Текст книги "Марсианские империи (сборник)"
Автор книги: Эдгар Райс Берроуз
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 47 страниц)
Я прошел через лагерь к месту посадки флайеров. Аппараты стояли в полном беспорядке и были настолько дряхлыми, что я удивился, откуда Абтель выкопал такую рухлядь. Это были не боевые корабли, а экспонаты для музея.
Возле костров сидели воины. Полагая, что они охраняют флайеры, я подошел к ним.
– Где офицер? – требовательно спросил я.
– Там, – ответил один, махнув рукой в сторону самого большого флайера. – Ты… ты хочешь видеть его?
– Да.
– Но он, скорее всего, пьян.
– Он пьян в стельку, – подтвердил второй.
– Как его имя? – спросил я.
– Одвар Фор Сан, – ответил воин. (Одвар – это чин, соответствующий званию генерала; у него под командой флот и десять тысяч воинов.)
– Спасибо. Я иду к нему.
– Не стоит. Когда он пьян, то зол, как ульсио.
Я направился к кораблю. Флайер был весь побит и искорежен. У трапа стоял воин с обнаженным мечом.
– Что тебе надо? – спросил он.
– У меня письмо для одвара Фор Сана.
– От кого?
– Не твое дело. Передай одвару, что его хочет видеть по важному делу Дотар Соят.
Воин насмешливо отсалютовал:
– А я и не знал, что ты командующий. Почему ты не хочешь сообщить мне, кто тебя послал?
Я улыбнулся.
– Никто не может знать доподлинно, кто перед ним.
– Если у тебя действительно письмо для старого ульсио, я вызову часового с корабля, но молись своим предкам, чтобы письмо оказалось действительно важным.
– Оно чрезвычайной важности, – заверил я стражника и не солгал. Это дело для меня слишком много значило.
Воин вызвал с корабля часового и приказал передать одвару, что Дорат Соят пришел с важным донесением. Я ждал минут пять, а затем меня пропустили на корабль и провели в одну из кают. Грузный, обрюзгший от пьянства человек сидел за столом, на котором стоял сосуд с вином и тяжелые металлические бокалы. Он презрительно посмотрел на меня из-под тяжело нависших век.
– Чего ты хочешь, грязный сын калота? – спросил он. – И чего хочет этот идиот?
Я предположил, что он видимо имеет в виду Хин Абтеля. Что же, если он полагал, что послание от джеддака джеддаков, тем лучше.
– Я направлен к вам на корабль как опытный пилот.
– Он послал тебя ко мне в такое время, чтобы ты представился мне? – наливаясь кровью, рявкнул он.
– У тебя мало опытных пилотов. Я пантан и летал на всех видах флайеров. Я думал, что ты будешь рад взять меня на службу. Я навигатор и знаком со всеми новейшими приборами, но если я тебе не нужен, то предложу свои услуги кому-нибудь другому.
Он был слишком пьян, иначе мне не удалось бы так легко обмануть его. Он сделал вид, что обдумывает мое предложение, налил себе полный бокал вина и выпил его в два глотка. Затем наполнил второй бокал и подтолкнул его ко мне, выплеснув большую часть на стол.
– Пей! – приказал он.
– Не сейчас, я не пью на службе.
– Ты не на службе.
– Я всегда на службе. Меня в любой момент могут отправить в полет.
Он еще немного подумал, выпил бокал и снова толкнул его ко мне.
– Какой корабль ты думаешь дать мне? – спросил я, решив идти напролом. Фор Сан не обратил внимания на мои слова. Он был занят ювелирной работой – пытался наполнить еще один бокал. Операция прошла без видимого успеха – большая часть пролилась ему на колени.
Я снова повторил вопрос. Он застыл на некоторое время, потом попытался принять позу, достойную командира.
– Ты будешь командовать «Дусаром», двар, – объявил он заплетающимся языком, налил еще один бокал и протянул мне после некоторого размышления.
– Выпей, двар, – попросил он.
Мое нахальство оправдало себя.
Я подошел к столу, заваленному бумагами, нашел официальный бланк и написал на нем: «Двару Дотару Сояту. Приказываю принять командование кораблем „Дусар“. Командующий Фор Сан».
Затем я нашел тряпку, протер стол перед генералом, положил приказ и протянул перо.
– Ты забыл подписать приказ, одвар.
Фор Сан уже начинал засыпать, и я понимал, что надо торопиться.
– Что мне нужно подписать? – пробормотал он, протягивая руку к бутылке.
Я отодвинул бутылку, положив его руку на нужное место.
– Подпиши здесь, – приказал я.
– Подписать… здесь… – пробурчал он, с трудом нацарапав свое имя. Тут голова его упала на стол, и он захрапел. Я успел вовремя.
Я вышел на палубу. Обе луны уже сияли в небе: Хлорус над самым горизонтом, Турия чуть выше. Пока Хлорус доберется до зенита, Турия пересечет весь небосклон – так быстро двигалась эта луна вокруг Марса.
Человек подошел ко мне.
– Где находится «Дусар»? – спросил я. Он показал:
– Пятый или шестой корабль вон в том ряду.
Я спустился с палубы на землю и часовой с любопытством спросил меня:
– Старый ульсио как всегда пьян?
– Он трезв, как стеклышко.
– Значит, надо послать за доктором. Видимо, он заболел.
Я прошел вдоль зигзагообразной линии кораблей и у пятого корабля подошел к часовому.
– Это «Дусар»?
– Ты что, читать не умеешь? – буркнул он в ответ. Я посмотрел на борт корабля: «Дусар».
– А ты умеешь читать? – спросил я, протягивая ему приказ. Он вытянулся и отсалютовал.
– По вашей одежде я не мог понять, что вы – двар.
Он был прав. На мне была одежда простого воина. Я посмотрел на корабль. Выглядел он довольно непривлекательно: обычная старая обшарпанная рухлядь. Я забрался на палубу ставшего моим корабля. Здесь был только один часовой, да и тот спал.
Я подошел к нему, больно пнул ногой:
– Просыпайся!
Он продрал глаза, недоумевающе посмотрел на меня, затем вскочил на ноги.
– Ты кто? Почему ты пинаешь меня под ребра и не даешь спать? И что ты здесь околачиваешья?
– Я отвечу на твой первый вопрос, и этого будет достаточно для удовлетворения твоего любопытства, – сказал я, протягивая ему приказ.
Он взял бумагу.
– Если ты… – но тут он прочел приказ и осекся. Он напряженно вытянулся передо мной и отсалютовал. Затем он протянул приказ мне, и я заметил на его лице улыбку.
– Чему ты ухмыляешься? – спросил я.
– Думаю, вам досталась совсем нетрудная работенка.
– О чем ты?
– У вас будет много свободного времени – корабль-то не летает!
Вот как! Одвар Фор Сан был не так прост, как я думал.
VIНа палубе «Дусара» царил ужасающий беспорядок. Но какое это имело значение, если корабль не мог подняться в воздух?
– Сколько солдат и офицеров в команде?
Часовой хмыкнул и показал на себя.
– Один. Хотя нет, теперь нас двое: вы и я.
Я спросил его имя. Его звали Фо Нар. У нас на Земле он был бы простым матросом. Но здесь, где океаны давно пересохли, всех матросов и воинов называли одним словом: таны, что можно перевести как «солдаты».
– Итак, Фо Нар, посмотрим, что с кораблем. Почему он не летает?
– Мотор не заводится.
– Я осмотрю корабль, а затем решу, что можно предпринять.
Мы двинулись вниз. И здесь грязь и запустение.
– Сколько времени он не летает?
– Около месяца.
– И ты развел за месяц такую грязь?
– Нет. Так было всегда.
– Кто командовал кораблем? Кем бы он ни был, он не имел права доводить корабль до такого скотского состояния.
– Его уже нельзя наказать.
– Почему?
– В последнем полете он напился и пьяный свалился за борт, – с ухмылкой объяснил Фо Нар.
Я осмотрел пулеметы. Их было восемь. Оружие содержалось в удовлетворительном состоянии. Патронов и бомб – полные отсеки.
Корабль располагал помещениями для двадцати пяти солдат и трех офицеров, имелись большие запасы продовольствия. Если бы я не видел Фор Сана, то не смог бы понять, почему он держит такие запасы на недействующем корабле.
Я сказал Фо Нару, чтобы он возвращался на палубу и, если желает, ложился спать, а сам направился в каюту двара и лег отдохнуть. В прошлую ночь я почти не спал.
Проснулся я уже днем и нашел Фо Нара, который готовил себе завтрак. Я приказал, чтобы он приготовил и для меня. Поев, я пошел взглянуть на двигатель. Невозможно было ходить по палубе и отсекам этого корабля без чувства гадливости – судно напоминало свалку.
Мне всегда нравились барсумские флайеры, за долгие годы службы я почти сроднился с ними. Никто на Марсе не знал флайеры лучше, чем я.
Отыскав инструменты, я стал перебирать двигатель, а Фо Нару приказал привести палубу в порядок. Конечно, для одного человека здесь было работы на месяц, но нужно было хотя бы начать.
Мне недолго пришлось искать причину неисправности двигателя – ею оказалась обычная грязь! Трубопровод был плотно забит, и горючее не могло поступать в двигатель.
Я вовсе не удивился. Прекрасная и умная машина, просто она не может служить тупицам и пьяницам.
Во флоте Гелиума ни один офицер не пьет на службе. Да и в отпуске они пьют мало и крайне редко. Сама команда следит за тем, чтобы офицер не распускался и не пил на корабле, ведь жизнь членов экипажа находится в руках командира, и они не хотят доверять ее алкоголику. Нередки случаи, когда пьяного офицера просто скидывали за борт. Никакого наказания за этот поступок не полагалось. Вполне возможно, что и бывший командир «Дусара» оказался за бортом не по своей воле, а по такой же причине.
Весь день я возился с двигателем, чистил, перебирал, смазывал. И наконец ритмичный и четкий шум мотора усладил мой слух. У меня теперь есть корабль. И он полетит. Один человек может управлять кораблем, но не воевать на нем. Где мне взять людей? И не просто людей, а хороших, умелых воинов, желающих драться с Хин Абтелем. Обдумывая эту проблему, я прошел в свою каюту и не сразу узнал ее – Фо Нар неплохо потрудился. Умывшись и переодевшись, я вышел на палубу, чувствуя себя обновленным. Фо Нар вытянулся передо мной и отсалютовал.
– Ты панар, Фо Нар? – спросил я.
– Нет, – после некоторого колебания ответил он. – Я из Джахара. Но теперь у меня нет родины. Я пантан.
– Ты жил там во время Тул Акстара?
– Да. И из-за него я и стал изгнанником. Я пытался убить его, но меня схватили. Я сумел бежать, но теперь мне не видеть своей родины, пока он жив.
– Ты можешь вернуться. Тул Акстар мертв.
– Откуда ты знаешь?
– Я знаю, кто убил его.
– Увы, но теперь мне не удастся вырваться отсюда.
– Почему?
– Никто, если он не панар, не сможет вырваться из лап Хин Абтеля.
VII– Но это же смешно. Кто помешает нам бежать?
– Если убежим отсюда, нас схватят гатолианцы и прикончат. Когда кончится война, нас отправят прямиком в Панкор, а оттуда не убежишь. Корабли Хин Абтеля не совершают посадок ни в одном из городов, где можно было бы найти убежище, так как у Хин Абтеля повсюду враги. Он нападает на любой город, если уверен, что там его ждет добыча: оттуда он обычно уводит пленников – в основном мужчин. Он захватил меня в плен в Раксаро, где я служил в армии джеддака на пути из Панкора в Гатол.
– Ты хотел бы вернуться в Джахар?
– Конечно. Там моя жена, если она еще жива. Я не видел ее двадцать лет.
– Ты предан Хин Абтелю?
– Нет. А что?
– Я могу довериться тебе. Дело в том, что я один из тех, кто умеет читать чужие мысли. Я кое-что узнал о тебе. Первое: ты все время думаешь обо мне, кто я и можно ли мне верить. Второе: я узнал, что ты ненавидишь панаров. И третье: ты не простой воин. Ты был дваром на службе джеддака Дахора. Ты вспомнил это, когда увидел меня в форме двара.
Фо Нар рассмеялся:
– Все верно. Мне нужно быть более внимательным. К сожалению, мне не удалось проникнуть в твои мысли. Видимо, ты тщательно скрываешь их.
– Никто не может прочесть мои мысли, – сказал я. Марсиане большие мастера читать чужие мысли, но никто из них так никогда и не смог проникнуть в мои.
– Тебе повезло, – сказал Фо Нар. – Но продолжай. Я хочу знать, к чему ты клонишь.
– Во-первых, я исправил двигатель. «Дусар» может летать.
– Прекрасно! Я же говорил, что ты не панар. Они самые тупые люди на свете и умеют только разрушать, созидать они не способны.
– Теперь нам нужны люди. Можем ли мы найти человек двадцать-двадцать пять, которым можно доверять и которые будут храбро сражаться? Люди, которые пойдут на все, лишь бы освободиться от власти Хин Абтеля.
– Я думаю, что найду таких людей.
– Займись ими. Теперь ты – первый падвар «Дусара».
– Ты вернул мне желание жить! – воскликнул Фо Нар. – Я приступлю к поискам немедленно. Но не жди чуда – потребуется время, чтобы подобрать верных людей.
– Передай, чтобы они собрались на корабле незаметно после наступления темноты. А что мы сделаем с часовым возле трапа?
– Тот, что находился на посту, когда ты взошел на корабль, будет с нами. Его время с восьми до девяти. Я скажу, чтобы все собрались в это время.
– Хорошо, – согласился я, и падвар отправился в лагерь. Остаток дня тянулся очень медленно. Я занялся просмотром судовых бумаг. Корабль принадлежал научной арктической экспедиции, но после того как перешел в руки панаров, бортовой журнал велся плохо и нерегулярно. Записи делались непрофессионально, а иногда были пропущены даже целые недели. Чем больше я узнавал панаров, тем меньше они мне нравились. И их предводитель вознамерился овладеть миром!
В седьмом зоде явился Фо Нар. Каждый, к кому он обращался, обещал привести с собой еще несколько человек.
– Таким образом, – докладывал он, – набирается человек двадцать пять. У нас будет даже второй падвар. Он служил в этой должности в армии Гелиума и знает многие корабли.
– Как его зовут?
– Тан Хадрон из Хастора!
Это же один из моих лучших офицеров! Как он попал в армию Хин Абтеля? Я не хотел, чтобы кто-нибудь признал во мне Джона Картера, принца Гелиума. Если станет известно, что я в армии Хин Абтеля, он потребует громадный выкуп у Тардос Морса, джеддака Гелиума, отца моей несравненной Деи Торис.
Вскоре на «Дусар» стали собираться воины. Я приказал Фо Нару отправлять всех вниз, чтобы оживление на палубе не вызвало подозрений в лагере. Тан Хадрон тоже должен был спуститься в мою каюту.
Вскоре постучали в дверь. Я открыл, и на пороге появился Тан Хадрон. Моя красная кожа и одежда обманули его: он меня не узнал.
– Ты панар? – спросил я. Он напрягся.
– Я Тан Хадрон из армии Гелиума, – ответил он. – Падвар Фо Нар сказал мне, что ты хотел меня видеть.
– А где находится Хастор?
Он с удивлением посмотрел на меня.
– Хастор расположен в пятистах хаадах к югу от Гелиума. Фо Нар рассказывал, что ты знаешь многих из Гелиума, и я почему-то решил, что ты бывал в нашей империи и, возможно, служил в армии Гелиума.
– Фо Нар рекомендовал мне тебя как второго падвара, – сказал я. – Если ты будешь честно выполнять мои приказы, я гарантирую тебе свободу и возвращение на родину.
Я видел, что он весьма скептически отнесся к моему предложению. Что может сделать человек, который даже не знает, в какой стороне находится Хастор?
Однако он коснулся эфеса меча и сказал, что будет честно служить мне.
– Это все? – спросил он.
– Пока – да. Когда все соберутся внизу, я спущусь и отдам все необходимые распоряжения.
Он отсалютовал и повернулся, чтобы идти.
– Да, кстати, – сказал я, – как поживает Тавия?
Он резко обернулся, и глаза его чуть не вылезли из орбит.
– Откуда ты знаешь Тавию? – Тавия была его женой.
– Она очень приятная женщина. А ты все еще живешь в Хасторе или переселился в Гелиум?
Он шагнул ко мне. Долго же он не узнавал меня, но вот его лицо прояснилось. Вытащив меч из ножен, он, в знак признания, бросил его к моим ногам.
– Джон Картер!
– Не так громко, Хадрон, – предупредил я его. – Никто не должен знать, кто я.
– Ты неплохо разыграл меня, – рассмеялся Хадрон.
– Слишком много времени прошло с тех пор, когда я веселился в последний раз, – сказал я. – Так что извини меня. А теперь расскажи, как ты попал в эту переделку.
– Половина флота Гелиума искала тебя и Лану. Слухи о вас приходили из самых различных областей Барсума. Я был в разведке на одноместном флайере, но один из кораблей Хин Абтеля сбил меня – и вот я здесь.
– Наш корабль тоже сбили воины Хин Абтеля, – сказал я, – и когда я отлучился, они захватили в плен Лану и двух моих товарищей. Мы должны узнать, где Лана, а потом уже планировать свои действия. Может, кто-то из собравшихся слышал что-нибудь о пленниках? Иди, попробуй расспросить.
Он отсалютовал и вышел из кабины. Я был рад, что такой человек, как Тан Хадрон, стал одним из моих помощников.
VIIIВскоре в каюту вошел Фо Нар. Он сказал, что все уже собрались, кроме одного. Мне показалось, что он чем-то обеспокоен, и я спросил его об этом.
– Я думаю о воине, который не явился. Тот, кто обещал привести его, тоже встревожен – опасается, как бы этот человек не оказался предателем.
– Теперь уже ничего не сделаешь. Если тот воин проболтается, нам придется улетать. Ты расставил всех по местам?
– Этим занимается Тан Хадрон. Мне кажется, он прекрасный офицер.
– И я уверен в этом. Позаботься, чтобы у канатов постоянно находились четыре человека, чтобы обрубить их в случае необходимости.
Марсианские корабли удерживаются на земле с помощью четырех якорей, которые поднимаются на борт при взлете. Нам же придется якоря оставить на земле, обрубив канаты.
Фо Нар вышел из каюты; не прошло и пяти минут, как он вбежал ко мне снова.
– Кажется, дела плохи. Одвар Фор Сан направляется к нам. С ним тот самый воин. Должно быть, он выболтал все.
– Когда одвар поднимется на борт, проводи его ко мне. Затем прикажи всем занять свои места. В том числе и четырем нашим людям у канатов. Сообщи Тан Хадрону, чтобы он был готов запустить двигатель в любой момент. Поставь человека возле моей каюты. Пусть он ждет моего сигнала: я дважды хлопну в ладоши.
Фо Нар ушел и скоро вернулся.
– Одвар не желает спускаться вниз. Он кричит, как бешеный тот, и требует человека, который отдал приказ набирать команду на «Дусар».
– Тан Хадрон готов?
– Да.
– Пусть включит двигатель, когда я поднимусь на палубу.
Я подождал несколько минут, затем вышел на палубу. Фор Сан расхаживал взад-вперед, очевидно, в страшном гневе. Он был уже в подпитии. Я вышел и отсалютовал:
– Ты посылал за мной. Фор Сан?
– Кто ты? – рявкнул он.
– Двар, командир «Дусара».
– Кто назначил тебя на этот корабль? Кто тебя вообще назначил дваром?
– Ты сам.
– Я?! Я тебя впервые вижу! Ты арестован. Арестуйте его! – он повернулся к воину, который не явился на общий сбор.
– Подожди, – сказал я. – Вот приказ. Ты сам подписал его.
Я держал приказ так, чтобы он мог прочесть его. Он был в замешательстве, затем взорвался:
– Это обман! Но в любом случае приказ не дает тебе права набирать команду! – Он явно колебался.
– Какой смысл в боевом корабле без команды?
– Этот корабль не летает! Идиот! Ты обманул меня, заставил подписать эту бумагу, но я тоже не дурак и знаю, что «Дусар» не летает!
– Тогда к чему весь этот шум?
– К тому, что ты что-то замышляешь. Я не знаю, что именно, но выясню обязательно. Тайная встреча! Ночью! Я отменяю приказ: ты арестован.
Я надеялся мирно выпроводить его, чтобы попытаться выяснить судьбу Ланы. Я уже слышал, что ее отправили в Панкор, но информация была недостоверной. Мне также хотелось узнать, с нею ли Хин Абтель.
– Хорошо, Фор Сан, теперь я скажу тебе кое-что. Я командир этого корабля и намереваюсь им остаться. Я даю тебе и этому ульсио три секунды, чтобы вы освободили корабль, так как мы сейчас взлетаем, – и я дважды хлопнул в ладоши.
Фор Сан заржал:
– Корабль не летает! Если ты не пойдешь со мной, то тебя поведут силой.
Он показал на отряд воинов за бортом, но в этот момент «Дусар» стал подниматься.
Фор Сан замер, открыв рот.
– Что ты делаешь? – заорал он.
– Тебе придется совершить небольшую прогулку, – улыбаясь, ответил я.
Он подбежал к борту. Его воины стояли внизу, задрав головы вверх, ничего не понимая.
Фор Сан закричал:
– Пусть «Окар» поднимется в воздух и собьет этот корабль!
«Окар» был флагманским кораблем флота Хин Абтеля.
– Может, тебе стоит спуститься в мою каюту и немного выпить? – невинно предложил я. – Ты пойдешь с ним и будешь наливать, – приказал я предателю.
Затем я взошел на командный мостик и вызвал Фо Нара, а Хадрону приказал кружить над вражескими кораблями. Когда прибыл Фо Нар, я отдал ему необходимые распоряжения, и он поспешил вниз.
– Мы не можем позволить им подняться в воздух, – сказал я Хадрону. – Наш флайер обладает малой скоростью и нам не выдержать воздушного боя.
Следуя моему приказу, Хадрон поднял корабль над линией стоящих на земле флайеров. Я дал приказ Фо Нару, и тот стал швырять бомбы. Разрывом первой же бомбы был уничтожен «Окар» – главное судно флота врага. Мы летели над вражескими кораблями, а внизу грохотали взрывы, вздымались тучи пыли и песка. Однако вскоре внизу опомнились и батареи панаров открыли по нам огонь.
– Пора выбираться, – сказал я Хадрону, и тот, кивнув, прибавил скорость.
Корабль полетел зигзагами, уходя от смертоносного огня противника. Мы начали отвечать на огонь наземных батарей и, по-видимому, успешно, так как в нас ни разу не попали. С земли уже начали подниматься флайеры, и один пристроился нам в хвост, правда, пока на значительном расстоянии.
Я приказал Хадрону взять курс на север и послал Фо Нара, чтобы он вывел всех на палубу. Я хотел видеть свою команду и объяснить им цель нашего путешествия.
Через несколько минут на палубе собралось все мое войско. Большей частью это были ветераны, закаленные во многих битвах. Я рассматривал их, а они рассматривали меня. Они хотели понять, кто я такой и на что способен. Я прекрасно понимал, что произойдет, если они решат, что надо мной можно одержать верх. Тогда меня просто выбросят за борт. На корабле начнутся ссоры между членами экипажа – куда лететь, кому командовать. Победившие доведут «Дусар» до какого-нибудь города, продадут его и устроят оргию, если, конечно, не разобьются раньше вместе с кораблем.
У каждого я узнавал его имя, боевой опыт. Их было двадцать три человека – одиннадцать пантанов и семь профессиональных убийц, которые странствовали по всему свету – такое у них было ремесло. Семеро пантанов были из Гелиума или служили там. Убийцы происходили из самых разных городов. Мне даже не нужно было опрашивать их по отдельности. Они оказались тертыми калачами.
– Мы летим в Панкор, – объявил я решительно. – На поиски дочери джеддака, которую похитил Хин Абтель. Нам предстоит много драться, а если мы достигнем цели и выполним поставленную задачу, то возвратимся в Гелиум, где я вас щедро вознагражу, отдам корабль и делайте с ним все, что хотите.
– Ты не полетишь в Панкор, – сказал один из убийц. – Я был там двадцать пять лет, и у меня нет желания возвращаться туда снова.
В армии все было бы просто – ведь там за спиной командира стоит государство, все его силы. Здесь же верховной властью был только я сам. Я медленно приблизился к говорившему и влепил ему пощечину. Человек покатился по палубе.
– Вы полетите туда, куда я скажу. Я не потерплю неподчинения на этом корабле.
Убийца вскочил на ноги и выхватил меч. Мне ничего не оставалось делать, как обнажить свой.
– В наказание за неповиновение и дерзость я убью тебя, если ты немедленно не спрячешь меч, – сказал я.
– Я спрячу его в твоем животе! – крикнул убийца и рванулся ко мне. Я спокойно парировал его удар и проткнул ему левое плечо.
Я играл с ним, как кошка с мышью. Вскоре он стал посмешищем для всех. Раздались язвительные реплики:
– А я-то думал, ты действительно хочешь спрятать свой меч в его брюхе!
– Почему ты не хочешь убить его, Танхо? Ведь ты великий фехтовальщик!
– Ты действительно не полетишь в Панкор. Ты уже мертвец, Танхо.
Чтобы в назидание другим продемонстрировать, как я легко могу расправиться с Танхо, я обезоружил его, выбив меч, который, сверкнув, полетел за борт.
Танхо оторопело посмотрел на меня, потом метнулся к борту и прыгнул вниз. Я был рад, что мне не пришлось убивать его.
Я повернулся к остальным, сразу замолчавшим после того, как убийца выбросился с судна.
– Есть ли еще кто-нибудь, у кого нет желания лететь?
Таких больше не было. Все смущенно переминались с ноги на ногу и виновато улыбались.
– Прекрасно. Я сказал вам, куда мы летим и зачем. Первым падваром у вас будет Фо Нар, вторым – Тан Хадрон Я буду дваром. Все приказания исполнять неукоснительно. А теперь возвращайтесь на место.