355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмон Ростан » Шантеклер » Текст книги (страница 3)
Шантеклер
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:05

Текст книги "Шантеклер"


Автор книги: Эдмон Ростан


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Нет ничего. Пора! ГРУППА ПТИЦ (вышедшая из своего угла, с подлой любезностью провожает ночных). Мы все желаем вам ни пуха ни пера, Как принято желать удачи на охоте! СОВЫ. За пожелания мы вас благодарим; Но с нами почему вы заодно идете? За что врагом его считаете своим? КОТ. Ночь открывает то что день лукаво прячет Пес любит петуха – я ненавижу, значит. ИНДЮК. Я не люблю его, готов сказать и вслух, Когда он рос при мне, какой же он петух? Он для меня бессмысленный цыпленок. УТКА. Я чувствую за то к нему вражду, Что нету у него меж пальцев перепонок, И звезды он рисует на ходу. ЦЫПЛЕНОК. Я не люблю за то, что вижу на посуде Его цветной портрет везде, на каждом блюде. ДРУГОЙ ЦЫПЛЕНОК. Я не люблю его за то, что я дурен. ТРЕТИЙ ЦЫПЛЕНОК. Я не люблю за то, что видеть принужден На кровлях статуи его я слишком часто. СОВА (толстому цыпленку). А ты за что, каплун? КАПЛУН (сухо). Так, не люблю – и баста. КУКУШКА (в часах). Куку! ПЕРВАЯ СОВА. Пора! КУКУШКА. Куку! ВТОРАЯ СОВА. Летим! КУКУШКА. Куку! Светлый луч озаряет часть двора. ПЕРВАЯ СОВА. Луна! КУКУШКА. Куку! ПЕРВАЯ СОВА. Исчезнем в мраке синем! КУКУШКА. Куку! КРОТ (высовывая голову из земли) И мы, кроты, мрак наших нор покинем! ПЕРВАЯ СОВА. За что же к петуху твоя вражда сильна? КРОТ. За то, что петуха ни разу я не видел! КУКУШКА. Куку! ПЕРВАЯ СОВА. А чем тебя, кукушка, он обидел? КУКУШКА (отзванивая последний удар) За то, что заводить не надо петуха Куку! ВТОРАЯ СОВА. Пора, летим, нас ждут; уж ночь глуха. ВСЕ. Не любим петуха, не любим мы! Разлетаются. Минута полной тишины ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (медленно выходя).

Не знаю... Мне кажется, его любить я начинаю! Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.

УТРО ПЕТУХА.

Запущенный, дикий, сырой уголок на вершине холма. Вдали видна долина, где раскинуты деревушки и сияют три поворота реки. Разрушенная стена какой-то, не существующей уже террасы. Огромный, источенный временем каштан. Остролистники и наперстянки. Беспорядок покинутого парка. Валяются инструменты. Хворост, разбитые цветочные горшки.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Ночные птицы всех сортов и величин образуют круг и гнездятся на камнях, на кустах, на ветках. Кот свернулся в траве. Дрозд прыгает на бревне.

При поднятии занавеса все ночные птицы неподвижны; глаза у них закрыты, видны только их темные силуэты. Пугач, сидя на дереве, доминирует над всеми. Только у Совы широко открыты ее фосфорические глаза. Она производит перекличку, и при каждом имени которое она произносит, во мраке зажигаются два блестящих круглых глаза.

СОВА (вызывая). Пугач! Неясыть! Сыч! Сипуха! Совка! Филин! Сова церковная! Со старых лесопилен! Из башни часовой! От монастырских врат! С погоста! НОЧНАЯ ПТИЦА (другой). Сам пугач сегодня председатель. ДРУГАЯ ПТИЦА (третьей). На перекличке ты бывал уж раньше, брат? В ответ открыть глаза ты должен. ТРЕТЬЯ ПТИЦА. Да, приятель. СОВА (продолжая перекличку). Никтея! Брахиот! (Видя, что после этого имени не зажглась пара глаз.) А где же Брахиот? НОЧНАЯ ПТИЦА. Сейчас. Он доедает коноплянку. БРАХИОТ (прилетая).Я здесь! СОВА. Да! Лучшую не надо им приманку: Все в сборе, если речь о петухе идет. ПТИЦЫ (в один голос).Все, все! СОВА. Капаракок! (Видя опять, что глаза не зажигаются, повторяет.) Что ж, нет Капаракока? Капаракок! КАПАРАКОК (прилетает запыхавшись, открывает глаза). Здесь, здесь. Но я живу далеко! СОВА (сухо). А если далеко живутТогда торопятся. Ну, кажется, все тут. (Осматривается.) Канюк и Сурния!

(Все глаза открыты) Все собрались. Прекрасно! ПУГАЧ (торжественно). Собрание открыто, господа. Сперва я предложу собрагью, как всегда, Тихонько повторить наш клич единогласный, Соединивший нас в гармонии согласной. ВСЕ. Да здравствует ночь!.. (И начинается целый хор, торопливый, таинственный, дикий, прерываемый трепетом крыльев и долгими криками в ночи; все говорят, перебивая друг друга, угрожающе покачивая всем корпусом.) ПУГАЧ. Да здравствует ночь чернокрылая, Прохладная, мягкая, милая, Со своею бархатной тьмой, Когда куропатка нe слышит, А смертью над ней уже дышит Полет наших крыльев немой. СОВА. Да здравствует ночь благосклонная, Бесшумная, темная, сонная, Когда все поляны молчат, Пока ненасытно и рьяно Кропим мы цветы майорана Горячею кровью зайчат. СТАРАЯ СОВА. Когда все окутано тенью... СОВКА. И косточек тонких хрустенью Внемлет испуганный дух... СОВЫ. Ух!.. Ух!.. Ух!.. ФИЛИН. А в лесных дремучих чащах Остается на ветках молчащих Алой кровью обрызганный пух. СОВЫ. Ух!.. Ух!.. Ух!.. ВТОРАЯ СОВА. Когда мы крылами трепещем... ТРЕТЬЯ СОВА. И криком во мраке зловещем Заставляем креститься старух. СОВЫ. Ух! Шипи! (С криком.)

И-и-и! Верещи, и трещи, и спи-и-и-и! И мяу-кай! Ухай! Вой! Улю-лю-кай!

Ух! Ух! Ух! ПУГАЧ. О ночь, неслышно текущая, Полотна синие ткущая, Земли задремавшей покров! СОВА. Только звезды твои бесполезны: К чему они смотрят из бездны На тайны кровавых пиров?> ПУГАЧ. Да здравствует ночь тихолетная, Пособница наша дремотная, Когда мы малиновке мстим. Красота во тьме молчаливой Заложницей служит пугливой Безжалостным силам ночным. Волшебница, ночь чудотворная, Чем темней твоя мантия черная, Тем мы видим ясней, Безошибочно выбор наш делая: Нам – из горлинок самая белая, Самый нежный с ветвей Соловей! СОВКА. Да здравствует ночь! Да здравствует час, Когда тихо яйцо расколото, И пьем мы жидкое золото, И губим будущность рас. СОВА. И готовим на сборище тайном Все то, что считают случайным, И шепчем: , Притаивши свой дух. СОВЫ. Ух!.. Ух!.. Ух!.. Ух! Шипи-и-и-и! Верещи, и трещи, и сипи-и-и-и! И мяу-кай! Ухай, вой, улю-лю-кай! Запугивай адскою мукой. Ух!.. Ух!.. Ух!.. ПУГАЧ. Теперь же – слово вам принадлежит, Сова! ВСЕ. Тсс!.. ДРОЗД(прыгая на своем бревне).Чудный вечерок! СОВА (откашливаясь). Позвольте мне сперва: ПУГАЧ (соседу). Не правда ль, место здесь мы выбрали удачно? Здесь угол парка самый мрачный, И самый старый ствол-весь в лишаях, во мху: ВСЕ. Ху!.. Ху!.. Ху!.. ПУГАЧ. И небо черное, как бархат, наверху: ВСЕ. Ху!.. Ху!.. Ху!. СОВКА. И крот явился к нам, отшельник строгий? ДРОЗД (подпрыгивая).Своей подземною железною дорогой. ПУГАЧ (своему соседу). Кто это? Это Дрозд? ДРОЗД (приближаясь). Да, это я-с. А вот Агаты светятся во мраке: это Кот. ПУГАЧ. Да, лижет лапы он. СОВА. О хищники ночные, Вы, круглоглазые друзья мои лесные, Гордиться вправе вы и повторять за мной: У всех нас глаз дурной! СОВЫ (хохоча и покачиваясь). Ха-ха-ха! Дурной! ПУГАЧ (открывая крылья). Тсс!.. Тише! ДРОЗД. У меня глаз не дурной нисколько. Да, правда, мой насмешлив глаз, Но с вами я, как зритель только. СОВА. Тот, кто не против нас, – за нас. ДРОЗД. Ах, как односторонни совы! СОВА. Вы все, друзья, за мной готовы Произнести суровый приговор: Петух – презренный вор! ДРОЗД. Что он украл у вас? ПУГАЧ. Что? Жизнь! Здоровье! Счастье! ДРОЗД. Подумайте, какое самовластье! Но как же это он? ПУГАЧ. Колдун и чаровник! ДРОЗД. Да в чем же власть его? СОВА. А петушиный крик? А это пение? ДРОЗД. Вот вы на что сердиты!

ПУГАЧ. Да, от него у нас у всех перикардиты! Ведь возвещает он. ДРОЗД. А, Солнце? (Общее движение Дрозд испуганно прячется за бревно) ПУГАЧ (живо). Замолчи! От слова этого в жестокой лихорадке Пылает ночь ДРОЗД (осторожно, поправляясь). Рассветные лучи?..

(Переполох.) СОВКА (пылко). Как сочетанья этих звуков гадки! СОВА. СкажиДРОЗД. День:

(Движение.) ВСЕ (кричат с очевидным страданием). Молчи! ПУГАЧ. Скажи. . ДРОЗД. Не все ли вам равно, как я ни назову, Что складок бархатных густую синеву Раскрыться медленно принудит,Как это я скажу раз: то, что будет: будет? ПУГАЧ (с отчаянием). О! Пытки хуже нет, чем слышать каждый день, Что возвещает нам об истине жестоко ВСЕ СОВЫ (корчась от боли). Жестоко! ПУГАЧ. Он поет, когда еще с востока Опасность не видна и ночь еще темна. ВСЕ. Он вор! Он вор! Он вор! ПУГАЧ. Он ночь у нас ворует, Когда она еще прохладою чарует И темной свежести полна. СОВА. Он заставляет нас бросать с тревогой спешной Охотничий шалаш у кроличьей норы... СОВКА. Ночные шабаши! СОВА. Кровавые пиры! ПУГАЧ. Услышав крик его под кровом тьмы кромешной, Мы чувствуем, что мрак становится светлей. СОВКА. Заслышавши его пронзительное пенье, Мы недоделанным бросаем преступленье. СОВА. И выпускаем мы добычу из когтей! ПУГАЧ. Волненье странное нам головы туманит... СОВА. Когда победный крик молчанье ночи ранит, Нас корчит, как в плоде разрезанных червей. ДРОЗД (со своего бревна, в недоумении). Но почему же он один лишь виноватый? Другие! ПУГАЧ. Не страшны. Он, он один – глашатай. Но сделать мы должны, чтобы погиб Петух, Чтоб ясный крик его потух! ВСЕ (трепыхая кральями, с протяжным стоном) Потух! Потух! СОВА. Как быть? ПУГАЧ. Чтоб нам помочь, Дрозд прилагал старанье. ДРОЗД. Я? ПУГАЧ. Ты высмеивал его. ВСЕ (с хохотом, покачиваясь). Ха-ха! СОВА. Вниманье! ПУГАЧ. Но пенью не вредил насмешкою своей: Оно, осмеяно, становится сильней. ВСЕ. Как быть? ПУГАЧ. Нам помогал и этот ротозей, Павлин: ВСЕ. Ха-ха! СОВА. Тсс!.. Тсс!.. ПУГАЧ. И не помог нимало Он пенье Петуха старался и успел Из моды вывести, но даром все пропало Немодным став, оно лишь чище стало! ВСЕ. Как быть? СОВА. Смерть Петуху – чтоб больше он не пел!

КРИКИ. Смерть Петуху, смерть, смерть! Какие же тут споры! СОВА. Аристократишка, играющий в с.-д.! ДРУГАЯ СОВА. Сам в красном колпаке, а на ногах-то шпоры! ПУГАЧ. Ночные! Встаньте все! Все вырастают, выпрямляются с открытыми крыльями с округлившимися глазами кажется что ночь увеличилась ДРОЗД. Ого! Ни зги нигде. СОВА. Но как убить его? Мощь наша ночью крепнет; Когда ж встает петух, ночная птица слепнет! ВСЕ (с воплем античного хора) Увы! Увы! Увы! СОВА (хитро). Нельзя ли как-нибудь издалека, обманом? ГОЛОС (с ветки). Не удостоите ль меня послушать вы? Я к вам сюда явился с планом. ПУГАЧ. Сыч! Развивай свой план. Все видят, как с ветки спрыгивает крошечный Сыч-воробей и мелкими шажками приближается к Пугачу. ВСЕ. Сыч! Сыч! Шум. ПУГАЧ (развертывая крылья). Тес!.. Тише! Стоп! СЫЧ (склоняясь перед Пугачом). Должно быть, знаешь ты, о славный Никталоп, Что высоко в садах, там, на холмах лазурных, Где так душисто и тепло, Есть человек один; его в том ремесло, Что он для выставок агрикультурных, Как называют их сейчас, Разводит петухов великолепных рас. Павлин, чей крик нам раздирает уши, Не любит петуха за то, что крик петуший Отважно раздирает тьму. Ну вот и ищет он соперника ему. Любитель он животных странных... ПУГАЧ. Особенно же иностранных... СЫЧ. И вот он думает на завтра привести Всех этих петухов – на раут... ВСЕ (с хохотом). У цесарки!.. СЫЧ. И их достоинства настолько будут ярки, Что смогут нанести Решительный удар всей славе Шантеклера. ДРОЗД. Расплющат бедную в лепешку, для примера! ПУГАЧ. Но этих петухов ведь держат взаперти! СЫЧ. Да, это принял я уже в соображенье И выработал план сраженья: Когда им ключница сегодня корм несла, Я прыгнул на нее из старого дупла! СОВА. Ах, молодец! СЫЧ. Она, увидев эту Зловещую примету... ВСЕ (с хохотом и ропотом). Ха-ха-ха! ПУГАЧ (раскрывая крылья). Внимание! СЫЧ. Бежала впопыхах. Рассыпав весь свой корм, забыв о петухах. Так вход остался незакрытым, И завтра явятся к Цесарке все с визитом, И встретят там его... гм!.. для салонных игр. ДРОЗД. Его не будет там, любезный, успокойся. Он отказался! СЫЧ. Как? КОТ (флегматично). Он будет там, не бойся. ДРОЗД (издали. Коту). Откуда знаешь ты, миниатюрный тигр? КОТ. Я видел Курочку фазанью.,. Не сможет он ее не выполнить желанье. ДРОЗД. Ты спишь и видишь все, любезный друг мой, Кот? ПУГАЧ (сычу). Допустим, он пойдет? СЫЧ. Хоть он и знаменит, но светским чужд манерам, Чтоб откровенности порыв его увлек, Пусть лишь увидит он весь этот... ДРОЗД (подсказывая). Five o clock>... СЫЧ. И все внимание к чужим... ДРОЗД (та же. игра). Растакуэрам... СЫЧ. Пусть лишь увидит он, как расточают лесть В лицо им эти все напыщенные... ДРОЗД (та же игра). Снобы... СЫЧ. Не в силах этого он будет перенесть И сдерживать не станет злобы. Ответят и ему тогда – само собой... ПУГАЧ (вздрагивая). И что ж, ты думаешь, что петушиный бой... СЫЧ. Да, вот моя мечта! КОТ. А если в этом бое Верх Шантеклер возьмет? СЫЧ. Сомнение пустое! Средь этих петухов – всех выше головой Есть настоящий боевой! Да! Белая Стрела! ДРОЗД (видя, как все перья поднимаются от восторга)! Рукоплесканья справа! СЫЧ. В Брюсселе, в Лондоне – о нем повсюду слава! Своим соперникам, без исключенья, он Всем выклевал глаза; всемирный чемпион! А к шпорам у него приделаны две бритвы, Чтоб побеждать врагов среди неравной битвы! И завтра Шантеклер им будет побежден, Сначала ослеплен, а после – умерщвлен. СОВА (с энтузиазмом). Мы прилетим смотреть на труп его безгласный. ПУГАЧ (выпрямившись, страшный). А гребешок его, востока символ красный, Мы схватим с радостью, что завладели им, И мы его съедим... ВСЕ (с воем, который переходит в свирепый хохот).

Съедим! Ха-ха! Съедим! ПУГАЧ (раскрывая крылья). Молчанье! Все застывают в неподвижности ДРОЗД (припрыгивая). Да! Смотрю на это я трагично, Я... СЫЧ. Что бы сделал ты? ДРОЗД. Всю эту чепуху Пошел бы рассказать сейчас же Петуху. (Заключает каждую фразу скачком.) Но... нет!.. Я знаю... все... окончится... отлично!.. СЫЧ (иронинески). Отлично, да, да, да! (Продолжает, все более и более увлекаясь.)

А если господа Оставят петухов до ночи без надзора, Тогда всю эту дрянь съедим мы без разбора! ПУГАЧ (на ухо соседу). А на десерт – съедим дрозда. ДРОЗД (не расслышав). Что? СЫЧ (живо). Ничего... А там... Вдалеке слышно: . Внезапное молчание. Сыч останавливается и сгибается как подкошенный. Все напыжившиеся совы как будто сразу худеют. ВСЕ (переглядываясь и мигая). Что это? (Немедленно раскрывают крылья и, приготовляясь улететь, начинают перекликаться.) ГОЛОСА. Стрикс! – Скопе!– Капаракок! ДРОЗД (прыгая от одного к другому). Куда ж вы, господа, еще 'не видно света! ГОЛОСА. Никтея! – Сурния! – Лечу, лечу, дружок!.. Главундий, здесь ли вы?-Лечу! ДРОЗД. Но почему же Вы так торопитесь? Рассвет еще далек! СОВА. Нет! Только он пропел, мы стали видеть хуже. (Все спешат, путаются в крыльях, падают. Общее смятение.) ДРОЗД. Есть время, ведь еще не брезжится восток, А спотыкаются все птицы, как слепые! НОЧНЫЕ ПТИЦЫ (с возгласами боли, мигая). Ай! Ай! Как больно мне! ДРОЗД. Да это офтальмия? (Совы улетают одна за другой.) ПУГАЧ (оставшийся последним, корчится от боли, с воплем страдания и бешенства). Но как же делает проклятый чаровник, Что режет нам глаза его ужасный крик,? (Тяжело улетает.) ГОЛОСА ПТИЦ (издали, перекликаясь). Стрикс! – Скопс! – Капаракок! – Никтея! ДРОЗД (следя за тем, как они скрываются в ветвях, потом в синей пропасти долины). Перекликаются. В пространстве темном рея, Трепещет их полет и тонет в тишине. ГОЛОСА (совсем далеко). Главундий!-Сурния!-Ко мне, ко мне, ко мне! (Дрозд смотрит в долину, где черные крылья, все уменьшаясь, исчезают.) (Перекликаясь и замирая вдали.) Сова с церковных врат!-Сова с погоста!-Филин! ДРОЗД. И больше никого! (Оглядывается, подпрыгивает и немедленно начинает дурачиться ) Я прямо обессилен! Теперь-то заморить недурно червячка Хотя бы с помощью холодного сверчка! В эту минуту быстрым прыжком из зарослей кустов вылетает Фазанья курочка и в изнеможении падает перед ним.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

Дрозд, Фазанья курочка, потом Шантеклер.

ДРОЗД. Вы здесь?! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, это я! Я вся дрожу с испуга. Узнали тайну вы? Да? Для него? Для друга? ДРОЗД (весело роясь в траве). Вот это хорошо: окорочок жука! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Я все, все видела из ближнего леска; Я спряталась во рву. Ну, говорите, что же? ДРОЗД (с искренним удивлением). Что? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Этот Заговор? ДРОЗД. А! Превосходно. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Боже! ДРОЗД (смеется). Все очень удалось! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (изумленная). Что говорите вы? ДРОЗД. Мрак принимал тона густейшей синевы, А совы были все достаточно зловещи И изрекали все трагические вещи. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Ужели же они готовят смерть ему? ДРОЗД. Не смерть; вещь менее опасную-кон-чи-ну!

ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Что говорите вы? Я как-то не пойму... ДРОЗД. Оставьте вы напрасную кручину: Хотя у Пугача и голос-первый сорт, Но все же, может быть, не так уж страшен черт! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но эти хищники... ДРОЗД. Разыграно недурно. Но слишком уж старо их мрачное ноттурно! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Я... ДРОЗД (с нежной жалостью). Модернизм им чужд. Я удивляюсь им: Злодеев оперных карикатурный грим, Комплот... под цвет стенам... все это пахнет самой Обыкновенюй мелодрамой, Вот так и слышится знакомый аромат... ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (ходит взад и вперед). Мне трудно понимать, когда так говорят. ДРОЗД (подмигивая) Ну да, недаром вы к богеме так пристрастны. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но если б смерть ему грозила, неужели Смеяться вы тогда над этим бы посмели ? Ночные хищники... ДРОЗД. Нисколько не опасны. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Бандиты, заговор кующие в ночи. ДРОЗД. Не бойтесь, ведь у них картонные мечи. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но грозная сова .. ДРОЗД. Пустое, просто утка. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Пугач!.. ДРОЗД. У, пугало! Он делает И зажигается в минуту, как маяк. А совка – истинно противная малютка! Есть два фонарика и у нее во лбу, Но керосиновых!.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (запутавшись в его болтовне).

Так, значит, вы: ДРОЗД. Все-шутка! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да? Да? Благодарить готова я судьбу, Но как боялась я! ДРОЗД. Напрасно беспокойство Ведь от него и нервное расстройство; Больным лишь чудятся опасности везде. Но все уладится! Все к лучшему в природе! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (успокаиваясь под влиянием его оптимизма). Вот как? ДРОЗД К тому ж теперь трагедия не в моде ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Предупредить его? ДРОЗД. Тогда-то быть беде! Он вызовет их всех! Немедленно! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (живо). Вы правы. ДРОЗД. Предупреждения опасней нет забавы ; Из мухи делают они слона. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА У вас есть здравый смысл ДРОЗД Весь – к лапкам чаровницы. ГОЛОС ШАНТЕКЛЕРА (вдали) Ко! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (вздрагивая). Это он! ШАНТЕКЛЕР (появляясь слева из остролистников, издали кричит). Кто там? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Я! ШАНТЕКЛЕР. Вы одни? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (смотря на Дрозда) Одна. ДРОЗД. Я понял. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (тихо. Дрозду) Значит: ДРОЗД (делая ей знак не говорить). Тсс!.. (Идет направо, как бы приказывая официанту.) Эй! Порцию мокрицы! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (та же игра) Так ваш совет молчать? ДРОЗД (исчезая среди цветочных горшков). И приложить к устам казенную печать.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ.

Фазанья курочка, Шантеклер.

ШАНТЕКЛЕР (спустившись к ней). Как рано поднялись! Вам было неудобно У бедного Пату? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Нет, что вы, бесподобно Но я люблю вставать, опередив зарю; На солнечный восход почти всегда смотрю. ШАНТЕКЛЕР (вздрогнув). А? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, мой друг! Во мне и эта добродетель. ШАНТЕКЛЕР (вздыхая). Все добродетели, я этому свидетель. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (немного насмешливо). Что с вами? ШАНТЕКЛЕР. Плохо спал, немного утомлен. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. А! Пауза. ШАНТЕКЛЕР. Что ж? Идете вы к Цесарке? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Непременно. Я только для того осталась, откровенно, Чтоб посмотреть ее салон. ШАНТЕКЛЕР. Она противна мне. Пауза. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вы будете там сами? ШАНТЕКЛЕР. Нет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Не придете? ШАНТЕКЛЕР. Нет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Тогда простимся с вами. ШАНТЕКЛЕР. Нет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Приходите же. Мы вместе будем там! ШАНТЕКЛЕР. Нет. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Не придете вы? ШАНТЕКЛЕР. Приду! Приду, наверно! Я зол сам на себя! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но чем же это скверно? ШАНТЕКЛЕР. Увы! Я знаю сам, что, уступая вам, Я малодушью поддаюсь послушно. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Нет, малодушие не в этом было б, нет... ШАНТЕКЛЕР. А? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (приближаясь к нему). Если б, например ШАНТЕКЛЕР (со страхом). Что было б малодушно?

ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вот если бы вы мне открыли свой секрет: ШАНТЕКЛЕР. Как? Мои секрет? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, да! ШАНТЕКЛЕР. Принцесса золотая. Вам нужен мой секрет? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Порой в моем лесу Я слышу вашу песнь, когда едва росу Позолотят лучи, сверкая и блистая. ШАНТЕКЛЕР (польщенный). Как, пение мое доносится туда? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да ШАНТЕКЛЕР (отступая, сильно) Мой секрет открыть вам? Никогда! Все просьбы ваши будут бесполезны. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Мой друг, увы, не очень вы любезны! ШАНТЕКЛЕР. Поймите, что страдаю я. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (насмешливо, томно, как бы читая басню). – вот басенка моя. ШАНТЕКЛЕР (вполголоса). В Фазанью курочку Петух влюбился страстно. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. И что ж? Ей все-таки молить пришлось напрасно, Чтоб только ей одной он свой секрет открыл. ШАНТЕКЛЕР. Мораль: ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Он курочку нисколько не любил. ШАНТЕКЛЕР (близко-близко к ней) Мораль: ты вся блестишь, как шелк полей весною! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Мораль: забыли вы, что не на со мною! (Освобождаясь.) Ступайте к курам вы – они недалеко И ждут вас! ШАНТЕКЛЕР (топая). Я взбешен! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Ну, нет! Скажите: ! Они совсем близко, клюв к клюву. ШАНТЕКЛЕР (сердито). Ко! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Нет, совсем не так! ШАНТЕКЛЕР (с долгим нежным воркованьем). Ко! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вот! Теперь прекрасно. Смотрите мне в глаза... Не смейтесь! Ваш секрет? ШАНТЕКЛЕР. Что? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вы сейчас же мне расскажете в ответ. ШАНТЕКЛЕР. Да, я скажу тебе! Вот это и ужасно. Все только потому, что эта красота Как будто золотом червонным залита! (Порывисто наступает на нее.) Скажи по крайней мере, Достойна ли ты быть избранницей моей? Обманешь ты меня? Слепой изменишь вере? Есть сердце у тебя? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О, говори! Смелей! ШАНТЕКЛЕР. Смотри же на меня и напряги вниманье: Попробуй отгадать сама мое призванье. Взгляни, каким меня устроила судьба; Как рог охотничий я выгнут, как труба, Как будто для того, чтоб массою извилин Был звук внутри меня особенно усилен. Для звука создан я, как рыба для воды. Постой! Ты видела везде мои следы. Следила ль ты за тем, как роюсь я упорно В земле, как будто бы ищу чего-то я? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Вы зерен ищете! ШАНТЕКЛЕР. Не это цель моя. Да, правда, иногда я нахожу и зерна, Но курам их всегда небрежно отдаю. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Чего же ищешь ты? ШАНТЕКЛЕР. Ищу, где мне вкопаться. Ты замечала, может статься, Врываюсь в землю я всегда, когда пою? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Да, да, я видела! ШАНТЕКЛЕР. Когда я землю взрою И вырою траву везде перед собою, И камни разгребет мой крепкий, сильный клюв До самой глубины, где черный, мягкий туф, Тогда я чувствую земли прикосновенье, И вот тогда ко мне нисходит вдохновенье. Вот главный мой секрет! И песнь владеет мной. Я не ищу ее: она, как сок весенний, Вливается в меня из глубины земной. Но час, когда в себе я ощущаю гений, Тот час, когда еще темнеют небеса, И медлит алая явиться полоса, Я полон трепетом всех листьев, трав, растений; Я сознаю тогда, что я необходим, Сливаюсь я с землей всем выгибом своим; Как в чаше раковин, во мне тогда таится Весь шум земных глубин: я не простая птица, Я – рупор золотой, и сквозь меня проник И к небесам летит земли могучий крик. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О Шантеклер! ШАНТЕКЛЕР. Тот крик – зов каждого созданья, Той тайны золотой, которой имя-день, Которую все ждет, все: каждая былинка, И змеями корней разрытая тропинка, И сосны важные, и нежная сирень. Да, это крик мольбы всего, что утеряло Свой цвет, свой луч, свой блеск алмаза иль опала. То просит влажная трава пустых полей На каждый стебелек сверкающих жемчужин; То лесу темному пожар пурпурный нужен В конце таинственных аллей. Да, это крик всего, что грустно и уныло, Как в мрачной пропасти без солнечных лучей, Хоть наказания совсем не заслужило. Крик страха, холода, тоски – всего того, Чего лишила ночь труда или защиты, Чьи краски яркие печальным мраком скрыты, Кому все кажется и пусто и мертво. И розы, в темноте дрожащей одиноко, И косарем в тропе заброшенной косы, Которой жалко там заржаветь от росы, Невинных тварей всех, не знающих порока И не скрывающих своих забот и дел; Ручья, что так давно на солнце не блестел И хочет быть до дна прозрачным и счастливым, И скромной лужицы с серебряным отливом, И грязи, что опять землею хочет стать; Могучий крик полей, чьи благостные недра Спешат выращивать свои колосья щедро, Куста, дающего еще цветов опять; Зеленых лоз, что ждут пурпурного отлива, И старого моста, что звонких ждет шагов И хочет увидать дрожащими пугливо На досках теки птиц в сквозной тени листов. Всего, что хочет жить и траур свой покинуть, Существовать, и петь, и более не стынуть, Быть камнем, лодкою, порогом иль скамьей, Но радостно свершать труд незаметный свой. Да, это крик всего, что продолжает смело На солнце, не стыдясь, вседневной жизни дело. Великолепный крик здоровья, красоты! Когда я чувствую, как этот крик чудесный Звучит в моей груди от сердца полноты, Мне кажется тогда грудь эта слишком тесной. С благоговением, взволнован и томим, В мое я вкладываю душу И верю в этот миг, что пением моим Я ночи тяжкий мрак, как Иерихон, разрушу! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (испуганно). О, Шантеклер! ШАНТЕКЛЕР. Звучит так гордо песнь моя, Победы торжество предчувствуя заране, Что неба дальнего края Вдруг затрепещут в розовом тумане: ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О, Шантеклер!.. ШАНТЕКЛЕР. Пою: Напрасно ночь хитрит И вместо темноты мне сумрак предлагает, Я все пою!.. И вдруг: Как будто обжигает Мои глаза, и я: весь пурпуром облит!.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О, Шантеклер!.. ШАНТЕКЛЕР. И вот с благоговеньем Смолкаю я тогда; ведь я могучим пеньем Заставил Солнце встать! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Так вот он, твой секрет! ШАНТЕКЛЕР. Иначе без меня заленится рассвет. Да, знай, что я пою не для забавы эха, От песни я не жду ни славы, ни успеха. Мне нужно, чтобы свет торжествовал над тьмой, И в пенье – вера вся, и труд, и подвиг мой. И песнь моя звучит так гордо не напрасно: Ведь ясно я пою, чтоб в мире стало ясно! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Безумные слова! Так вызываешь ты... ШАНТЕКЛЕР. То, что откроет жизнь, и окна, и цветы! Я раздаю лучи. Да, в этом нет сомненья. И если горизонт осенним утром сер, Так, значит, плохо пел сегодня Шантеклер. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. А если днем поешь? ШАНТЕКЛЕР. Пою для упражненья, Иль клятву бороне и плугу я даю, Что завтра вовремя услышат песнь мою. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Кто ж будит самого тебя перед рассветом? ШАНТЕКЛЕР. Боязнь, чтобы хоть раз не позабыть об этом. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Так песнею своей, как мощный властелин, Весь мир ты озаришь? ШАНТЕКЛЕР (просто). Что значит мир? Не знаю. Пою я для своей долины и желаю, Чтоб делал свой петух так в каждой из долин. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но... ШАНТЕКЛЕР. Впрочем, я хорош! Пустился в разговоры, Забыв про алые персты моей Авроры! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Его Авроры? ШАНТЕКЛЕР А! Безумные слова! Но что вы скажете? Взгляните-ка сперва, Я Солнце встать сейчас заставлю перед вами! Я чувствую, восторг мне наполняет грудь, Заря появится пред вашими глазами Прекраснее и краше, чем когда-нибудь! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Прекраснее? ШАНТЕКЛЕР. О да, ведь так бывает с песней; Коль слушают ее, она звучит чудесней, Коль видят подвиг наш, он радостней свершен! (Восходит на выступ, в глубине, выдающийся на долиной.) Принцесса! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (глядя, как он вырисовывается на небе). Как хорош! ШАНТЕКЛЕР. Взгляни на небосклон! Бледнеет темнота небесного покрова? А это потому, что первый крик мой дал Туда заранее условленный сигнал, Что Солнце к выходу должно уж быть готово. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Он так красив сейчас, что верить я хочу! ШАНТЕКЛЕР (к Востоку). О Солнце! Чувствую тебя! Ты близко, близко! Увидим скоро блеск сияющего диска, И гордо засмеюсь я твоему лучу! (Поднявшись на носках, кричит.) Кукуреку! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Он весь в порыве вдохновенья! ШАНТЕКЛЕР (к востоку). Я – Труд, и я – Земля! Я жду повиновенья! Мой гребень – как огонь из кузницы труда, И тянется ко мне от нивы борозда! (Таинственно шепчет.) Да, да. Июль! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. С кем он? ШАНТЕКЛЕР. Сдержу я обещанье! И раньше ты его получишь, чем Апрель. (Нагибаясь направо и налево, как бы успокаивая.) Да, папоротник, да! Да, гибкий дикий хмель! (Фазаньей курочке.) Ведь должен помнить я про каждое созданье! (Гладит почву крылом.) Да, травка милая! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (в сторону) Чарует он меня! ШАНТЕКЛЕР. Я – вестник пред лицом пылающего дня О том, что нужно всем: камням, цветам, былинкам. (Опять говоря с кем-то невидимым.) Что это? Лестницу из золота, чтоб вам Всем вместе танцевать? Да, да, ее я дам! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Кому же лестницу из золота? ШАНТЕКЛЕР. Пылинкам. Кукуреку! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (наблюдая за небом и за пейзажем). Заколебалась рожь, И вдоль ее бежит лазоревая дрожь. Погасла звездочка! Ах, я о ней жалею! ШАНТЕКЛЕР. Она не гаснет, нет, ведь звезды есть и днем. Она прикрылась только голубым плащом. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Так ты не гасишь их? ШАНТЕКЛЕР (гордо). Гасить я не умею. Зато увидишь ты, как зажигаю я. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. О!.. Пробивается: ШАНТЕКЛЕР. Что, милая моя?.. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Но синий цвет уж больше не синеет. Смотри! ШАНТЕКЛЕР. Он нежно зеленеет...

ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Он перешел в оранжевое вдруг... ШАНТЕКЛЕР. Все эти переливы краски Сегодня первыми твои увидят глазки.

Вдалеке долина окрашивается в пурпур

ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Как будто вереска поля везде вокруг! ШАНТЕКЛЕР (крик которого начинает ослабевать). Ко! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА В соснах – желтое! ШАНТЕКЛЕР. Нет, золото мне нужно! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. А там – все серое! ШАНТЕКЛЕР. Мне нужен блеск жемчужный. Нет, все еще не так! Я что-то устаю. Кукуреку! Не то! Но я еще спою. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Деревья цветом все как будто бы покрылись! ШАНТЕКЛЕР (с возрастающим энтузиазмом). Любовь взошла в душе сегодня у меня, И должен этот день встать лучше: лучше дня! Смотри – вон облака вдали засеребрились! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (зараженная его безумием) О, если здесь любовь: Я верю в чудеса! ШАНТЕКЛЕР (повелительным тоном). Блесни же, алого Востока полоса, И черных тополей явитесь силуэты! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (склонившись, глядя на долину) Ты целый мир творишь! Из тени он встает! ШАНТЕКЛЕР Да, я тебе открыл священные заветы. Яснее, контуры лазоревых высот! Ты любишь ли меня? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Что выше упоенья, Чем тайну разделять носителей Зари? ШАНТЕКЛЕР. С тобой мне лучше петь. О, дай мне вдохновенье! Будь мне сотрудницей! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (подпрыгивая рядом с ним). Люблю тебя! ШАНТЕКЛЕР. Смотри! От каждого все больше, больше света Скажи мне: ,– и я тебе за это Вершины дальних гор все в миг позолочу. Позолотить? Скажи? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (вне себя). Да: да: я так хочу! ШАНТЕКЛЕР (испуская самый звонкий крик). Кукуреку! Горы обливаются золотом

ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (показывая на холмы, остающиеся лиловыми). А склон? ШАНТЕКЛЕР. Постой, сперва вершины Кукуреку! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Ах, вот! И вдоль самой долины Скользнул румяный луч, прелестный первый луч. ШАНТЕКЛЕР (радостно). Бери, бери! Тебе его я посвящаю! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Деревни дальние я смутно различаю. ШАНТЕКЛЕР. Ко: (Голос его обрывается ). ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Боже! Ты устал! ШАНТЕКЛЕР. Я должен быть могуч! Кукуреку! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Оставь, ты больше уж не можешь! ШАНТЕКЛЕР. Нет, что-то серое смущает синеву ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА Ты так убьешь себя! ШАНТЕКЛЕР. Я только так живу! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (прижимаясь к нему). О, я горжусь тобой! ШАНТЕКЛЕР (взволнованно). Что ты головку клонишь? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (слушая его сердце). Я слушаю восход: О милый, погоди, Мне слышать хочется сперва в твоей груди Все, что на целый мир ты пурпуром уронишь. ШАНТЕКЛЕР (в то время, как в отдалении из маленьких домиков в лучах зари поднимается розовый дым). Вот и дымок из труб, алея, поднялся Любовник-человек подруге в волоса Дарит убор из лент иль легкий газ вуали, Я – дыма легкого дарю тебе спирали. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (смотря на долину). Я вижу, как Заря растет на небесах! ШАНТЕКЛЕР (смотря на нее). Я вижу отблески ее в твоих глазах! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. На ниве золотой, в лощине изумрудной: ШАНТЕКЛЕР. На крыльях у тебя... (Вдруг заглушенным голосом.) О, это чудно, чудно! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. Что, милый? ШАНТЕКЛЕР. На душе так странно, так светло! Ведь, долг свершая мой, я твой наряд украшу; Я сыплю золото и на долину нашу И на твое крыло!.. (Подавляя свою любовь, он устремляется направо). Но тень все борется. Еще мне много дела Ку-ку-ре-ку! ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (смотря на небо). Ах, боже мой! Как жаль! ШАНТЕКЛЕР (тоже смотря с меланхолией). Нет утренней звезды! Что делать? ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА (грустя об исчезающем маленьком блеске, который свет должен стереть). Побледнела! Исчезла! ШАНТЕКЛЕР. Милая... Но нет, к чему печаль? (Подавляя свою грусть, он спешит налево). Еще здесь дело есть. Ко! В эту минуту с долины поднимается пение других петухов. (Останавливается и тихо.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю