355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдна Мир » Дядюшка из провинции » Текст книги (страница 3)
Дядюшка из провинции
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:42

Текст книги "Дядюшка из провинции"


Автор книги: Эдна Мир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Офис Ребекки находился на пересечении Седьмой авеню и Авеню Америк, по соседству с телевидением и несколькими фешенебельными отелями Манхэттена.

Не всем удавалось заполучить Ребекку в менеджеры: лестница, ведущая в ее кабинет, была лестницей к известности и славе. Однако работать с Тэлбот было непросто.

Все это нисколько не интересовало Шарлотту, когда она два часа спустя снова ехала в метро со сценарием и кучей инструкций в руках.

Основные роли были уже распределены, но требовались актрисы на второстепенные роли: Кэнди Колл – молоденькой девушки, Меллис Джонс – больничной медсестры и Кэролайн Смолл – женщины, которая, по сценарию, развелась с мужем и вынуждена кормить двух малолетних детей.

Собеседование планировалось на следующий четверг, и Шарлотта была полна решимости принять в нем участие.

Всю дорогу до Сорок второй улицы она читала сценарий. В сущности, это оказалась банальная мыльная опера, но девушку это совершенно не волновало. За свой короткий артистический век Шарлотте приходилось играть все: классику, модерн, она работала на режиссеров, зацикленных на театре абсурда, и просто психопатов-экспериментаторов. Уж с одной из тех ролей, которые предлагает сценарий, она как-нибудь справится.

На Сорок второй улице надо было сделать пересадку. Поездка на Юг требовала времени, и Шерли вспомнила, что вместо Сто четвертой линии ей надо пересесть на Сто вторую, чтобы заехать в госпиталь за Хелен, которая уже с нетерпением ее ждет. Это последняя услуга, которую она окажет своей непутевой подруге.

Шарлотта твердо решила радикально поменять все в своей жизни.

3

Дождь лил как из ведра, когда Шарлотта выходила из междугороднего автобуса на Сэмпортском автовокзале.

Она просто-напросто сбежала из Нью-Йорка, не посочувствовав горю Хелен и не взглянув последний раз на Роджера, жалость к которому могла бы удержать Шарлотту от задуманного предприятия и заставить остаться в городе.

Она взяла в руки чемодан, вручила Хелен незаконченный свитер, предложив подруге заняться вязанием, чтобы заработать лишний доллар, и, не прибавив больше ни слова, хлопнула дверью.

Мужественно вздернув маленький округлый подбородок, Шерли подошла к указателю, висевшему на стене автовокзала, и бросила взгляд на затянутый пеленой дождя горный городок.

В Нью-Йорке Шарлотта не заметила, как наступила осень. Девушка была постоянно чем-то занята – то беременной подругой, то своей работой, – и ей было совершенно некогда ходить в парки и скверики Манхэттена. К тому же на улицах большого города круглый год стоял запах бензина. Здесь же, в окружении поросших сосновым лесом и изрезанных расщелинами скал, изумительно пахло сырой землей и опавшими листьями.

В противоположность Денверу Сэмпорт был маленьким городишком. Однако в нем можно было пользоваться всеми теми удобствами, без которых современный горожанин не представляет себе нормальную жизнь. Пока Шарлотта ехала на такси до пансионата, где предполагала остановиться, у нее было достаточно времени, чтобы переварить первые впечатления. Надо сказать, место ей понравилось.

В центре города находились несколько административных высоток, да пара-тройка закусочных, отравлявших воздух. Но зато было много зелени. Они проехали небольшой парк, миновали густо засаженные деревьями площади, в центре которых находились фонтаны (пока еще недействующие) с расставленными вокруг скамейками для отдыха.

Пригороды же вообще были словно созданы для семейной идиллии. Маленькие красивые домики, зеленые лужайки, гаражи, мокнущие под дождем песочницы и детские качели, да сидящие в окнах кошки. До вершин гор господствовавших над местностью, казалось, можно дотянуться рукой. Горы были видны из любой точки города.

Шарлотте повезло, и она сняла очень милый номер в пансионате, расположенном как раз в этой идиллической части города. Хозяйка оказалась нелюбопытной, дом чистеньким, а плата умеренной.

Обрадованная Шерли от всего сердца поблагодарила любезную миссис Коуэлл и с наслаждением потянулась, оставшись наконец в комнате одна. «Сначала надо распаковать вещи», – решила она и положила чемодан на широкую кровать, стоявшую у окна.

– Ты пробудешь здесь только одну ночь? – Звонкий голос заставил Шарлотту вздрогнуть. Держа, словно меч, вешалку над головой, напротив нее стояла молоденькая девушка и приветливо улыбалась. – Меня зовут Глория Вэндалл, – отрекомендовалась она, ногой захлопывая за собой дверь. – Как легко догадаться по моему акценту, я приехала из Техаса, но умею говорить и на других диалектах.

– Ага, – произнесла ошеломленная Шарлотта. – И на каких?

– О, например, я могу изъясняться на денверском наречии или на жаргоне Балтимора. – Выговор Глории моментально менялся. – Я могу говорить, как эмигранты из Польши, могу притвориться итало-американкой или еврейкой. А ты тоже приехала сниматься в сериале?

– Я? – Шерли чуть ссутулилась. – Скажи, ты всегда задаешь такие бестактные вопросы?

Глория обладала чудесными, коротко остриженными каштановыми волосами, перехваченными яркой шифоновой лентой. Озорные завитки разлетались при каждом движении, а в глазах сверкал искрами настоящий фейерверк. Девушка без церемоний плюхнулась на кровать.

– К чему все эти условности? – весело рассмеялась она. – Ты здесь никого не знаешь, я тоже. Так зачем мы будем хитрить друг с другом?

– Правильно, – согласилась с ней Шарлотта, закрыв дверцу шкафа. – Я тоже приехала на собеседование. Как ты думаешь, у нас есть шансы?

– Может быть, и есть, – ответила Глория, вытягивая ноги. – Великие звезды в таких дешевых спектаклях не участвуют, им подавай «Эй-би-си», «Ай-ти-ти-ви» и как там еще называются крупные телекомпании? – рассуждала она, обхватив руками колени. – Однако конкуренция очень велика. Хотя все заглавные роли уже, к сожалению, распределены, я все равно хочу попробовать. Послушай меня. – Глория убрала руки с колен и пытливо посмотрела на Шарлотту своими черными пылающими глазами. – Я хочу сказать, что мы должны помогать друг другу, хотя, конечно, по сути, являемся соперницами. Как, по-твоему, я подхожу на роль Меллис Джонс?

Не дождавшись ответа, Глория вскочила на ноги, выбежала на середину комнаты и начала декламировать текст. Шарлотте не оставалось ничего другого, как сесть на кровать и превратиться в зрителя.

Девушки так увлеклись репетицией, что не заметили, как наступил вечер и стемнело настолько, что Глория стала натыкаться на мебель.

– Черт подери! Мы должны подумать о еде! – воскликнула Вэндалл посреди своего артистического монолога. – В Мэне гамбургеры перестают подавать в восемь часов вечера!

Пораженная Шарлотта только покачала головой.

– Но этого нет в сценарии, – запротестовала она. Однако Глория, не обратив никакого внимания на эти слова, схватила за руку свою новую подругу и потащила ее на улицу.

Знакомство с сообразительной Глорией было полезно хотя бы тем, что Шарлотта с ее помощью начала быстро ориентироваться в Сэмпорте. Хотя Вэндалл приехала лишь на два дня раньше, она уже знала половину обитателей городка. Девушка показала Шерли все самое важное – душевые номера, почту и, конечно, святая святых – киностудию телевидения Скалистых гор.

Собеседование началось в восемь часов утра. Шарлотта и Глория отметились у красивой, как фотомодель, безумно нервничавшей секретарши приемной комиссии. Когда подруги прошли в киностудию, они сразу поняли причину нервозности красавицы.

Несмотря на ранний час, в помещении толпились приблизительно полторы сотни женщин разного возраста.

Шарлотта на мгновение застыла на месте, изучая открывшуюся перед ней картину. Она привыкла к подобным зрелищам, пять лет проведя в таких вот очередях, превратившихся для нее в обыкновенную рутину.

– Пошли отсюда, – прошептала стоявшая рядом с ней подруга. – Вернемся часа через три.

Но на этот раз Шерли не послушалась Глорию. Профессия приучила ее к дисциплине. Собрав нервы в кулак, она постаралась успокоиться и не обращать внимания на происходящее вокруг сумасшествие.

«Я получу эту работу, – твердила себе Шарлотта, заклиная неведомую силу помочь ей. – Я выиграю конкурс, и мне дадут роль. Я пройду собеседование».

Зима наступила стремительно и раньше, чем обычно. Совершенно внезапно дождь перешел в снег, температура резко упала, и весь городок содрогался под порывами ледяного ветра. На студии же телевидения Скалистых гор, напротив, стояла жаркая летняя погода. Шарлотта совершенно забыла, что на улице термометры показывают минус восемнадцать градусов по Фаренгейту.

Эфир и пробы незаметно сменяли друг друга. Съемки проходили в лихорадочном темпе, но в съемочной группе установились на редкость теплые и дружеские отношения. Люди помогали друг другу, работали в удовольствие и относились ко всему происходящему с известной долей юмора.

Шарлотта получила роль Меллис Джонс, а ее подруге досталась Кэнди Колл. Глория так очаровала своей игрой автора и продюсера, что после третьей серии роль Кэнди была специально подогнана под исполнительницу.

Между тем Шарлотта и Глория стали закадычными подругами. Когда стало ясно, что они обе будут играть в сериале, девушки сняли на двоих маленький домик на окраине городка, где могли отдохнуть после изматывающих, но таких захватывающих съемок. Они возвращались после работы усталые, но удовлетворенные прошедшим днем. Стоило только прозвучать последнему сигнальному звонку, возвещавшему о том, что передача пошла в эфир, как вся команда бросалась в раздевалку.

– Эй, слушайте все! – закричала Санни Браун, не сняв еще с лица грим. Сложив ладони рупором, она старалась перекричать толпу актеров. Тэйла Холл устраивает сегодня вечеринку. Итак, кто хочет пойти? – Санни пересчитала желающих и удовлетворенно кивнула. – Вечер начнется в десять часов по адресу Бакки-драйв, двадцать два пятьдесят один. Кто желает, может поехать со мной и Джоном.

– У меня в машине тоже есть место, – раздался чей-то голос из угла.

– И у меня!

– А ты пойдешь? – спросила Глория Шарлотту, которая в это время сосредоточенно снимала грим.

– Не знаю, – ответила та, не прерывая своего занятия. – Вообще-то я хотела написать сегодня открытки по случаю Дня благодарения. Да и Хелен ждет моего письма.

– Твоя Хелен ждет не письма, а чека, – отвела Глория раздражение Шерли. – Свои письма и открытки ты напишешь в перерывах между съемками. Пойдем, развеемся. Мы так много и хорошо работали всю последнюю неделю, что заслужили маленькое вознаграждение. Надо расслабиться.

– Мы и так уже получили свою награду, – рассмеялась Шарлотта, накладывая на лицо питательный крем. – С тех пор, как у нас есть эта работа, мы живем лучше, чем дома. Я, во всяком случае, никогда еще так не наслаждалась жизнью, как в этом коровьем захолустье.

– Тем более неважно, сделаешь ты свои дела сегодня или завтра, – настаивала Глория. Она присела рядом с Шерли за туалетный столик и заглянула подруге в глаза.

– Ну ладно, – согласилась Шарлотта. – Мы пойдем на эту вечеринку!

– Великолепно! – Глория захлопала в ладоши от восторга. – А ты знаешь, что Тэйла Холл – дочь Питера Холла? У тебя ничего не щелкнуло в голове? Питер Холл – это продюсер популярных передач и фильмов. Тэйла знакома с влиятельнейшими людьми. Я уверена, что она пригласила пару таких тузов.

– Тэйла Холл? – Шарлотта в задумчивости потерла лоб. – Но почему она снимается на заштатной киностудии, если ее папаша большая шишка в нашем бизнесе?

– Так именно ее папаша и желает, чтобы доченька сама сделала себе имя, – пустилась в объяснения Глория. – Дело надо познать с самых низов.

Тем временем Шерли, покончив с косметикой, сняла ленту с волос и поднялась.

– Стоит, конечно, познакомиться с этим кругом, – сказала она Глории, которая все еще сидела за туалетным столиком. – Может быть, мы познакомимся там со Стивеном Спилбергом и он предложит нам главные роли в своем новом фильме.

– Да, вы будете играть там гремлинов [2]2
  gremlin (сленг) – злой гном, приносящий неудачу летчику.


[Закрыть]
или полтергейстов, – вмешалась в разговор Санни Браун. Она ловко дернула Глорию за ногу и, смеясь, выбежала из гримерной.

Между тем на улице стемнело. Пронизывающий ветер обдувал углы гигантского здания телестудии, поднимая с сугробов мельчайшие ледяные иголки, больно вонзающиеся в лицо.

Вся съемочная группа потянулась на юг от Сэмпорта, в район, где в своих богатых домах жили самые уважаемые граждане городка. Там и тут во мраке ночи сверкали электрические гирлянды, а какой-то торопыга уже поставил в своем дворе куклу Санта Клауса в санях, запряженных северным оленем.

Можно было с полной уверенностью утверждать, что, хотя Тэйла Холл познает актерское искусство с низов, она это делает не из-за нищенских заработков, как остальные участники съемочной группы. Когда на пригорке показалось ярко освещенное красивое бунгало, Шарлотте стало ясно, что папаша Холл здорово приплачивает своей дочери.

– И не только папаша, – засмеялась сидевшая на заднем сиденье Санни, словно прочитав мысли Шерли. – Тэйла сумела заарканить одного богатого типа. Правда этот малыш ровесник папаши Холла, зато у него в три раза больше «капусты». Он оплачивает все счета Тэйлы – от колготок до парикмахера, который раз в неделю делает ей прическу.

– Черт возьми, ну почему мне не попадается такой Дед-Мороз? – вздохнула Глория и направила свой старенький «фольксваген» на подъездную дорожку.

Ответа на свой вопрос девушка получить не успела, потому что автомобиль уже подъехал к освещенному подъезду и его окружили с десяток актеров, которые буквально вытащили девушек из машины. Через громадный холл они прошли в бунгало, откуда доносился шум начавшейся вечеринки.

Тэйла Холл, в сопровождении блестящих молодых людей спешащая поприветствовать вновь прибывших, сияла, как хрустальная люстра.

– Ага, смотрите – это наша золотая команда, – закричала она издалека. – Мы только что по видео наслаждались успехом. Должна сказать, что Глория просто прима. Она вдохнула новую жизнь в наш сериал.

Хозяйка сделала знак одному из сопровождавших ее молодых людей, и тот, как верный пес, бросился организовывать выпивку.

– Кто смелый – может искупаться в бассейне, – подзадоривала гостей Тэйла. – Бобби решил оборудовать в доме зимний бассейн, чтобы я могла плавать круглый год… Ах да, совсем забыла – у меня теперь есть собственный балетный класс. Шарлотта, ты же знаешь классический танец, так что можешь здесь тренироваться. И ты, Санни…

Конец речи хозяйки Шерли не слышала.

Он был гораздо выше других мужчин и отличался крепкой мускулистой фигурой. Поверх голов он пристально смотрел на нее. Этот человек буквально заворожил Шарлотту силой своего обаяния, и она не могла оторвать от него глаз.

«Дэвид…» – беззвучно произнесли ее губы.

Мужчина улыбался лучистой, радостной улыбкой, которая становилась все шире, по мере того как он пробирался все ближе к ней, прокладывая себе путь сквозь толпу гостей.

Когда Дэвид оказался рядом, чары разрушились. Шарлотта сделала движение, словно собиралась убежать, но… осталась на месте.

– Хелен! – От радости Дэвид не сдерживал голос, и на него оглянулись стоявшие рядом гости. – Бог ты мой, Хелен, с каких пор ты здесь?

– Привет, Дэвид, – ответила Шерли, чувствуя в горле ком. – Я… среди приглашенных.

Близость Эллисона лишила ее дара речи, ноги задрожали и стали ватными. Она почувствовала, что не в силах говорить.

К счастью, Дэвид ничего не замечал.

– Почему ты не сообщила мне о своем приезде? – удивленно поинтересовался он. – Я бы позаботился о тебе.

Не успела Шарлотта понять, что с ней происходит, как Дэвид крепко взял ее под руку и провел в громадную гостиную.

– Рассказывай всю свою историю, – потребовал он, пытаясь перекричать грохот стереосистемы. – Я хочу знать все. Я-то думал, что ты в Нью-Йорке корпишь над учебниками и готовишься к экзаменам. Почему не оповестила меня, что собираешься в Колорадо?

Шум становился просто невыносимым. Шарлотта собиралась ответить, но Дэвид увлек свою «племянницу» в зимний сад, усадил ее в плетеное кресло и прикрыл створки стеклянной двери. Звуки музыки стали приглушеннее. А сам расположился в другом кресле напротив Шерли.

Зимний сад освещался довольно скупо, здесь царил уютный полумрак. Кругом росли папоротники, пальмы и карликовые сосны. По стенам метались причудливые тени танцующих.

– О, Хелен, я так рад снова тебя видеть! – тихо произнес Дэвид. Он не обратил внимания на растерянный вид Шарлотты, а просто крепко сжал ее руку. – Ну, рассказывай. Как твои дела? Как ты живешь, как дела в колледже?

Девушка глубоко вздохнула. Прикосновения Дэвида рождали в ее теле настоящий вулкан желаний. Охотнее всего она бросилась бы сейчас в его объятия, прижалась к его груди и с наслаждением вдыхала аромат его одеколона. Но время для этого еще не наступило. Сначала надо сказать ему, кто она такая на самом деле, пока Дэвид не узнал об этом от ее коллег-актеров.

Шарлотта выпрямилась в кресле и высвободила руку.

– Я не Хелен Эллисон, – храбро произнесла она.

Дэвид тихо рассмеялся, явно не веря тому, что услышал.

– А кто же ты в таком случае? – По его шутливому тону было понятно, что он считает сказанное розыгрышем. – Наверное, ты – английская королева.

– Какая чепуха! – Шарлотта попыталась придать своему голосу убедительный серьезный тон. – Я вовсе не шучу, Дэвид… то есть, простите, мистер Эллисон. Я не ваша племянница Хелен. Меня зовут Шарлотта Сазерленд, и я была соседкой вашей племянницы.

В полумраке зимнего сада повисла гнетущая тишина. Лишь только прерывистое дыхание Дэвида выдавало то, что он старается понять услышанное. Наконец он заговорил, тщательно и неуверенно подбирая слова.

– И зачем же вы устроили этот спектакль?

– Хелен попросила меня об одолжении.

– Ах вот как! – Дэвид вскочил с кресла. – Вы просто решили повеселиться и поменяться ролями и провели меня, как последнего дурака? Никогда в жизни не сталкивался с подобной глупостью!

– Все было совсем не так, – торопливо возразила Шарлотта. – Меня попросила Хелен…

– Как трогательно! Значит, ты просто решила помочь подруге, чтобы не причинять ей неприятностей, так?

– Приблизительно так. – Шарлотта с трудом заставила себя спокойно сидеть в кресле и сохранять полнейшую невозмутимость. – В тот момент, когда ты приехал, твоя племянница была на восьмом месяце беременности. Она очень не хотела, чтобы ее дядя об этом узнал. Хелен вообще не хотела, чтобы о ее беременности знал кто бы то ни было из вашего многочисленного семейства. Только поэтому она попросила меня сыграть ее роль. Я согласилась, чтобы помочь ей в трудную минуту, как, собственно, всегда поступала. Между прочим, Хелен довольно часто оказывалась в сложных ситуациях и каждый раз обращалась именно ко мне. Кстати, это причина моего отъезда из Нью-Йорка, – добавила тихо Шарлотта. – Я залезла в такое болото, что рисковала никогда из него не выбраться. Это был мой последний шанс.

Опять наступило тягостное продолжительное молчание. Сквозь двери зимнего сада приглушенно доносился шум вечеринки.

– И ты оставила Хелен в беде? – вдруг спросил Дэвид.

Тут Шарлотта забыла свое твердое намерение во что бы то ни стало сохранять спокойствие.

– Нет! – крикнула она, задетая за живое. – Я не бросила ее в беде, мне просто надо было освободиться от ее влияния. Ты же не знаешь, что за штучка Хелен, поэтому и не смеешь судить о наших отношениях. – Шарлотта тоже вскочила на ноги и стала торопливо расхаживать взад и вперед. – Хелен должна наконец научиться сама распоряжаться своей жизнью. Она всегда ухитрялась найти людей, которые делали это за нее. Но так не может продолжаться вечно. Вот поэтому я и приехала сюда.

– А что сейчас делает моя племянница? – поинтересовался Дэвид.

– Она уехала домой, в Кентукки, – ответила Шерли. – Я помогла ей родить в приличных условиях и расплатиться с клиникой. Но так как отец ребенка вообще не пожелал заботиться о нем, а саму Хелен это нисколько не волновало, то я решила уехать. Через два месяца после родов твоя племянница отправилась к родителям в Кентукки. Судя по ее последнему письму, у нее все в порядке.

– Проклятье! – Дэвид обеими руками вцепился в свои густые волосы. – Что за идиотская история! Но, черт возьми, кто же ты такая?

– Я? – Шарлотта рассмеялась. – Я – Шарлотта Сазерленд…

– Это ты мне уже говорила, – нетерпеливо оборвал он ее. – Но чем ты занимаешься? Почему ты оказалась именно здесь?

– Я приехала сюда получить роль, – объяснила девушка. Разговор мало-помалу начал ее утомлять. – Конечно, не Бог весть что, но это работа, благодаря которой я сменила место жительства и получаю неплохие – для меня, во всяком случае – деньги. Вот почему я приехала именно сюда.

– Так ты актриса? – В его голосе не ощущалось особой радости. – Должен тебе сказать, что ты блестяще сыграла роль Хелен.

– Ах, Дэвид, – вздохнула Шарлотта. – Почему бы нам не прекратить эту перепалку? Ты все узнал, и давай не будем больше терзать друг друга.

Она собралась покинуть зимний сад, но Дэвид схватил ее за руку и притянул к себе.

– Ну все, все, – примирительно произнес он. – Я не хочу тебя ни в чем упрекать. Я только хотел сказать… мне кажется, что… А, черт возьми, у меня что-то не в порядке с головой.

«Давай спокойно разойдемся в разные стороны», – хотела предложить Шарлотта… и сама не заметила, как прильнула лицом к груди Дэвида.

Его поцелуй пробудил уснувшие было чувства и снова воспламенил в ее душе огонь желания, которое влекло ее к Дэвиду. Шерли изо всех сил прижалась к нему, крепко обняв за плечи, словно боялась, что он сейчас растает в воздухе.

У самого уха Шарлотта услышала тихий взволнованный голос Дэвида:

– О, Шерли. Я не знаю, как это назвать. Знаю только одно: я совершенно потерял из-за тебя голову и страшно рад, что ты оказалась не моей племянницей.

– Я тоже рада, что ты мне не дядя. – В это мгновение мир показался ей светлым и прекрасным. Шарлотта ощущала мускулистое тело Дэвида и наслаждалась этой близостью. Она чувствовала, как его руки гладят ей спину, перемещаясь все ниже, как пальцы Дэвида сначала робко, а потом все увереннее ласкают круговыми движениями ее бедра. От этих прикосновений в крови Шерли вспыхнул огонь.

– Давай исчезнем отсюда, – тихим голосом предложил Дэвид. – Я не хочу и не могу оставаться здесь больше ни одной минуты. Я должен наконец быть с тобой наедине.

– Но нас могут хватиться, – не слишком уверенно предположила она.

Дэвид тихо рассмеялся.

– Никто даже не заметит, что нас нет. Здесь и без нас толчется слишком много народу.

– К тому же, нас тут никто не ждет. – Набравшись мужества, Шарлотта наконец решилась.

Больше они не произнесли ни слова и рука об руку выбежали на улицу через двери зимнего сада – прямо на засыпанный снегом двор.

Было уже довольно поздно, и на улице еще больше похолодало. При каждом выдохе изо рта вырывались клубы пара; под ногами весело скрипел снег. Но в машине Дэвида было тепло и удивительно уютно.

Прижавшись к мягкой подушке сиденья, Шарлотта рассеянно смотрела в окно на проносившийся мимо заснеженный ландшафт.

– Куда мы, собственно, едем? – спросила она, хотя в сущности это было ей совершенно безразлично, просто хотелось нарушить молчание.

– Ко мне домой, – мягко ответил Дэвид.

– В Денвер?

– Ну конечно, нет, – он тихо рассмеялся. – В Денвере я работаю, но жить там – нет уж, увольте. К тому же, в душе я, наверное, до сих пор остался деревенским парнем. Понимаешь, Вирджиния никогда не отпускает от себя своих детей.

– А я из Алабамы, – усмехнулась Шарлотта. – Когда я уезжала, отец сказал, что меня всегда будет тянуть домой, где бы я ни жила.

– Ах, так ты – принцесса с Юга. – Дэвид окинул ее веселым взглядом. – Скажи-ка, ты действительно росла, как это описывают в книжках, в окружении слуг, гувернанток? И каждый день – уроки хорошего тона?

– Нет. – Шарлотта отрицательно покачала головой.

Сазерленды никогда не были богаты, их вряд ли можно было назвать даже состоятельными. Учебу Шарлотты пришлось оплачивать в кредит, а жила девушка на свою стипендию. Ее родители произвели на свет пятерых дочерей. С теми деньгами, которые приносил домой отец – водитель грузовика, они не могли рассчитывать на блестящую карьеру. Будучи ребенком, Шерли иногда завидовала девочкам, жившим в белоснежных окрестных виллах, которые были разодеты, словно принцессы, и требовали к себе соответствующего отношения. Однако с детства она привыкла обходиться тем, что у нее есть, и полагаться в жизни только на себя. Такому искусству девочек из белоснежных вилл не обучали.

– Разве ты не собирался жениться? – вдруг выпалила Шарлотта. Слово не воробей, девушка готова была дать себе пощечину, но мысль о Чарлин возникла так внезапно, что вопрос вырвался помимо воли.

Дэвид ответил не сразу. Он сбросил газ, ловко объехал выросшую на пути скалу и лишь затем, снова набрав скорость, машина покатила сквозь усиливавшуюся с каждой минутой снежную бурю.

– Мои отношения с Чарлин остались в прошлом, – вымолвил он наконец. – Мы с ней расстались вскоре после моего возвращения из Нью-Йорка.

– О, – пробормотала пораженная Шарлотта, – но…

– Все это не имело больше смысла, – продолжал Дэвид. – Познакомившись с тобой, я понял, что не смогу прожить с Чарлин всю жизнь. Наши отношения были обречены. Мы бы все время ссорились. Состоялся долгий разговор, и по обоюдному согласию мы расстались. Как говорится, не могли больше выносить друг друга.

– Да, я понимаю, – облегченно произнесла Шерли. В ту же секунду она почувствовала себя свободной и счастливой. Исчезло все, что еще могло омрачить ее радость. Дорога к Дэвиду оказалась открыта, ничто не отягощало больше их отношения.

Квартира Дэвида располагалась на окраине городка. Дома здесь были несколько выше, чем за городом, но так же хорошо ухожены и окружены зелеными полями, которые сейчас мирно спали под толстым снежным покровом. Влюбленные поднялись на лифте на верхний этаж.

Первое, что увидела Шарлотта, войдя в квартиру, – сияющий огнями город. Отсюда открывалась прекрасная панорама Сэмпорта с причудливо изгибающимися ярко освещенными крышами. Ей казалось, что она парит над городом. Иллюзия была полной, так как одну из стен заменяло огромное, как в мастерской художника, окно.

В это время огни, освещавшие крыши, погасли, и картина сразу поблекла, потеряв часть своего очарования.

– Садись, – сияя от радости, предложил ей Дэвид, указывая на мягкие кресла, уютной группой расположенные в центре гостиной. – Для начала, думаю, следует выпить. Что ты предпочитаешь? Сладкое, аперитив? – Он взял Шарлотту за руку и потерся щекой об ее щеку. – Скажи, что ты хочешь, и я исполню любое твое желание, – ласково произнес он тихим голосом и, неохотно оторвавшись от Шарлотты, направился к бару, вмонтированному в стену.

– Лучше аперитив. – Голос Шарлотты дрожал. Она с ногами устроилась на диване, буквально утонув в мягких подушках, и ей вовсе не хотелось подниматься.

Но все это было теперь неважно – диван, кресла, квартира… Самое главное, здесь был Дэвид Эллисон, и она находится вместе с ним. Поудобнее устроившись, девушка смотрела, как Дэвид у бара смешивает напитки.

Наконец он вернулся, держа в руках стаканы, и сел рядом с ней. Не отрывая от девушки глаз, Дэвид поставил стаканы на низкий ночной столик и обнял Шарлотту.

Она так давно ожидала этого момента, столько ночей провела, представляя себе эту сцену, что сейчас ей даже не пришло в голову разыгрывать смущение.

Дэвид слегка коснулся ее губ. Шерли, крепко обхватив руками его плечи, приникла ко рту Дэвида в таком страстном поцелуе, что он окончательно потерял голову.

Они не хотели больше ждать. Еще в Нью-Йорке оба поняли, что должны принадлежать друг другу. Но тогда им пришлось подавить свои чувства.

Однако теперь на пути к любви не было преград, как и причин откладывать дальше сладостный миг близости.

Шарлотта откинулась на подушки. Дэвид лег рядом. Шерли начала медленно освобождать Дэвида от одежды. Она снимала с него вещи, пока он не остался совершенно обнаженным.

Шарлотта склонилась над ним и начала ласкать кончиком языка его грудь, потом спустилась к животу.

Дэвид повернулся на бок.

– Подожди. – От возбуждения голос его сделался хриплым. – Подожди, я хочу, чтобы мы насладились в полной мере.

Он начал ласково и нежно раздевать Шарлотту. Под платьем оказались темно-красная прозрачная шелковая рубашка, ажурный лифчик и крошечные трусики.

Шарлотта безо всякого стыда отдавалась его ласкам и восхищенным взглядам. Это была потрясающая любовная игра – они наслаждались, вдыхая теплый аромат друг друга, пока наконец их взаимные нежности не завершились полной близостью.

Шарлотта обвила стройными ножками бедра Дэвида и задала ему неспешный ритм движений. Ее возлюбленный оказался чутким партнером, он без колебаний передал ей «бразды правления».

Это был настоящий пир чувственности. Они забыли обо всем. В приготовленных стаканах давно растаяли кусочки льда, а из стереосистемы уже добрых полчаса доносились лишь радиопозывные.

На какое все это имело значение? Шарлотта и Дэвид слышали и видели только друг друга, и этого им было вполне достаточно.

Шарлотту удивляло блаженство, которое доставляли ей нежности Дэвида. Но времени на размышление не оставалось, чувства закружили ее и, затуманив голову, понесли на вершину сладострастия, с каждой секундой все сильнее охватывающего девушку.

Ей казалось, что она состоит из одних страстных чувств. Чудилось, как прозрачное облако неги увлекает ее в неведомую высь. Но вот и она – сладостная вершина. Шарлотта задержалась на ней, дыхание вдруг перехватило, еще немного – и она может потерять сознание… Но в этот момент, обессиленная и счастливая, мягко опустилась на землю.

Когда к Шарлотте вернулась способность соображать, Дэвид все еще лежал в ее объятиях. Он прерывисто дышал, и все его тело, сотрясалось от крупной дрожи, мало-помалу расслабляясь.

– Я хочу, чтобы ты никуда отсюда не уходила, – прошептал он едва слышно.

Вместо ответа Шарлотта повернулась к нему и прижалась щекой к подушке. – Как только я увидел тебя тогда в Нью-Йорке, то сразу влюбился, – хрипловатым от пережитой страсти голосом продолжал Дэвид. – Как помешанный сгорал от желания, но меня сдерживала одна мысль – я не должен даже думать об этом, ведь передо мной моя племянница. Ах, Шерли, почему ты сразу не сказала мне всю правду. Сколько восхитительных часов мы бы провели вместе! Да что там часов, месяцев! – Он приподнялся и повернул к себе лицо Шарлотты. – Я хочу, чтобы мы наверстали каждую потерянную секунду, – твердо произнес он. – Ты останешься у меня?

Девушка внимательно посмотрела на него.

– Если ты меня оставишь.

– Еще как оставлю! – Дэвид окончательно пришел в себя. – У нас с тобой в распоряжении весь уик-энд. Шерли, милая, это будет просто великолепно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю