц.
– А вы, она хорошо вас назвала, глупые ядовитые гадины, должны были радоваться, что благодаря ей, могли видеть Государя каждый день, и может быть, смогли бы ему понравиться. Я говорю, может быть, потому что Государь терпеть не может глупых, да еще и ядовитых. Вряд ли вы его теперь вообще когда-нибудь увидите. Прощайте.
Марита ушла, забрав с собой Айтру, а царские наложницы остались переваривать услышанное. Смысл доходил до них постепенно, и девушкам становилось нерадостно.
Устроив Айтру в своих покоях, Марита отправила к царю посыльного с просьбой посетить ее. Царь Алидаз пришел примерно через час. Госпожа первая жена, встретила его улыбкой, пригласила присесть и спросила:
– Мой Государь в курсе дел гарема?
– Что-то случилось? Я был на Совете, – заволновался царь.
– Случилось, муж мой. Твои бестолковые наложницы отравили ее козу.
Алидаз подскочил и забегал по комнате.
– Кто?
– Послушай дальше Государь, она вне опасности, я поселила девушку у себя.
Царь послал Марите взгляд, полный благодарности и любви, он подсел к ней и поцеловал ее ручку со словами:
– Благодарю тебя, мой верный друг.
– Алидаз, – она погладила царя по прекрасным темно-синим волосам, – Эта девочка действительно ведет себя как дочь царского рода. Если это для тебя важно, то я даю тебе свое благословение.
– Важно! И спасибо. – царь обнял Мариту, потом спросил, – Как ты думаешь, стоит мне сейчас ходить к ней?
– Я думаю, тебе надо подождать до завтра. Она сейчас не в лучшем душевном состоянии, а до утра это пройдет.
– Последую твоему совету. И спасибо тебе еще раз.
Алидаз ушел. Марита, глядя своему вслед царю, улыбалась и думала, что ее великовозрастный мальчик наконец-то влюбился. Она от всей души желала ему счастья, но почему-то странное, непонятно, откуда взявшееся предчувствие грядущей беды не оставляло добрую женщину.