Текст книги "Дядюшка из провинции"
Автор книги: Эдна Мир
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Она ответила нежным поцелуем, который снова воспламенил Дэвида. Вскочив с дивана, он подхватил Шарлотту на руки и понес ее в спальню, где стояла роскошная гигантская круглая кровать.
– Давай прибережем наши игры для чего-то более удобного, чем простой диван, – ласково произнес он, опуская Шарлотту на подушки. – Извольте, моя принцесса, здесь вы можете получить любое мыслимое удовольствие. Если тебе доставит наслаждение то, чем мы займемся, можешь вообще никогда не подниматься с этой постели.
Ночью снегопад возобновился с новой силой. Снегоочистители непрерывно ездили по основным городским магистралям и улицам. Но этого, похоже, было недостаточно: по радио постоянно сообщали о фермах и отдельных домах, отрезанных снежными заносами от внешнего мира.
– Ну и отлично, – произнес Дэвид, который в это время готовил завтрак. – Тем меньше у тебя оснований ехать домой. Останешься здесь до весны. – Он поставил рядом с кроватью низенький столик и наклонился к Шарлотте, которая одарила его нежнейшей улыбкой. – А к весне ты будешь уже беременна и никуда не уедешь, – закончил Дэвид свою фантастическую мысль. Видно, грезил наяву.
– Ты мечтатель! – Шарлотта подпрыгнула и запечатлела на губах Дэвида стремительный поцелуй. Прежде чем он успел ее поймать, Шерли шмыгнула из постели. Он безуспешно попытался ухватить ее за обнаженную ножку.
– Я только в темпе позвоню Глории и сообщу ей, где я нахожусь, – на бегу крикнула Шарлотта. – Мне передать ей пламенный привет от тебя?
– Да, – ответил Дэвид и по-турецки уселся на кровати. – Скажи ей заодно, что ты больше не вернешься в ваш домик. Передай, что со вчерашнего дня мы помолвлены.
– Я и так обо всем догадалась, – рассмеялась подруга, когда Шерли начала объяснять ей ситуацию. – Этот тип заметил тебя сразу, как только ты появилась на вечеринке. При случае познакомь меня со своим дружком.
– Она не шокирована? – поинтересовался Дэвид у вернувшейся в спальню Шарлотты.
– Пока нет, сюрприз ожидает ее впереди. – Девушка снова нырнула под одеяло. – Не будучи знакома лично, Глория передала тебе привет и спросила, не имеешь ли ты пару-тройку хороших друзей. Она бы с удовольствием познакомилась с мужчиной, который был бы похож на тебя.
– И что же ты ей ответила? – Дэвид напрягся.
– Я сказала, что внешняя красота – не главное.
– Спасибо. – Он облегченно вздохнул. – Это именно тот ответ, которого я от тебя ждал. Будешь яичницу?
– Скажи, а каким образом ты попал на этот вечер? – спросила Шарлотта, взяв в руки тарелку, принесенную Дэвидом.
– Видишь ли, у меня есть один… как бы его назвать?.. Ну, скажем, приятель – Бобби Гарисон, мой коллега по работе, – начал с готовностью объяснять Дэвид. – Мы с ним знаем друг друга уже пять лет. До сих пор он жил в Денвере, но, познакомившись с Тэйлой Холл, решил переехать сюда. Наверное, Бобби надеется, что здесь ей в голову реже будут приходить дурацкие идеи.
– Дурацкие идеи? – Шарлотта опустила ложку. – А что этот твой Бобби называет дурацкими идеями?
Дэвид намазывал маслом ломтик поджаренного хлеба. И, пока он не покончил с этим важным делом и не положил хлеб на тарелку, вопрос Шерли оставался без ответа.
– Послушай, – проговорил он наконец серьезно и взял Шерли за подбородок. – Бобби рассчитывает, что Тэйла выйдет за него замуж и откажется от карьеры актрисы. Он надеется, что здесь, в сельской глубинке, ей будет легче прийти к такому решению.
– О, нет, Дэйв. – Шарлотта убежденно покачала головой. – Об этом твой друг может забыть. Тэйла страшно честолюбива. Она играет в нашей мыльной опере только потому, что ей, так же как и нам с Глорией, нужны деньги. Но у нее уже есть приглашение во Флориду, и она, несомненно, его примет. Бобби знает об этом?
– Нет. – Лицо Дэвида стало суровым. – Нет, бедняга этого не знает. А когда узнает, сойдет с ума. – Решительным жестом он отодвинул тарелку. – Ты уверена, что Тэйла собирается во Флориду? – озабоченно спросил он. – Может быть, она просто говорит об этом, чтобы казаться значительнее, – подумав, добавил Дэвид.
– Что, что? – Шарлотта рассмеялась. – Ты хочешь сказать, что у Тэйлы есть причины воображать перед нами? Да нет таких причин! – Она отрицательно покачала головой. – Тэйле незачем пыжиться. В нашем сериале она – звезда первой величины. И весь персонал телевидения Скалистых гор в курсе, что все вещание вертится вокруг нее. Твой друг или живет в каком-то другом мире, либо бежит за Тэйлой с завязанными глазами, если он этого не знает.
– Но я тоже этого не знаю, – сурово проговорил Дэвид. Аппетит, казалось, покинул его. Он снял со стола свою тарелку и встал. – Из вашего фильма я видел всего три серии. – Как был, голый, он подошел к окну и посмотрел на заснеженные улицы. – Во-первых, у меня нет времени, а во-вторых, я больше люблю документальные фильмы и спортивные программы. Когда-то Чарлин пыталась пробиться на телевидение, но они в то время искали инженю, а это не для нее. С тех пор мне больше не приходилось сталкиваться с телевидением и телевизионщиками.
Теперь Шарлотта отставила в сторону тарелку.
– Так Чарлин – актриса? – нетерпеливо спросила она, не скрывая любопытства. – И где она играет?
– У Томаса Бертона, – ответил Дэвид.
Шарлотта задумчиво потерла рукой лоб, ей показалось, что Эллисон действительно сердится.
– Ее идея быть актрисой – это просто мыльный пузырь. Она вообразила себя великой. Вообще у Чарлин был миллион подобных идей, – продолжал Дэвид. – Если она вбивала себе что-то в голову, остановить ее невозможно. К сожалению, так было и с ее артистической карьерой. Очевидно, Бертона устраивает ее способность разжигать страсть в постели, но сценического таланта она лишена начисто.
– Мне кажется, что тебе больно об этом говорить, – тихо произнесла Шарлотта.
Дэвид обернулся. Некоторое время он продолжал неподвижно стоять у окна. Своими черными глазами он пытался что-то разглядеть в глубине зеленых очей Шерли. Потом подошел к кровати и лег.
– Да, наверное, так оно и есть, – согласился Дэвид. Правая рука его безвольно лежала на обнаженной груди Шарлотты. – Естественно, я был уязвлен и оскорблен. Да и какому мужчине понравится, когда его бросают из-за сущего вздора? Но дело в том, что мои отношения с Чарлин и до этого складывались неудачно. То, что между нами все кончено, я понял, когда встретил в Нью-Йорке тебя. Я держался еще два месяца, но когда разрыв состоялся, испытал огромное облегчение.
– А ты, оказывается, очень чувствителен к таким вещам. – Шарлотта убрала со своей груди его руку.
– Да, в этих делах я очень раним, – откровенно признался он. – Ты права. Видимо, по возвращении из Нью-Йорка мне надо было окончательно забыть Чарлин. Но сейчас я безумно люблю только тебя, люблю, как сумасшедший. Пообещай мне, что твоя карьера никогда не станет помехой нашим отношениям.
Шарлотта отвернулась и, прежде чем Дэвид успел поймать ее, спрыгнула с кровати. Она надела пестрый халат, висевший на спинке красивого венского стула, и пошла в ванную комнату.
– Я не очень охотно обещаю то, что может, как говорится, перекрыть мне воздух, – заявила она решительно. – Я люблю тебя, Дэвид, но и свою профессию тоже. Лучше всего, если мне удастся сохранить и то, и другое.
– Так дело не пойдет. – Дэвид тоже поднялся. – Выходит, что ты все время будешь сниматься в своих бесконечных сериалах.
Шарлотта вздохнула. Положение становилось критическим. Ей не хотелось ссориться и спорить о проблемах, которые она для себя уже давно разрешила. Но было похоже, что Дэвид стремится все выяснить немедленно.
– Шарлотта, – крикнул он ей вдогонку, – я хочу на тебе жениться, и жениться как можно скорее. Я хочу, чтобы ты родила мне детей.
– Так, теперь еще и дети! – Шарлотта внимательно осмотрела себя в круглом зеркале над раковиной. Она медленно стягивала с плеч халат: открылась шея с шелковистой белой кожей, потом показались упругие груди. А какая у нее тонкая талия – Дэвид мог обнять ее четырьмя пальцами.
Девушка пальчиком провела по животу, погладила маленький пупок. «У тебя пупок, как у ребенка», – сказал ей как-то Томми Райн, ее первая большая любовь. Шарлотта усмехнулась при воспоминании о коротком, но таком бурном романе. Томми Райн… Хватит! Не стоит погружаться в пустые грезы.
Она встала под душ и отвернула на полную мощь кран с холодной водой. Ледяные брызги немедленно вернули ее к действительности. Когда десять минут спустя Шарлотта вошла в комнату, в голове ее созрело нелегкое решение. Она должна немедленно прояснить ситуацию и расставить все точки над «i».
Дэвид по-прежнему сидел на кровати, обхватив голову руками, и о чем-то напряженно размышлял. При появлении Шерли он внимательно посмотрел на нее.
– Нам надо выяснить, что главное в наших отношениях, и объясниться раз и навсегда, чтобы избежать потом двусмысленных положений, – заговорила Шарлотта, не глядя на Дэвида. – Я – актриса, актриса душой и телом. И буду заниматься этим ремеслом до тех пор, пока мне позволят выходить на сцену. С этим ты должен примириться.
Дэвид кивнул. Некоторое время он рассматривал узор на ковре, потом поднял голову.
– Хорошо, – начал он, – ты объяснила свою позицию, я тоже не собираюсь прятаться в кустах. Я хочу жениться на тебе, Шерли. Жениться, не откладывая. От своей жены я потребую, чтобы она отказалась от карьеры в пользу семьи и супружества.
– А ты сам поступишь так же?
От вопроса Шарлотты Дэвид почувствовал раздражение, однако попытался скрыть его.
– Я не очень понял, что ты сказала? – иронично поинтересовался он.
– Я спросила, поступишь ли ты так же? – настаивала на своем Шарлотта. – Бросишь ли ты свою работу ради семьи?
– Ну… – Дэвид пожал плечами. – Если я стану тем человеком, которому надо будет заботиться о тебе и наших детях, то мне придется работать больше, чем прежде. Только один из нас может посвятить себя карьере.
– Понятно. – Шерли прошла в гостиную, где в живописном беспорядке лежала у дивана ее одежда. Она подобрала ее и стала одеваться.
– Что это ты делаешь? – раздался от двери голос Дэвида.
Девушка продолжала невозмутимо одеваться.
– Надеваю свое платье.
– Ага. – Он подошел ближе. – И что дальше?
– А дальше я поеду домой. – Шарлотта рывком застегнула молнию.
– Почему это ты решила ехать домой?
– Потому что у наших отношений нет будущего. – Руки ее слегка дрожали, когда она надевала туфли. – Я хочу закончить их прежде, чем они зайдут слишком далеко.
Дэвид вырвал из ее рук туфлю.
– Проклятье, но я этого не хочу! – воскликнул он. Его благодушное настроение моментально улетучилось, уступив место нескрываемому бешенству. – Если возникли проблемы, то надо их обсудить и спокойно решить, а не ломать и крушить все сломя голову. Говори! Что тебе не нравится?
Шерли тоже словно подменили.
– Что мне не нравится? – яростно закричала она. – Дэвид, я целый год кормила и нянчила твою племянницу Хелен, одновременно, как ты понимаешь, мне приходилось заботиться и о себе. В благодарность она использовала меня в своих целях. А теперь появляешься ты и тоже хочешь надеть на меня смирительную рубашку! Ну нет! – Она стремительно протянула руку и выхватила туфлю. – Нет, Дэвид, второй раз я не позволю помыкать собой кому бы то ни было. Я уехала из Нью-Йорка, чтобы избавиться от этой эгоистки Хелен. И не хочу снова попасть в зависимость, которая будет отнимать у меня время, деньги и нервы! Я свободна, Дэйв, и хочу остаться свободной.
– Ты забываешь, что я зарабатываю столько денег, что хватит прокормить семью из десяти человек, – сердито напомнил ей Дэвид. – К тому же я не намерен отвечать за свою племянницу. Да, допустим, она – дрянь, но у меня даже в мыслях нет использовать тебя в своих целях, я хочу с тобой жить. Постарайся не путать эти две вещи.
Шарлотта надела туфлю. И с иронией сказала:
– В одной сказке Лис обращается к Гусю: «Подойди ко мне, мой Гусачок, не бойся, я тебя не съем. Я хочу напоследок почистить твои перышки». Глупый Гусь подходит и… хап. Лис хватает глупца и пожирает. Нет, Дэйв, я – не глупый гусь из сказки и не позволю себя сожрать!
– Я вовсе не собираюсь этого делать, я хочу, чтобы ты стала моей женой! – прорычал Дэвид, терпение его истощилось. – Черт возьми, да посмотри на меня. Я мечтаю, чтобы ты была рядом, хочу любить тебя, а не съесть с потрохами. Можешь сколько угодно играть в своих сериалах. Я просто хочу сказать…
– А я хочу сказать, что мы уже все сказали друг другу, – резко перебила его Шарлотта ледяным тоном. Сегодняшняя ссора выбила ее из колеи. Лучше всего было бы забиться в маленькую норку и сидеть там до тех пор, пока не забудется сегодняшнее происшествие, да и вообще этот злосчастный уик-энд. Как жаль, что это невозможно. – Ты просто не понимаешь, о чем, собственно говоря, идет речь. А значит, все потуги о чем-либо договориться не имеют смысла. Забудь все, ладно? – Стараясь не смотреть на обескураженное лицо Дэвида, она схватила сумку и сняла с вешалки пальто.
– Шерли, прошу тебя, не уходи. – Он взял ее за рукав. – Давай поговорим спокойно. Только не уходи. – Дэвид крепко держал ее за рукав, несмотря на сильное сопротивление. – Мы же созданы друг для друга и не можем жить врозь, – продолжал он. – И ты это знаешь не хуже моего. Нам просто надо примирить наши позиции. Мы должны это сделать, ну пожалуйста! – Он заставил Шарлотту поднять голову и заглянуть ему в глаза. – Ну прошу тебя, Шерли.
Голос Дэвида звучал так нежно, так завораживающе, что сопротивление Шарлотты начало ослабевать.
– Ну давай попробуем дать друг другу еще один шанс. Пойдем! – Он посильнее привлек ее к себе. – Пойдем, успокоимся и обо всем поговорим.
Произнося эти ласковые слова, Дэвид не переставая гладил Шерли по спине. От его близости и ласки ноги Шарлотты сделались ватными, злость улеглась, ярость перегорела, от нее осталась только кучка остывающей золы.
– Я не хочу, – упрямо бормотала девушка, но все же позволила Дэвиду увести себя в спальню.
– Сейчас мы спокойно все обсудим, – смеясь, сказал он, укладывая ее на смятые простыни. – Итак, исходный пункт нашего обсуждения – я люблю тебя, а ты любишь меня. – Дэвид склонился над ней и, покрывая тело Шерли поцелуями, начал снимать с нее одежду.
Под его нежными ласками Шарлотта скоро обо всем забыла. Она страстно отвечала на ласки Дэвида, которые становились все более нетерпеливыми.
Шерли издавала чувственные вздохи, которые еще больше распаляли его желание. Медленно, чтобы продлить наслаждение, Дэвид начал покрывать все ее тело, начиная от груди и кончая кончиками пальцев ног, бесчисленными поцелуями.
В конце концов они слились, растворившись друг в друге. Захваченные ритмом сладострастия, они начисто забыли о реальности, которая напомнила о себе только тогда, когда, достигнув вершины неземного блаженства, влюбленные снова спустились на грешную землю, опустошенные и счастливые.
– Разве это не лучше, чем ссориться? – наигранно пробурчал Дэвид, слегка отодвигаясь от Шарлотты.
Она приподнялась и внимательно посмотрела на него.
– Конечно, – задумчиво произнесла девушка, – но это не решает наших проблем.
– Ну ладно, ладно. – Дэвид открыл глаза. – Я постараюсь принять твои условия. Правда, не представляю, как ты собираешься все это совместить, но думаю, что все пройдет гладко. Я согласен идти с тобой на компромиссы, если ты тоже к этому готова, то есть уступать в тех или иных притязаниях и претензиях.
– Каких притязаниях? – настороженно поинтересовалась Шерли.
Дэвид снова застонал, явно нервничая. Он повернулся на бок и накрылся простыней.
– Притязаниях на покорение мира и блестящую карьеру, вяло проговорил он. – Меня вполне устроит, если ты удовлетворишься меньшим.
– Насколько меньшим? – Шарлотта хотела это непременно уточнить.
– Ладно, – отрезал Дэвид. – Ты можешь быть актрисой, сколько твоей душе угодно, но прошу тебя, заключай только такие контракты, чтобы нам для встреч не приходилось совершать кругосветные путешествия. Я хочу сказать, что здесь – в Колорадо или Вайоминге – тоже есть вполне приличные театры. Совершенно необязательно выступать на Бродвее или, не дай Бог, на европейской сцене.
– Ну, до этого я еще не доросла, – успокоила его девушка. – Но может так случиться, что однажды я получу подобное предложение. И не знаю, смогу ли я тогда ответить «нет». – Она горестно вздохнула.
– О, Шерли! – Дэвид зарылся лицом в подушку. – Ну почему, черт возьми, почему? Почему ты не можешь удовлетвориться тем, что имеешь? Что плохого в твоей нынешней работе? Почему ты не можешь остаться здесь?
– Не могу, – грустно ответила Шарлотта. Ее надежды на мирное разрешение конфликта улетучивались, подобно легкому утреннему туману под лучами жаркого летнего солнца. – Во время съемок сериала на меня обратили внимание. На этой неделе предстоит ехать в Денвер на собеседование. Мне предлагают роль Лормы в постановке Стеттингера. Это превосходный шанс, Дэвид.
Он тяжело вздохнул.
– И где ты будешь выступать?
Шерли невидящим взглядом уставилась в окно.
– Мне придется все время разъезжать, чтобы получать хорошие роли, – безжалостно ответила она. – В конце концов, у меня постоянный контракт с телевидением Скалистых гор. Если мне не предложат роль, то буду сниматься здесь четыре раза в неделю, да еще один раз в субботу. В свободное время я смогу сделать еще очень многое.
– Да, – прорычал опять, разозлившись Дэвид, – в таком случае, ты можешь спокойно отказаться от квартиры и ночевать в машине. Ты этого хочешь?
– Мне надо хотя бы попробовать, – защищалась Шарлотта. – Прошли годы, прежде чем я получила такое предложение. И теперь я не хочу упустить представившуюся возможность.
– Хорошо. – Дэвид выпрямился. Шарлотта ощутила на своих обнаженных плечах ласковое прикосновение его рук. – Я попробую это принять и жить по твоим правилам. В ближайшие недели и месяцы мы сможем видеться или здесь, или в Денвере. Короче, где получится.
– Прошу тебя, попытайся, Дэвид, – умоляюще произнесла Шерли. – Пожалуйста, я так не хочу тебя терять.
Дэвид только молча кивнул. До него дошла вся серьезность ее слов. Он понял, насколько велико соперничество искусства с любовью. Для Шарлотты ее профессия всегда стояла на первом месте. Это – факт, с которым предстояло смириться. Дэвид вздохнул и обнял Шерли.
4
– Я бы обходила этого парня стороной за две мили, – говорила Глория, разливая по чашкам кофе. – Он просто хочет привязать тебя к себе. Если не остережешься, то – раз, два – и тебе крышка – ты беременна! Тогда, прощай Стеттингер.
– Черт! – Шарлотта резко отодвинула чашку, пролив кофе на стол. – Я все это прекрасно себе представляю, но ничего не помогает. Я влюбилась в Дэвида по уши. Что мне теперь делать?
– Соблюдать осторожность! – лаконично объявила подруга. – Ты, вообще-то, готовишься к собеседованию во вторник?
– Конечно же, нет! – яростно фыркнула Шерли. – Да и как я могла готовиться? У нас с Дэвидом были совсем другие дела, но, черт возьми, ты права. Я, кажется, позволяю себя дурачить.
– Вот именно. – Глория встала и сполоснула чашки. – Но я не дам тебе пропасть. Я позабочусь о том, чтобы этот парень окончательно не прибрал тебя к рукам. Поэтому сегодня мы возьмем сценарий и начнем репетировать наперегонки роль Лормы – у кого лучше получится. Вставай, ленивая кляча, давай работать.
Несмотря на все свои проблемы, Шарлотта невольно улыбнулась. Юмор Глории позволял ей немного отвлечься от мрачных мыслей и забот, которые буквально обрушились на Шерли с того момента, как она, выйдя из черного «мерседеса» Дэвида, вернулась домой.
Он больше не настаивал на своих дурацких ограничениях, но Шарлотта не верила в прочность наступившего мира. Наверняка это просто временное затишье перед боем. И Дэвид возобновит свои атаки на ее свободу.
Он был не из тех мужчин, которые делают что-либо наполовину или уступают лидерство женщине.
– Ему тридцать пять лет, – громогласно объявила Глория, возвращаясь на кухню со сценарием под мышкой. – Это означает, что твой любовник вполне созрел для женитьбы и уже подумывает о детях. Так что, Шерли, будь начеку. А теперь давай учить роль.
Шарлотта рассмеялась, и они приступили к делу.
Весна запаздывала. Даже видавшие виды старожилы штата Колорадо изумленно качали головами. Такого еще не было: стоял конец апреля, а снег и не думал таять. Для Шарлотты это была лишняя головная боль – дороги, покрытые снегом, по ночам часто скользили от гололеда. Как раз в это время девушки возвращались из театра Грейга в Денвере, чтобы успеть на съемки в Сэмпорт.
Чтобы облегчить ей жизнь, Дэвид снял квартиру в Денвере, но это мало помогало, потому что так или иначе Шерли приходилось постоянно ездить в Сэмпорт.
В середине мая солнце наконец пару раз показалось в прогале между тучами, но местная природа взяла реванш, и скоро разразилась такая снежная буря, что Шарлотта едва не сбилась с дороги.
Но в июне тепло все-таки победило. С этого времени поездки в Сэмпорт стали полегче, и иногда Шерли могла себе позволить подольше понежиться в постели, не рискуя попасть в снежный завал и опоздать на съемки.
Квартира Дэвида находилась не очень далеко от театра Грейга, на Акома-стрит, оттуда было удобно добираться и до центра Денвера. Рядом располагалась библиотека штата, которую Шарлотта частенько посещала. Однако в музей искусств (он тоже был неподалеку), где, кроме выставок, размещались экспериментальный театр и клуб поэтов, Шерли из-за своей занятости так ни разу и не заглянула.
– Настанет ли такое время, когда ты сможешь немного отдохнуть? – проговорил Дэвид, глядя, как почти бездыханная от усталости Шарлотта снимает в прихожей пальто. – Мы видимся только в промежутках между спектаклями и съемками. Скажи, это, по-твоему, нормально?
Девушка подошла к нему и, приподнявшись на цыпочки, с нежной улыбкой поцеловала его в губы.
– Что случилось? – спросила она голосом полным любви. – Мне кажется, все идет просто великолепно.
Ее слова не убедили Дэвида.
– Ну да. Просто замечательно. Все время в спешке, нет времени даже спокойно, вдвоем, провести вечер. У тебя не намечается перерыв?
Шарлотта отстранилась от него и крутанулась на каблуках.
– Отпуск будет, когда я стану старой и седой, – рассмеялась она. – Сейчас у меня нет на это времени.
Она пробежала мимо Дэвида в гостиную и остановилась у большого, во всю стену, окна, откуда открывалась прекрасная панорама города.
– Дэвид, я уверена, что все идет хорошо! – воскликнула Шарлотта, глаза ее горели. – «Шерри арт продакшн» предложила мне пятилетний договор на съемку фильма «Наследники Дарвеста». Дэйв, это означает следующее: прекрасные гонорары, новые, еще более заманчивые предложения, чем те, которые у меня были до сих пор. Разве это не великолепно? Это же просто замечательно!
– Значит, ты будешь занята еще больше? – Вопрос Дэвида прозвучал как утверждение. Он поджал губы.
– Пока я связана договором с телевидением Скалистых гор – да, – ответила Шерли. – Но осенью срок этого контракта истекает, а летом заканчивается сезон в театре Грейга. Вот тут-то я и начну сниматься у «Шерри арт». Конечно, я хотела бы продолжать работать в театре – это же основа сценического искусства, понимаешь? И я попытаюсь остаться здесь, в Денвере, хотя бы на время.
– Ну что ж, вперед, дорогая, – ответил Дэвид. – Ты же понимаешь, что приглашение в «Шерри арт» и съемки в сериале о Дарвестах – это не просто увеличение зарплаты – это реклама, интервью и черт знает что еще. В нашей жизни станет гораздо меньше спокойствия.
– О, Дэвид! – Шарлотта горестно покачала головой. – Зачем ты отравляешь мне такую радость? Когда я приехала домой, то была просто счастлива, а теперь?
– Мне очень жаль, – ответил он с неприкрытым сарказмом. – Мне следовало бы по этому поводу выстрелить в потолок из бутылки шампанского. Но, к сожалению, я смотрю на наши с тобой отношения несколько иначе. Я рассчитывал, что летом, когда кончится театральный сезон, мы поженимся. Теперь вижу – это было весьма наивно с моей стороны.
Шарлотта обернулась. За окном на город наползали вечерние сумерки. Но она не замечала этого, глаза ее застилали слезы.
– Я люблю тебя, – услышала она у себя за спиной голос Дэвида. – Мне очень хочется, чтобы ты была рядом со мной больше, чем один час. Я что, хочу слишком многого?
– Не знаю. – Шарлотта попыталась проглотить слезы и придать голосу уверенность, но голос предательски дрожал. – Я ничего не знаю, Дэвид, кроме того, что я хочу работать.
– Отлично, а что остается на мою долю? Где, в таком случае, мое место в твоей жизни?
– Там же, где и всегда, – в моем сердце, – ответила девушка. – Я не хочу тебя потерять, слышишь? Но я не желаю отказываться от ролей.
– Я ненавижу твою профессию! – Крик вырвался из самой глубины его души.
Шарлотта обернулась, но единственное, что она увидела, была спина Дэвида, успевшего надеть плащ. Входная дверь с грохотом захлопнулась.
В комнату медленно вползала темнота. Шерли надеялась, что Дэвид скоро вернется, успокоится и они смогут все обсудить. Но сумерки сгущались, а Дэвид не возвращался. Шарлотте ничего не оставалось, как отправиться на представление в театр.
В тот вечер Дэвид так и не объявился. Девушка испытала настоящий страх, когда после спектакля не обнаружила его традиционного букета красных роз в своей гримерной. Но это чувство пришлось спрятать подальше. Шерли не могла тратить время на личные переживания. В Сэмпорте надо было снимать следующую серию. Для свихнувшегося любовника в ее жизни просто не осталось места.
В последующие дни Дэвид тоже не дал о себе знать. Когда в перерыве между съемками Шарлотта позвонила к нему на фирму, секретарша сказала, что мистер Эллисон улетел по делам в Нью-Йорк на две недели. Шерли почувствовала себя уязвленной.
– Все кончено, можешь поставить на этом деле крест, – бессердечно резюмировала Глория, когда Шарлотта рассказала ей о телефонном разговоре. – Твой Дэвид не смог больше ждать. Ты свободна для новых приключений.
– Пошли бы все они к черту, – прошипела взбешенная Шерли. – С этого момента я не подпущу к себе ни одного мужчину. Я хочу жить спокойно.
– Ого! – воскликнула, смеясь, Глория. – Ты начинаешь продвигаться к наивысшему блаженству.
– Ах, оставь меня, пожалуйста, в покое, – огрызнулась Шарлотта.
Письмо Хелен добавило соли на ее раны.
«Я влюбилась по уши, – писала ее старая подруга. – Спенсер – это мужчина моей мечты, кроме того, он станет прекрасным отцом для Роджера. Пожалуйста, устрой так, чтобы вы с Дэвидом двадцатого сентября сумели приехать на нашу свадьбу».
Шарлотта выпустила из рук письмо и уставилась в окно, за которым пышной зеленью распускалась природа Сэмпорта.
Кажется, подруга наконец повзрослела. После того как Шарлотта покинула Нью-Йорк, а Патрик Свобода так и не показался, чтобы взглянуть на своего сына, Хелен тихо и без шума вернулась к родителям. Вопреки ожиданиям, дома ее приняли с распростертыми объятиями. Мать с удовольствием возилась с маленьким Роджером. Хелен устроилась телефонисткой в местный госпиталь, где была занята по восемь часов в день. В этом госпитале она и познакомилась со своим Спенсером Элкертом.
Шарлотта усмехнулась, с трудом представляя себе вечно уставшую, вялую Хелен за рабочим местом. С ней, видимо, действительно произошла разительная перемена.
Естественно, Дэвид поедет на свадьбу племянницы. Шарлотте пришло в голову воспользоваться этим предлогом и позвонить ему домой, чтобы, якобы невзначай, поинтересоваться его планами на этот счет. Но, поразмыслив, она отказалась от своей идеи.
«Нет, – сказала себе Шерли, – ты ни за что на свете не подойдешь к телефону. Дэвид не желает больше поддерживать с тобой отношений, и это его святое право – ведь ты же не хочешь идти на уступки. Так что оставь его в покое и напиши Хелен, что не сможешь приехать на ее свадьбу. Вот и весь разговор».
Однако Шарлотта со дня на день откладывала написание письма, и даже Глория, которая обычно могла заставить Шерли действовать решительно, была бессильна.
В конце июня, когда лето полностью вступило в свои права, Шарлотта решила переехать в Денвер. Так или иначе, но скоро начинались съемки сериала о Дарвестах, и пора было перебираться в город, где ей предстояло работать. Настал конец сельской идиллии.
Глория не проявила большой радости, узнав о планах подруги, но отнеслась к ним с пониманием.
– Придется мне поискать новую компаньонку. Чем черт не шутит, вдруг я подцеплю очаровательного молодого человека… – Чтобы скрыть грусть, она говорила с преувеличенным весельем в голосе.
Переезд состоялся в июле. На свои сбережения, добавив небольшую сумму, полученную от отца, Шарлотта купила маленькую уютную квартирку неподалеку от телецентра «Шерри», где предполагалось снимать большую часть сцен сериала.
Девушка была занята сборкой приобретенного кресла-качалки, когда в дверь позвонили. Шарлотта ждала прихода своей новой коллеги Афры, которая обещала занести ей пару книг. Положив отвертку на пол, Шерли пошла открывать. Распахнув дверь, она застыла от удивления.
Перед ней, держа в руке алую розу, стоял Дэвид Эллисон собственной персоной. Шарлотта попыталась захлопнуть дверь.
– Нет, – крикнул Дэвид и выставил вперед руку, – нет, подожди! – Он отодвинул девушку в сторону и прошел мимо нее в гостиную. – Закрой дверь, мне надо поговорить с тобой, – сказал он застывшей на месте Шерли.
Она послушно выполнила приказ, совершенно ошеломленная внезапным появлением Дэвида.
– Прежде чем с треском выставить из дома, ты должна меня выслушать, – начал он, когда Шарлотта на негнущихся ногах медленно вошла в комнату. – Я честно пытался тебя забыть, испробовал все средства, начиная с алкоголя и кончая другими женщинами. Я добился лишь того, что испортил свою печень и добрую репутацию. С другими женщинами у меня тоже не получилось ничего путного. Черт возьми, Шерли, я не могу жить без тебя. – Он глубоко вздохнул и требовательно взглянул на Шарлотту. – Я вижу, что у тебя все иначе и ты вполне обходишься без меня, – торопливо продолжал Дэвид, не давая Шарлотте вставить слово. – Но я прошу тебя, просто умоляю – давай попробуем еще раз. Я сдаюсь, слышишь? Я отказываюсь от всех своих претензий и готов довольствоваться тем, что останется на мою долю после твоих театральных дел. Ты принимаешь меня на таких условиях?
Девушка была слишком ошарашена, чтобы сразу дать ответ. Она стояла посреди комнаты с полуоткрытым ртом и смотрела на Дэвида так, словно видела его в первый раз.
Но он не дал ей времени прийти в себя. Стремительно шагнув вперед, протянул руки и привлек ее к себе. Страстный поцелуй выдал его желание, которое он героически пытался подавить весь последний месяц.