355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмонд Мур Гамильтон » Янки в Вальхалле » Текст книги (страница 3)
Янки в Вальхалле
  • Текст добавлен: 7 июля 2021, 12:30

Текст книги "Янки в Вальхалле"


Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Глава 6. Древняя наука

Тишина наступила в Вальхалле. Все асы – воины и дворяне разом превратились в камень, уставившись на цилиндр, висящий у меня на шее.

В наступившей тишине я слышал, как потрескивает огонь факелов и поленья очага. Морской ветер приглушенно завывал в высоких трубах Вальхаллы. Казалось, что все пирующие разом обратились в ледяные статуи.

– Где ты взял этот ключ, ярл Кейт? – хриплым голосом спросил меня Один.

– Мой друг выловил его в море, лежащем по ту сторону льдов Нифльхейма, – с удивлением ответил я.

Глубокий стон разом вырвался у всех собравшихся. Я повернулся к ним, словно загнанный зверь, зная, что я что-то сделал не так, но что именно, я понять не мог.

– Зачем ты принес его в наши земли? – продолжал расспрашивать меня Один.

– Не знаю, – вырвалось у меня. Вспомнив, то самое ощущение, которое возникло у меня, перед тем как мы нашли ключ, я прибавил: – Словно кто-то подсказал мне, где его искать, а потом приказал мне не расставаться с ним.

– Работа Локи, – прошептал Один. – Видимо, ему удалось собрать достаточно сил, чтобы заставить тебя принести ключ назад в Асгард, чтобы он смог освободиться.

Тор вскочил на ноги, сжимая в руках свое страшное оружие.

– Этот предатель хочет разрушить Асгард и уничтожить асов! – проревел он, краснея от ярости. – В этот раз я своим Мелльниром проломлю ему голову.

– Ни твоя сила, ни твой могучий молот не сможет выстоять против черной науки Локи, – печально произнес Один.

С удивлением посмотрел я на золотой цилиндр, висящий у меня на шее. В моей памяти вспыли строки, выгравированные на нем:

 
Я – рунный ключ.
В плену держу я Зло:
Змея Мидгарда и Фенрира,
Злого Локи.
Асы спокойно спят,
Пока я далеко.
Но Рагнарек случится,
Возвратись я.
 

Эти строки эхом отдавались у меня в голове, словно грохот черного барабана, предвещавшего ужасную угрозу, которую нельзя было увидеть, но можно почувствовать.

– Владыка Один, – запинаясь начал я, – я не понимаю. Выходит, я совершил огромную ошибку, когда принес этот маленький и внешне совершенно безвредный ключ в ваши земли?

– Ты принес его, и теперь всем нам грозит беда, – с печалью в голосе ответил Один. – Ужасная опасность тенью парила над нами все эти столетия. С помощью этого ключа можно освободить предателя Локи, который спал все эти столетия.

Увидев, как я побледнел, он заговорил громче, увереннее. Его низкий рокочущий голос эхом разносился в морозной тишине.

– Это не твоя ошибка, ярдл Кейт. Теперь мне все ясно. Это Локи привел тебя сюда и заставил принести ключ. Да, несмотря на то, что тело Локи беспомощно покоится в темной тюрьме, дух его продолжает научные изыскания. Он заставил тебя выудить ключ из моря и поднял бурю, которая и принесла тебя сюда… Конечно, ему надо было сразу же забрать у тебя ключ. Именно поэтому, когда ты появился, на тебя напали етуны.

– Но кто же тогда такой этот Локи? – с удивлением спросил я. – Древние мифы говорят о нем как о предателе, который собирался уничтожить вас…

– Конечно. Этот Локи – черный предатель! – закричал Тор. – Стыд и проклятие на голову асов, с тех пор как он родился.

– Да, он в самом деле предатель, – печальным голосом подтвердил Один. – Давным-давно, когда мы обитали в подземном мире Мупелльсхейма, Локи был одним из самых почитаемых асов, следующим после меня. Красивый, благородный и мудрый. Но он – величайший из ученых, страстно желал овладеть еще большей силой. Его эксперименты угрожали всем нам, а он и не думал их прекращать. Наконец, несмотря на мой запрет, Локи привел к катастрофе наш прекрасный подземный мир.

– Так это значит Локи был тем ученым, о котором вы мне рассказывали! – воскликнул я. – Это он разжег атомный огонь Муспелльсхейма и едва вас не уничтожил!

Один кивнул.

– Локи был тем самым безрассудным ученым, о котором я рассказывал. Да, он искал радиацию, которая смогла бы сделать нас вечно молодыми. Он распалил подземный ядерный костер, и тот поглотил Муспелльсхейм, заставив нас бежать в Верхний мир. Я должен был казнить Локи за то, что он не послушал меня, но, выбравшись на поверхность, мы были едва живы. Вместо этого я всего лишь предупредил его, объявив, что больше никто не должен экспериментировать с атомным огнем, бушующим в подземелье… Локи согласился не касаться больше этих адских сил. Но его обещания оказались пустым звуком. Втайне, прямо отсюда, из Асгарда, он прокопал дорожку в горящий мир Муспелльсхейма, и вновь начал проводить свои эксперименты. Он собирался изготовить ужасное оружие, а потом с его помощью свергнуть меня. Он хотел править асами, а со временем завоевать и всю Землю. Мой сын Бальдр узнал о том, что Локи нарушил запрет. Чтобы все оставалось в тайне, предатель убил его, но при этом выдал себя… Тогда Локи бежал из Асгарда, прихватив с собой своих домашних любимцев: волка Фенрира и змея Мидгарда. Он бежал в темный Етунхейм. Там он заключил союз с жестокими етунами. Он отлично знал, что они ненавидят асов, и сам подбил их к нападению, обещая помочь с помощью своих чудовищных изобретений. Он собирался помочь им захватить и разграбить Асгард… В тот раз, как я уже говорил тебе, ярл Кейт, етуны едва не победили нас. Под предводительством Локи, с его ужасными питомцами и военными машинами, они бы без сомнения, победили. Тогда мне пришлось использовать нашу науку в военных целях. Мы доблестно сражались и отразили нападение. Многие пали… – Тут Тор усмехнулся и стал едва заметно кивать, но в целом его лицо по-прежнему оставалось перекошенным от злости. А Один тем временем продолжал. – Побежденный Локи вместе со своим змеем и волком бежал в лабиринт пещер, раскинувшийся под Миргардом. Мы добрались до пещеры, где он прятался, однако Локи сумел выторговать себе жизнь. Он заявил: «У меня есть способ уничтожить и Асгард, и всех асов. Если я обрушу морские воды на атомный огонь Муспелльсхейма, то все погибнут. Если вы пощадите меня, я открою вам свой секрет, а иначе все мы погибнем». «Мы согласны сохранить тебе жизнь, Локи, – объявил я. – Но только в том случае, если ты откроешь нам свою тайну». Только тогда Локи передал мне опасный прибор. А потом я сказал так: «Мы согласились пощадить твою жизнь, Локи… Но не более! Хоть ты и останешься жив, ты больше не будешь угрожать нам, потому мы навечно заточим тебя в этой пещере». Так мы и поступили, ярл Кейт. Мы погрузили тело Локи в особое состояние, затормозив все жизненные процессы. Для этого мы пустили в пещеру газ, который я изобрел. Этот газ парализовал все функции тела предателя, заморозил его. Однако его разум по-прежнему работал. В таком состоянии мы оставили Локи и двух его любимцев, а потом запечатали вход в пещеру, установив дверь, сделанную не из металла и не из камня, а из силовых линий… Крошечный процессор с помощью определенных вибраций контролирует генератор, дающий энергию силовой стене. Теперь ты, ярл Кейт, овладел этим процессором – рунным ключом!

Только этот рунный ключ может отворить двери пещеры – тюрьмы Локи. Пока двери заперты, Локи будет лежать в пещере вместе со своими любимцами… Но пока тело Локи лежало, словно замороженное, его разум оставался свободен. За прошедшие столетия Локи развил в себе невероятную ментальную силу – единственное, что могло бы помочь ему освободиться. Мы совершили ошибку, отдав рунный ключ Оду, мужу Фрейи, – одному из величайших ярлов. Но разум Локи добрался и до него, приказывая с помощью ключа отпереть пещеру-темницу… Испугавшись, что когда-нибудь мысленные приказы Локи могут быть выполнены, я приказал Оду взять рунный ключ, отправиться на другой край Нифльхейма и бросить его в глубины моря. Тогда, как я думал, Локи не сможет вернуть рунный ключ в Асгард и никогда не сможет освободиться. Од в точности выполнил мой приказ: отправился за море и утопил ключ… Но, возвращаясь, Од, его жена Фрейя и их спутники затерялись во льдах. Как я теперь понимаю, они все же достигли края внешнего мира, и их рассказы об Асгарде и асах легли в основу мифов, о которых упоминал ты, ярл Кейт. Мы считали, что мы в безопасности, пока рунный ключ покоится на дне за пределами Асгарда… Даже в том случае, если бы какой-то чужеземец нашел бы рунный ключ, письмена должны были бы предупредить его об опасности. В том случае, если б он сам не мог прочесть руны, ключ постоянно посылал бы телепатический приказ, требуя, чтобы его выбросили.

– Так вот почему я, с тех пор как впервые взял в руки ключ, все время чувствовал опасность! – прошептал я.

– Точно так, – печально продолжал Один. – Однако ты, ярл Кейт, получал более сильные телепатические приказы от Локи. Ты сохранил ключ и принес его назад в Асгард. А теперь Локи, с помощью своих союзников етунов, попытается добыть этот ключ, попытается освободиться. Если же ему это удастся, он вновь поведет орды етунов на Асгард. И тогда, может статься, Асгард падет, и все асы погибнут!

Ужас охватил меня от этих слов. Ни мгновения я не сомневался в том, что Один говорит правду. Древняя наука асов, хотя и развивавшаяся по иному, немеханическому пути, судя по всему, помогла своим создателям овладеть силами Вселенной.

Да, теперь я точно понял, что внутри меня боролось два разных голоса. Постоянное телепатическое предупреждение исходило от рунного ключа… и более сильные ментальные команды посылал мне ужасный Локи.

– Я не знал ничего этого, владыка Один, – сказал я с искренним сожалением. – Если бы я знал правду, то никогда бы не принес рунный ключ назад в Асгард.

– Но теперь ты знаешь правду, ярл Кейт, – ответил король. – Попытка Локи провалилась. Етуны, которых он послал за ключом, не справились с задачей. Теперь ключ у нас.

Сняв с шеи золотой цилиндр, я протянул его Одину. Расставаясь с ним, я почувствовал облегчение – ощущение нависшей опасности, которое подспудно все это время угнетало меня, исчезло. Один взял ключ. Все, находившиеся в Вальхалле, затаили дыхание. Подумав несколько мгновений, Один протянул ключ Фрейе.

– Твой дед хранил этот ключ, Фрейя, так что это теперь твоя ноша, – объявил король асов. – Ты будешь хранить его, пока мы не соберем совет и не решим, что с ним делать.

– Может, лучше будет уничтожить его? – предложил я.

Один покачал головой.

– Ты слишком мало знаешь о нашей науке, чужеземец. Процессор в рунном ключе управляет генератором, создающим силовое поле – дверь в пещеру Локи. Уничтожишь ключ – исчезнет экран… Не позволяйте страху овладеть вашими сердцами, благородные асы. Локи еще не вырвался на свободу. Еще не пришел час освобождения для предателя.

Все гости взревели от ненависти, в салюте подняли над головами они свои мечи и боевые топоры.

– Наши мечи принадлежат Асгарду!

– Отлично, – печально усмехнувшись, пробормотал Один. – А теперь из-за неприятного предзнаменования объявляю, что пир закончен. Хеймдалль, усиль стражу на стенах этой ночью. Локи знает о том, что ключ тут, и может телепатически приказать етунам атаковать нас, чтобы похитить его. А ты, Фрейр, проверь, чтобы твой замок хорошо охранялся, обеспечь достойную защиту своей родственнице и ключу.

Фрейя стояла, понурив голову, наматывая шнурок рунного ключа на палец. Потом она, ничего не говоря, вызывающе посмотрела на меня и вышла из зала. Я последовал за ней.

Воздух снаружи зеленовато мерцал самым удивительным, сверхъестественным образом. В этом свете хорошо были видны замки, украшенные башенками. Полумесяц плыл по небу, затянутому штормовыми тучами. В вышине резко завывал холодный северный ветер. Издалека доносился грохот бушующего океана, который обрушивал волну за волной на утесы Асгарда. Фрейя повернулась ко мне. Её глаза показались мне темными омутами.

– Ярл Кейт, я боюсь! – прошептала она. – Я, которая никогда не знала страха, боюсь сейчас. Если Локи освободится…

– У него нет шансов, пока ключ у тебя и твоего народа, – подбодрил я ее. – Но даже если он освободиться, что он сможет сделать? Он всего лишь человек.

– Он – зло, – вздрогнула девушка. – Я никогда не видела Локи. Его схватили задолго до моего рождения. Но слышала истории о нем от других асов. Я знаю, что все они ненавидят Локи и его черную силу.

Только сейчас я заметил, что она дрожит, словно лист на ветру. Я обнял ее, стараясь защитить от ветра, и она прижалась ко мне. В лунном свете я видел, как дрожат ее губы. Не в силах поверить, что все происходящее – правда, я уставился на ее милое личико. Фрейя – дочь мифической богини, валькирия из асов… И я сжимал ее в своих объятиях! А потом я поцеловал ее, прижал еще крепче к своей кольчеге, и холодный ветер швырнул прядь ее волос прямо мне в лицо.

– Ярл Кейт! – удивленно прошептала девушка.

– Фрейя, – с трудом выдохнул я. – Я никогда не любил ни одну женщину, до тех пор пока не встретил тебя. Но теперь…

Она не дала мне закончить фразу. Обвив мою шею своими тонкими сильными руками, она притянула мои губы к своим. Неожиданно мы отпрянули друг от друга. Кто-то у меня за спиной прокашлялся. Рядом в бледных лучах луны стоял улыбающийся Фрейр. Он внимательно осмотрел нас.

– Я со своей дамой Герд направляюсь в наш замок, – вежливо начал он. – Не сомневаюсь, что вы, моя дорогая, точно так же как и ярл Кейт, с удовольствием сопроводите нас.

Пропустив вперед Фрейра и Герд, мы не торопясь последовали за ними. Моя рука по-прежнему обнимала тонкую талию Фрейи. Мы молча шли по тихим, залитым лунным светом улицам Асгарда. Позади нас на фоне штормового неба огромной глыбой возвышалась темная Вальхалла. Далеко-далеко слева от нас сверкали невероятные арки Бивреста.

– Любимый, я чувствую, что с тобой мне даже Локи не страшен, – счастливо прошептала Фрейя.

– А я боюсь только одного: вдруг все это окажется сном, а я неожиданно проснусь, – вздохнул я.

Мы подошли к темной громаде замка, возвышающегося на краю прибрежных утесов. Из тени навстречу нам вышло полдюжины светловолосых воинов-асов. Оказавшись в нескольких ярдах от нас, они неожиданно обнажили мечи.

– Вон та – Фрейя! – воскликнул их предводитель. – Хватайте ее, а остальных убейте!

Глава 7. Засада

Они прыгнули нам навстречу. Удивленный таким поведением воинов-асов, я, тем не менее, обнажил свой длинный меч. Оттолкнув Фрейю в сторону, я отбил удар клинка, нацеленного мне в лицо. Мой меч глубоко вошел в шею противника. Когда он упал, шлем соскользнул с его головы, а вместе с ним и желтый парик!

– Это – етуны! – закричал я, обращаясь к Фрейе. – Беги, поднимай тревогу!

Крик Фрейи разорвал тишину ночи, но она не стала отступать. Острие меча следующего противника слегка задело мне плечо, пронзив кольчугу. Почувствовав болезненный укол, я взвыл от ярости и бросился на переодетых етунов. Мой клинок врезался в лицо ближайшего воина. Другой отшатнулся от меня, прижимая к животу почти перерубленную надвое руку. Тут два меча радом обрушились на мой шлем, и я бесформенной грудой рухнул наземь.

Я боролся, пытаясь прийти в себя, но не мог подняться. Я видел, как замаскированные етуны схватили Фрейю, боровшуюся, словно дикая кошка, как потащили ее к краю утеса. В следующее мгновение мне, наконец, удалось подняться на ноги. Мне помог Тор. Фрейр с тревогой уставился на меня. Факелы пылали на стенах ближайшего замка.

– Что случилось? – проревел Громовник. – Где госпожа Фрейя?

– Етуны! – с трудом выдохнул я. – Они в Асгарде, замаскировались под асов. Они пришли за рунным ключом и, должно быть, видели, как Один передал его Фрейе. Теперь они схватили ее и повели туда, – Я показал в сторону утеса.

– Там лестница, ведущая к заливу! – воскликнул Фрейр. – Они, должно быть, приплыли на корабле!

Асы со всех ног бросились к краю утеса, а я, едва держа равновесие, отправился следом. От удара двух мечей по моему шлему в голове у меня гудело. На краю утеса и в самом деле начиналась лестница, вырезанная в крепком камне. Она вела вниз к фьорду. Два аса, видимо, сторожившие этот путь, сейчас лежали мертвыми на ступенях. Тор гигантскими прыжками помчался было вниз, но резкий окрик Фрейра остановил его.

– Смотри! Мы опоздали!

Из фьорда в океан выходил корабль. Завывающий ветер туго надул его паруса, и корабль с огромной скоростью мчался по бушующим волнам. Он шел прямо к скалам Мидгарда. Вскоре он исчез среди прибрежных утесов.

– Етуны и Фрейя! – застонал Фрейр. – Они похитили ее и рунный ключ. Теперь они освободят темного Локи и разрушат Асгард!

Тор в ярости потряс над головой своим ужасным молотом.

– Все это работа Локи, – дико взревел он. – Этот предатель какой-то хитрой уловкой очередной раз одурманил мозги етунов. Это все его телепатические трюки.

– А нам что делать? Так и будем тут стоять? – с удивлением спросил я. – Они же увозят Фрейю и рунный ключ!

Но не о ключе, а о Фрейе думал я в тот момент, даже несмотря на то, что ключ мог освободить Локи. Все могло закончиться нападением на Асгард, которого так боялись асы. Но это волновало меня меньше, чем судьба Фрейи. Они вырвали девушку из моих рук как раз перед тем, как она готова была подарить мне свою любовь! Я так разозлился, что готов был уничтожить всех етунов, до единого, если они причинили хоть какой-то вред прекрасной валькирии, в которую я, похоже, влюбился.

– Мы можем попробовать догнать их, если поспешим, – задумчиво пробормотал Фрейр. Он повернулся к воинам-асам, прибежавшим из ближайшего замка. – Спускайтесь вниз, готовьте судно.

С огромной скоростью понеслись асы вниз по узкой лестнице. Тор вел их, а следом за Громовником бежали мы с Фрейром. За нами спускалась еще дюжина воинов. Луна сверкала в небе среди грозовых облаков. В ее свете хорошо была видна головокружительная тропинка, по которой асы спускались в свою гавань. Ступени были не более четырех футов шириной, и не было никаких перил.

Ветер, завывая, хлестал наши тела, стараясь сбросить нас в пропасть. Внизу грохотало черное море, размазывая белую пену разбившихся об утесы Асгарда волн. Когда мы спустились ниже, ступени стали скользкими от брызг. Пришлось идти осторожнее, чтобы не поскользнуться. Внизу у подножия лестницы в луже крови лежали еще три мертвых аса.

– Етуны и за это ответят! – взревел Тор. Его лицо раскраснелось и в лунном свете казалось черным.

– На мой корабль! – закричал Фрейр, перекрывая завывания ветра. – Отдать швартовы!

Дюжина кораблей с носами в виде драконьих голов ожидала отплытия в глубоком, узком фьорде. Все они были пришвартованы к железным кольцам, врезанным в прибрежные утесы. Судно, которое решил использовать Фрейр, было семидесяти футов длиной. У него не было палубы, зато от борта к борту протянулось двадцать скамей для гребцов. Медный нос судна сверкал, словно живое металлическое чудовище. Мы последовали за Фрейром на борт этого корабля, в то время как другие асы отдали швартовые. А потом асы с воинственными криками заняли привычные места. Фрейр встал на корме, сжав румпель. Я остался рядом с ним, а Тор тем временем перебрался на нос.

– Весла в воду! – закричал Фрейр, перекрывая голосом рев прибоя. – Поднять парус!

Воины начали спускать в воду огромные весла. Я даже глазом моргнуть не успел, как корабль из безопасного фьорда вылетел в открытое море. Огромные волны играли судном как щепкой, стараясь швырнуть его назад на утесы. Но тут развернулся квадратный парус, и люди Фрейра натянули веревки. Ветер подхватил наш драккар и понес его прочь от скал.

Медный нос корабля то и дело исчезал под водой, и всякий раз, как такое случалось, на нас обрушивалась огромная волна. Ветер швырял нам в лицо холодные соленые брызги. Но, несмотря на рев и негодование разбушевавшегося моря, драккар все быстрее несся на юг. Огромные утесы Асгарда остались далеко позади, и я с трудом мог разглядеть факелы на крыше замка Вальхаллы, которые запалили, когда поднялась тревога.

Мы проскочили узкий пролив между Асгардом и большой землей – Мидгардом. Высоко у нас над головами сверкнула арка Бивреста. Потом мы поплыли еще быстрее, и вскоре мост, да и сам Асгард остались далеко позади. Мы неслись вдоль могучих утесов Мидгарда.

– Ты их видишь, Тор? – обратился Фрейр к гиганту на носу корабля.

Тор стоял на носу, который то вздымался над волнами, то исчезал под водой. Изо всех сил он пытался разглядеть что-то впереди. Его мокрая борода блестела в свете молний.

– Нет! – наконец ответил Громовник, пытаясь перекричать завывающий в снастях ветер.

– Что они могут сделать с Фрейей? – поинтересовался я.

Фрейр покачал головой. Его красивое лицо помрачнело, а в глазах, едва различимых под надвинутым шлемом, читалось отчаяние.

– Что они сделают со всеми нами, ярл Кейт, если используют ключ и освободят Локи? Ведь этот дьявол непременно поведет их в последнюю, ужасную атаку на Асгард.

– Все из-за меня, – с горечью пробормотал я. – Если бы я не брал с собой рунный ключ, этого бы никогда не случилось.

Тучи вновь закрыли сверкающую луну, и на бушующее море легли черные тени. Слева от нас поднимались угрюмые утесы Мидгарда, у подножия которых кипели пенные воды. Фрейр, рискуя, вел наш корабль очень близко к скалам, пытаясь выиграть время и нагнать похитителей. Так близко, что порой мне казалось, что вот-вот мы врежемся в каменную громаду. Ледяными порывами налетал завывающий ветер, осыпая наши лица холодными брызгами. Каждый раз когда нос корабля исчезал под водой, драккар зачерпывал воду, и воины Фрейра едва успевали ее вычерпывать. Неожиданно впереди из тьмы выступил огромный черный скалистый мыс. Фрейр всем своим весом навалился на руль, пытаясь обогнуть смертоносное препятствие. Корабль повиновался, вовремя развернувшись, но огромная ледяная волна ударила по корме, едва не смыв нас обоих. Нас закружило… В это время из-за туч вновь выглянула луна.

– Вот они! – взревел Тор не своим голосом, вытянув вперед руку с ужасным молотом.

Далеко впереди по бушующему, залитому лунным светом морю вдоль побережья несся маленький кораблик.

– Они направляются прямо в Етунхейм! – прокричал Тор.

– Мы сможем поймать их…

– Берегись, засада! – в этот миг взвыл один из наших воинов.

Одновременно на наше судно обрушился ливень стрел. Тут же трое асов пали. Испугавшись, я обернулся. Сзади, из-за мыса, который мы только что обогнули, вынырнула дюжина длинных военных судов. Стремительно, словно прожорливые чудовища, бросились они на нас. Это были корабли етунов, до отказа наполненные высокими темноволосыми войнами и гребцами. В тот миг, когда мы увидели етунов, их лучники послали второй поток стрел.

– Засада! – закричал Фрейр, вновь навалившись на руль. – Они знали, что мы пустимся в погоню, и ждали нас здесь.

– Лево руля, или нас протаранят! – взвыл Тор.

Но было слишком поздно. В следующее мгновение резной нос етунского корабля, который чуть обогнал остальные, врезался в наш борт. Удар оказался таким сильным, что мы все пошатнулись. Вновь обретя равновесие, я увидел, как стальные крюки, перелетев через наш планшир, глубоко впились в дерево.

– Мечи из ножен, нужно освободить корабль! – закричал Фрейр. Вместе с ним я бросился навстречу бородатым етунам, которые пытались перелезть через борт. Мы достойно встретили их. Мечи и боевые топоры замелькали у меня перед глазами. Я едва разглядел волосатое злое лицо етуна, занесшего топор. Присев, я ударил мечом и почувствовал, как острие клинка проскользнуло в щель между пластинами кольчуги, рассекая кости и мускулы.

Тор перебрался на судно противника… С ревом крутил он молот, сминая етунские шлемы, ломая кости и пробивая черепа.

Тем временем ветер, наполнявший паруса нашего раккара, по-прежнему тащил его на юг вместе с прицепившимся етунским кораблем. Другие вражеские уда, спустив весла и поставив все паруса, гнались за нами. Рев волн и свист ветра в снастях заглушал звон мечей, топоров и ужасный звук Мелльнира, дробящего железо и кости. Но громче всего звучал боевой крик Тора.

Один из етунских топоров плашмя задел мое плечо, и я упал на колени. Другой противник занес меч над моей головой. Я беспомощно запрокинул голову. Но Фрейр, словно жалящая змея, сделал выпад и заколол нападавшего. А потом помог мне подняться на ноги. А тем временем все больше етунов перелезало на наш корабль.

Вскоре второе етунское судно начало маневрировать, собираясь прикрепиться к нам с другого борта. Фрейр выскочил вперед и перерезал вражеские канаты, прежде чем к врагу подошло подкрепление.

– Громовник! Убейте Громовника! – с этими криками етуны бросились на Тора, который напоминал медведя, возвышающегося над сворой диких собак. Мьелльнир сверкал в его руке, словно живое существо. Но вот два топора разом обрушились на шлем гиганта, и тот, оглушенный, повалился на дно нашего драккара. Я же тем временем рубил канаты, привязанные к крюкам первого атаковавшего нас судна. Мой меч с легкостью рассекал толстые веревки. Когда корабль етунов отошел от нас, я услышал, как кто-то закричал в отчаянии: Фрейр рубил канаты судна, которое пыталось закинуть крюки и подойти к нам с другого борта, но неожиданно накренившись, наш корабль вырвался на свободу, швырнув отважного аса в темные воды. Он начал беспомощно барахтаться – тяжелая кольчуга тянула его в темные глубины. Тотчас я сорвал собственную кольчугу, отшвырнул ее в сторону и нырнул следом за Фрейром. Я едва не задохнулся – такой ледяной показалась мне вода в первый миг. Вынырнув, я увидел, что сражение продолжается, но меня уже отнесло от драккара на сотню ярдов.

Етуны продолжали пытаться взять корабль асов на абордаж. Но асы, испуганные тем, что потеряли Фрейра и тем, что оглушенный Тор все еще лежал на палубе, отчаянно сопротивлялись, не давая вражеским судам приблизиться. А потом они развернулись и заскользили назад к Асгарду.

Какое-то время я, словно поплавок, покачивался среди бушующих волн, высматривая Фрейра.

Неожиданно он вынырнул футах в двенадцати от меня. Борясь с завывающим ветром и волнами, я с трудом добрался до него. В это время ас снова ушел под воду, но я, нырнув, помог ему вновь подняться на поверхность. Изо всех сил я старался удержать на плаву, хотя и меч, и кольчуга тянули его ко дну. Теперь и я начал сожалеть, что, прыгая в воду, убрал в ножны свой меч. Как он мне мешал! А тем временем волны несли нас к зловещим утесам.

– Оставь меня! – закашлявшись, крикнул Фрейр, перекрывая рев моря. – Спасайся сам, ярл Кейт… Или мы оба погибнем.

– Держись за мое плечо… постарайся работать ногами, – тяжело дыша, ответил я.

Фрейр в любом момент мог утянуть меня в пучину. Работая руками и ногами изо всех сил, я пытался плыть прочь от смертоносных утесов. Но очередная огромная волна подхватила меня, словно беспомощного ребенка.

Неожиданно я увидел узкую полосу пляжа перед зазубренными утесами. Я понял: это – наш шанс. Более того, я узнал это место. Где-то там, среди валунов, притаился мой самолет!

– Сюда! – позвал я Фрейра. – Нам надо достичь того пляжа, иначе мы разобьемся об утесы.

Волны пытались утащить нас прочь от крошечного песчаного пятачка. Но я из последних сил плыл наперекор свирепым волнам. А потом огромная волна сама пронесла нас мимо утесов и выбросила на песок.

Тут же мы вскочили на ноги, пытаясь как можно дальше отойти от воды. Что-то крича Фрейру, я шел по пляжу, прилагая невероятные усилия, чтобы не упасть. Но вот прибрежные валуны остались позади, и мы оказались на безопасном расстоянии от разбушевавшейся стихии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю