Текст книги "Другая женщина"
Автор книги: Джун Боултон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
2
В два часа дня детектив Джей Уоддингтон, как обычно гладко выбритый, причесанный, подтянутый и собранный, опрашивал вчерашних заложников вместе с полицейскими Окленда и Сан-Франциско.
Безумная игра продолжалась. Вооруженные преступники в резиновых масках президентов США и в черном с головы до ног ворвались в Центральный банк Окленда вчера ровно в пять вечера, приказали клиентам – категорично, но в весьма учтивой форме – лечь на пол и вытянуть руки, прошли прямо к управляющему и заставили его открыть сейф. В целом на ограбление они потратили не более четверти часа.
Странно, что в минуту нападения поблизости не оказалось усиленного наряда полиции – американские банки и страховые компании, за исключением самых мелких, все эти дни тщательно охранялись. Грабители, претворяя в жизнь свой план, как будто помимо исключительных умственных способностей и дерзости пускали в ход еще и магию. Или иные сверхсилы.
– Говорите, ими командовал самый высокий? – переспросил Джей.
– О да! – воскликнула миссис Балджер, прижимая сухонькие руки к груди. – Во всяком случае, мне так показалось. Когда они вошли, он подал остальным сигнал – кивнул. И только после этого они стали нами командовать. Жестко и в то же время… гм… как бы вам сказать… не зло, даже вежливо. Я, конечно, безумно испугалась. Сразу вспомнила ту картину… ну, со стройненькой рыженькой в главной роли…
Джей скрепя сердце в третий раз выслушал краткий сбивчивый пересказ фильма, название которого так и не всплыло в памяти восьмидесятипятилетней Джоанны Балджер, потом многословное описание ее испуга и красочных впечатлений. Он искренне сочувствовал старушке, удивляясь, как после такого потрясения она не угодила если не прямиком в морг, то хотя бы в больницу, но был вынужден ее остановить, когда ей вздумалось рассказать еще и о загадочном сне – наверняка вещем, – который она видела прошлой ночью.
– Дорогая миссис Балджер, – как можно мягче и сердечнее произнес он. – Спасибо, что пришли и так подробно все рассказали. Уверен, ваши показания помогут расследованию.
– Вы еще не знаете, что мне приснилось! – с пылом произнесла старушка, решив воспользоваться шансом.
– Миссис Балджер, – поспешил опередить ее Джей, – видите ли, у нас не так много времени. Мы должны побеседовать со всеми, кто был вчера в банке, до вечера, чтобы как можно быстрее продолжить расследование. У нас каждая минута на счету, вы ведь понимаете? – Он серьезно взглянул в ее водянистые глазки.
– Да, но… – начала миссис Балджер дребезжащим старушечьим голосом.
– Если сочтем нужным, обязательно пригласим вас еще раз, – заверил ее Джей. – Тогда вы и расскажете, что за сон вам приснился, договорились?
– Хорошо, – согласилась миссис Балджер, посчитав, что еще не все потеряно.
Джей вышел из-за стола и пожал словоохотливой старушке руку. Может, ей не с кем общаться, вот она и расщебеталась тут будто весенняя птаха. Пожилая впечатлительная женщина. У детей и внуков, чтобы уделять таким, как она, достаточно внимания, обычно не находится времени. Джей все это мог понять, но в Калифорнию прилетел не для того, чтобы развлекать несчастных бабуль.
– Еще раз спасибо, миссис Балджер, – ласково повторил он. – Всего доброго.
Наконец она ушла.
Черт знает что такое! – подумал Джей, отпив из стакана воды и бегло просмотрев бумаги на столе. Топчемся на месте, переливаем из пустого в порожнее! Не нашли ни единой зацепки… Дело не сдвигалось с мертвой точки. Показания очевидцев в точности совпадали с тем, что давали заложники в Вашингтоне, Сейлеме, остальных городах. Разгадать загадку пытались лучшие специалисты, но пока безуспешно.
Дверь с шумом раскрылась, и на пороге появилась… нога в замшевом зеленом ботинке и джинсовой штанине.
– А это что еще такое? – пробормотал Джей, перегибаясь через стол и пытаясь увидеть, кто к нему пожаловал.
– Я опаздываю, поймите же! Меня дети ждут! – донесся до него из коридора звучный женский голос.
– Все опаздывают, – пробасил какой-то мужчина.
– Да, но меня ждут дети! Целых пять штук! Младшему всего три годика!
Послышалось шуршание, где-то возле самой двери, а буквально через секунду перед Джеем наконец предстала хозяйка ноги в ботинке. Молодая женщина с длинными каштановыми волосами. Что-то жующая, вероятно шоколадку, остатки которой, обернутые оранжево-серебристой фольгой, она держала в руке.
– Привет! – воскликнула женщина с таким видом, будто они с Джеем виделись не в первый и не во второй раз. Ее румяное лицо расплылось в улыбке.
– Добрый день. – Джей кивнул на стул перед столом. – Прошу вас, присаживайтесь.
– Угу.
Женщина бросила на него виновато-кокетливый взгляд, откусила еще от шоколадки, спрятала остатки в замшевую сумку, украшенную разноцветными бусинами, опустилась на стул, заправила за уши пряди волос и посмотрела на Джея, давая понять всем своим видом: я готова. Можно начинать.
Он помимо воли улыбнулся краешком рта и взял со стола ручку.
– Представьтесь, пожалуйста.
– Айлана Перис, – произнесла вчерашняя заложница, торопливо проглотив шоколадку. Ее глаза, на редкость выразительные, как у ребенка, еще не научившегося хитрить и притворяться, возмущенно блеснули. – Меня не хотели пропускать без очереди. Но, понимаете, я очень тороплюсь! Могу побеседовать с вами либо сейчас, либо вообще никогда. По крайней мере, не в ближайшие дни, разве только вечером, часиков после восьми.
– Успокойтесь, мисс Перис. – Джей выставил вперед руку. – Вы уже здесь, я весь внимание. Расскажите все по порядку. Зачем вы пришли вчера в банк. Когда поняли, что на него напали грабители.
Айлана пожала плечами.
– Поняла, что на банк напали, разумеется, в ту минуту, когда грабители вбежали в зал и приказали всем лечь.
– А до этой минуты? Вы не слышали никакого шума, не видели подозрительных личностей?
– Подозрительных? – Женщина на миг задумалась и покачала головой. – Нет, не видела. В банках и прочих скучных заведениях на меня, знаете ли, находит страшная тоска. Народ вокруг неинтересный, занятой. Стоят, что-то в уме подсчитывают, прикидывают, хватит ли им на какую-нибудь ерунду денег. Смотреть тошно! Вот я и не смотрю – думаю о чем-нибудь более занятном.
Джей опять улыбнулся. Еще одна болтушка! Только гораздо моложе и явно не обделенная мужским вниманием. Да и как можно было ее не заметить! Айлана Перис оказалась созданием поистине фантастическим. В ярком свитере в зелено-желто-оранжевую полоску, с переливающимися камушками в волнистых волосах, с румянцем на нежных щеках, она так и светилась здоровьем, бодростью, молодым задором. У нее были умные, внимательные глаза темно-серого цвета, на удивление ясный взгляд, ослепительно-белые белки и прямые почти черные брови.
Джей поймал себя на том, что слишком откровенно ее рассматривает, и, деловито кашлянув, перевел взгляд на разложенные перед ним бумаги.
– Итак, прошу вас, – произнес он, вновь сосредотачиваясь на расследовании, – расскажите все с самого начала.
Айлана вздохнула.
– Я пришла в банк погасить кредит. Народу было достаточно много. Когда грабители вбежали и начали командовать, я только-только отдала деньги и получила… – Она внезапно замолчала и посмотрела на часы. – Ой, мне пора! Простите…
– Подождите! – воскликнул Джей. Айлана Перис показалась ему хоть и чудаковатой, но отнюдь не глупой. Из нее можно было выудить что-нибудь полезное, поэтому он не мог так просто ее отпустить. – Расскажите хотя бы самое главное. Сколько их было, как они выглядели, что говорили…
Но Айлана решительно поднялась со стула.
– Я ведь не одна была в банке, – сказала она. – Побеседуйте с другими, пусть они вам все опишут.
Джей тоже вскочил, приблизился к Айлане, взял ее за запястье. И неожиданно признался:
– Расследование в тупике, мы не имеем понятия, что делать. Преступники пока осторожничают, еще никого не убили, но, кто знает, что им взбредет в голову завтра. Мы должны опросить не просто кого-нибудь из очевидцев, а всех. Это крайне важно, поверьте. Вы обязаны нам помочь. Слышите?
Айлана наклонила вперед голову.
– Но меня ждут дети, – сказала она с таким выражением лица, словно речь шла о глобальном климатическом сдвиге, предотвратить который могла единственно она и именно сейчас, ни минутой позже.
– Целых пять штук… – пробормотал Джей, качая головой и отпуская руку Айланы. – Да-да, я слышал.
Откуда у нее пятеро детей? – подумал он, прикидывая, что женщине лет двадцать пять… ну, двадцать семь, никак не больше. Впрочем, если начать рожать в двенадцать, к двадцати пяти можно обзавестись и десятком.
Айлана улыбнулась.
– Правильно, пять. – Она неожиданно взяла его за руку, ее темно-серые глаза сверкнули. – А знаете что? Давайте и в самом деле встретимся вечером! Сегодня или завтра – как вам будет удобнее.
Джей задумался. Мысль о встрече с Айланой вне казенных стен почему-то его обрадовала, но сегодняшний, да и завтрашний рабочий день грозил затянуться до бесконечности.
– Я бы с удовольствием, – пробормотал он. – Но, боюсь, освобожусь довольно поздно.
– В котором часу? – Айлана слегка прищурилась. – Хотя бы примерно?
– Может, в девять или даже в десять, – ответил Джей, внутренне напрягаясь от страха, что она может передумать.
Айлана пожала его руки и отпустила.
– Вот и замечательно! Давайте, я запишу вам адрес. Когда освободитесь, тогда и приезжайте.
Они подошли к столу, и Джей достал чистый лист. Айлана, взяв ручку, крупным размашистым почерком вывела на белой поверхности несколько слов.
– Значит, до вечера. Удачи, детектив Уоддингтон. – Она еще раз улыбнулась и убежала.
Шарлотта позвонила, когда Джей обменивался мнениями о налетчиках с местными полицейскими. За прошедший день, как ни странно, он вспомнил о ней раза два – был слишком занят работой и мыслями об удивительной Айлане Перис.
Голос Шарлотты безжалостно вернул его во вчерашний день. Ему на миг сделалось тошно, но он без труда совладал с собой. Сегодня ему с блеском удавалось быть таким, как обычно, – железным детективом, копом со стальными нервами.
Извинившись перед коллегами, он вышел в коридор.
– Прости, Шарлотта, я очень занят.
Она грустно усмехнулась.
– Как всегда. Еще скажи, что ты не в Вашингтоне.
– Угадала. Я в Окленде, – сухо произнес Джей.
– Как далеко, – тихо произнесла Шарлотта. Она тоже пришла в себя. Больше не пыталась рыдать или истошно кричать. Говорила спокойно, но чуть более утомленно, чем прежде. – Ладно, раз уж ты и в самом деле занят, поговорим в следующий раз. Если же выкроишь для меня минутку-другую…
Лучше бы она закатила еще истерику. Или начала о чем-нибудь его умолять, угрожать, в конце концов. Так ему было бы легче. Тогда бы он просто прервал разговор и с чистой совестью вернулся к делам. Ее же сдержанность и искреннее страдание в голосе всколыхнули в сердце боль, на которую весь сегодняшний день ему удавалось не обращать внимания.
– Минутку-другую, конечно, выкрою, – пробормотал он, прислоняясь спиной к стене и закрывая глаза.
– Поверь, Джей, мне очень плохо, – произнесла Шарлотта изменившимся до неузнаваемости голосом. – Я сегодня даже на работу не пошла. Позвонила моему шефу, мистеру Кэрроллу, сказала, что мне нездоровится. Он разрешил не приезжать, велел лечиться… – Она замолчала.
Джей чувствовал, что должен ей помочь. Что-нибудь сказать, пусть незначительное, неважное. Но не мог найти подходящих слов и поэтому не произносил ни звука.
– Я ужасно перед тобой виновата, – собравшись с мужеством, продолжила Шарлотта. – Ненавижу себя, не понимаю… Знаю, тебе сейчас невыносимо. Если я в состоянии хоть на самую малость облегчить твои страдания, ты только скажи, просто дай знать…
Облегчить его страдания? Как? Поцелуями и ласками? Клятвами и обещаниями? Джей провел рукой по лицу и представил себе, что, вернувшись в Вашингтон, опять едет к ней…
Нет, прошло слишком мало времени. Вчерашняя убийственная картина очень уж отчетливо возникала перед его глазами, как только он позволял себе немного расслабиться.
– Ладно, не отвечай, – поняв, что не дождется от него ни слова, сказала Шарлотта. – Я прекрасно тебя понимаю. За гостей и приготовления к свадьбе не переживай. Я сама все отменю, обзвоню друзей, родственников. Только о том, что произошло, не стану им рассказывать, ладно? – несмело добавила она.
Джей сжал пальцы в кулак и ударил им по стене. Потом вдруг открыл глаза и ясно представил себе румяное лицо Айланы Перис. Чистый взгляд, огоньки в глазах… «Но меня ждут дети, – прозвучало у него в ушах. – Целых пять штук…».
У нее восхитительный голос, подумал он, на миг забывая, умышленно или безотчетно, о Шарлотте и ее слишком уж тяжких для него речах.
– Джей! – позвала она. – Ты меня слышишь?
– Что? – произнес Джей, возвращаясь к реальности.
– Я спросила: можно, никому не расскажу о том, что произошло? – повторила Шарлотта. – Пусть думают, у нас стряслось что-то непредвиденное… – Она запнулась. – Не важно, что именно… Ты не против?
– Не против, – сдержанно сказал он.
– Ответь только на один вопрос, – жалобно попросила Шарлотта. – Всего на один, и тут же закончим разговор. Ты когда-нибудь… сможешь меня простить?
Сердце Джея заныло, почти как вчера. Он с удовольствием проявил бы категоричность, сказал бы: «Извини, ты мне больше не нужна». Наверное, так было бы правильнее – проститься с прошлым и начать новую жизнь. Но слишком уж много это прошлое для него значило.
– Пусть не сейчас, через какое-то время, – снова не дождавшись ответа, тихо добавила Шарлотта. – Кстати… Кларк больше никогда у меня не появится, – добавила она несмело. – Поклялся, что забудет ко мне дорогу…
– Только не напоминай мне о Кларке, – процедил сквозь зубы Джей, опять с силой ударяя по стене. – Знать его больше не желаю!
– Ладно, – покорно согласилась Шарлотта. – Так ты ответишь?
– Шарлотта, я пока ничего не могу тебе сказать! – воскликнул Джей в отчаянии. – Я должен прийти в себя, все обдумать, разобраться в чувствах.
– Хорошо-хорошо, – успокаивающе ласково произнесла Шарлотта. – Я не тороплю тебя, буду ждать, сколько потребуется. Потому что… – Она помолчала, шмыгнула носом. – Потому что люблю…
– Не надо, не продолжай…
– В самом деле, люблю! – громче и решительнее повторила Шарлотта. – Может, после вчерашнего мои объяснения покажутся тебе нелепыми, даже лживыми, но я все равно скажу: я вдруг гораздо глубже, чем когда-либо, осознала, насколько сильно тобой дорожу, с каким нетерпением жду той минуты, когда смогу назвать тебя мужем…
– Умоляю, оставим эту тему!
– Да, я знаю, теперь эта моя мечта может и не осуществиться, – горячо и торопливо произнесла Шарлотта, боясь, что не успеет высказать всего, что задумала. – Но даже если ты решишь, что нам лучше расстаться, я все равно буду тебя любить, Джей!
Он так крепко сжимал в руке трубку, что у него повлажнела ладонь, а пальцы затекли. С ним происходило что-то странное. С одной стороны, волнительные слова Шарлотты ласкали слух, усмиряли в сердце боль, с другой же – с каждым мгновением все сильнее действовали на нервы. В какую-то минуту он едва сдержался, чтобы не прервать связь.
Чего она добивается? Почему сейчас убита горем, если еще накануне вполне осознанно забавлялась с Кларком, а о нем, Джее, даже не думала? Может, ее раскаяние – такая же игра, как вчерашние слезы? Или же вчера она плакала искренне, а он судит ее теперь слишком предвзято?
От нескончаемых вопросов голова Джея пошла кругом. Он нетерпеливо кашлянул. И Шарлотта сразу поняла намек.
– Все-все, – ответила она. – Тебе пока еще слишком тяжело слушать мою болтовню. Понимаю. Меня радует одно, – добавила она, понизив голос. – Знаешь, что?
– Что? – хрипловато спросил Джей.
– Ты не сказал «нет». Значит, мне еще можно на что-то надеяться. Пока.
Нужный дом оказался светло-зеленым трехэтажным зданием, расположенным чуть дальше от дороги, чем остальные постройки. Забор был Джею по грудь. Наверное, его совсем недавно покрасили – на белых блестящих столбиках не чернело ни единой царапины.
Войдя в калитку, он с любопытством посмотрел на клумбы в виде звездочек и ромашек, на детскую площадку с горкой, песочницей, качелями и лесенкой из разноцветных деревянных брусьев и подошел к двери.
Ему открыла маленькая шустрая женщина в белом переднике.
– Вы мистер Торн? Пришли за Джимми? – спросила она, живо махнув рукой пареньку, выглядывающему из-за стеклянной двери справа от лестницы.
– Нет, – ответил Джей, показывая жетон полицейского. – Я детектив Уоддингтон. Хочу побеседовать с Айланой Перис по поводу вчерашнего ограбления.
– Ах, с Айланой! – Женщина всплеснула руками и закачала головой. Ее белесые, почти неразличимые на белом лице брови подскочили кверху. – Бедная девочка! Надо же было оказаться в проклятом банке именно в эту минуту! – Она прикоснулась к локтю Джея. – Пожалуйста, сделайте все, что от вас зависит, детектив. Это безобразие должно прекратиться! Люди в ужасе, не знают, чего ждать от завтрашнего дня!
– Мы стараемся…
– Энн Дадли, – спохватившись, представилась женщина, широко улыбаясь.
– Очень приятно.
– Боб! – обратилась женщина к по-прежнему выглядывающему из-за стеклянной двери пареньку. – Приготовь-ка мистеру Уоддингтону чашечку чаю. Или лучше кофе? – Она вопросительно посмотрела на Джея.
От одного упоминания о кофе ему делалось тошно. Сегодня, сверх всякой меры занятый работой, он только им и питался.
– Чай, пожалуйста.
– Это детектив, – с важным видом пояснила Энн Дадли. – Пришел поговорить с Айланой об ограблении банка.
– А-а, понятно, – заметно посерьезнев, сказал Боб. – Я быстро. – Он повернулся и торопливо скрылся в глубине дома.
– Пойдемте. – Энн Дадли указала рукой на лестницу.
Они поднялись и зашагали по освещенному желтыми лампами коридору. Женщина, многозначительно взглянув на Джея, приложила к губам палец.
– Только, пожалуйста, тише. Половина детей уже спит.
Половина детей? Джей изумленно осмотрелся. Вокруг чистота, на стенах рисунки, забавные картинки и фотографии животных, на полу синяя в желтый цветочек дорожка. Куда он попал? В детский сад, в который слишком занятые родители сдают своих чад на несколько дней? И что здесь делает Айлана Перис? Работает? Или же после длительной разлуки навещает собственного отпрыска?
– Она наверняка тут, – прошептала его сопровождающая, взмахом руки указывая на одну из дверей. – Воюет с Уилли. – Ее круглое лицо просияло. – Он у нас жутко непоседливый. Уложить спать его в состоянии только Айлана.
Джей еще сильнее растерялся и собрался было спросить, что это за место, но Энн Дадли уже тихонько открывала дверь.
Он примерно догадывался, какая картина предстанет его взгляду, но никак не ожидал, что настолько растрогается. Комната, в которую они вошли, была довольно просторная и чуть ли не сплошь заваленная игрушками. Свет с улицы сквозь занавешенные шторы почти не проникал, поэтому в спальне царил полумрак.
На ближней к двери кровати, обнимая большого желтого медведя, спал чернокожий малыш, разве что чуть покрупнее плюшевого друга. На дальней кровати сидела Айлана, оживленно, но очень тихо разговаривая с другим мальчиком.
Джей на секунду замер от умиления. Ничего прекраснее он, оказывается, еще не видывал в жизни. Холодная красота Шарлотты мгновенно поблекла в его воображении.
Перед ним были до умопомрачения естественные женщина и ребенок. И их связывало удивительное взаимопонимание.
– К тебе гости, – прошептала Энн Дадли, и Айлана повернула голову.
– Ой! А мы и не слышали, как вы вошли.
Она не лгала, не хитрила, не кокетничала. Джей сразу понял: Айлана, хоть и сидела к двери вполоборота, была слишком занята ребенком, чтобы обращать внимание на что-то, помимо него.
– Проходите, детектив, садитесь, пожалуйста… Гм… – Она осмотрелась, освободила от игрушечного зайца один из ближайших невысоких стульев и докончила: – Сюда.
– Ладно, я вас оставлю, – тихо сказала Энн Дадли, шутливо грозя пальцем мальчику. – А вы, молодой человек, ведите себя прилично и поскорее засыпайте.
Малыш хихикнул, затем встревоженно посмотрел на спящего соседа и прикрыл рот рукой. Энн Дадли еще раз погрозила ему пальцем, нарочито сурово нахмурилась и вышла, бесшумно закрыв за собой дверь.
– Знакомьтесь, – прошептала Айлана. – Это Уилли, а это мистер Уоддингтон.
– Можно просто Джей, легче запомнить, – сказал он, расплываясь в улыбке и чувствуя, что с этой улыбкой из него уходит половина усталости и горечи.
– Он полицейский, – насупив брови и глядя на мальчика так, словно ему явился сам Господь Бог, произнесла Айлана.
– Полицейский?! – воскликнул Уилли, в благоговейном восторге расширяя черные блестящие глаза. – Ух ты!
– Тсс! – Айлана кивнула на второго мальчика.
– А, да. – Уилли опять закрыл рот руками, но в следующее же мгновение сжал их в кулаки и вскинул: – Настоящий полицейский! У нас в комнате! Вот здорово! – И громким шепотом посетовал: – Жаль, Стэнли спит. Ведь не поверит мне завтра!
Уилли было года четыре, определенно больше, чем второму малышу. Он отчетливо произносил каждый звук, грамотно строил фразы и, судя по всему, отличался редкой для своего возраста сообразительностью. До Джея вдруг дошло, что в его присутствии взбудораженный мальчишка вообще не заснет. Надо было что-то предпринять.
– Очень приятно с тобой познакомиться, Уилли, – сказал он, встав со стула, и, подойдя к кровати, протянул мальчику руку. Тот пожал ее, с потешной серьезностью насупив черные бровки. – Знаешь, зачем я пришел? – спросил Джей.
– Нет. – Уилли покачал головой, не головой даже, а всей верхней половиной своего подвижного детского тельца.
– Проверить, спишь ты или нет, – сказал Джей, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.
Уилли ахнул.
– А я не сплю…
– Плохо, – ответил Джей, удивляясь, что так быстро подобрал к мальчишке нужный ключик.
– Ты меня теперь арестуешь? – замирая от страха и в то же время глядя детективу прямо в глаза, спросил Уилли.
– Нет, арестовывать, конечно, не стану, – спокойно произнес тот. – Но должен тебя предупредить: если мальчик не соблюдает режим, не слушает старших, ему никогда не стать настоящим полицейским.
– А-а… – Уилли раскрыл рот, на миг теряясь. – А если мальчик сейчас же постарается заснуть, завтра утром съест кашу и сам отнесет Энн грязную тарелку? Что тогда? – задыхаясь от нетерпения и тревоги, протараторил он.
Джей сделал вид, что задумался.
– Если и завтра ляжет спать вовремя, даже днем, когда тихий час… – ужасно волнуясь, добавил Уилли. – А на прогулке не станет приставать к Джимми, не будет носиться как угорелый и дразнить маленькую Лили…
– Тогда совсем другой разговор. – Джей развел руками.
Айлана стояла у спинки кровати и с интересом наблюдала за беседой «настоящих мужчин». Лишь иногда кивала Уилли в подтверждение слов детектива.
Малыш поспешно улегся на кровати и накрылся одеялом. Но тут же вскочил, вытянул вперед руки и затряс ими, умоляя Джея простить ему последнюю вольность.
– Я сейчас. Только покажу тебе мою полицейскую машину. – Он на цыпочках, но очень проворно подбежал к шкафу у стены, выдвинул нижний ящик, достал игрушечный автомобиль, так же быстро вернулся и, всунув в руки Джею, выдохнул: – Вот!
Тот внимательно рассмотрел машину.
– Совсем как настоящая!
– Правда? – захлебываясь от счастья, спросил Уилли.
– Разумеется, правда. Полицейские никогда не лгут.
В умных детских глазках внезапно промелькнула тень сомнения. Он обвел Джея задумчивым взглядом.
– А почему ты не в форме? И где твой пистолет?
Джей, не растерявшись, наклонил голову и заговорщически произнес:
– Когда полицейский ведет расследование, надевает не форму, а обычную одежду, чтобы никто не догадался, кто он на самом деле. А пистолет куда-нибудь прячет. Ты об этом разве не знал?
– Не-а… То есть… – Уилли нахмурился, о чем-то поразмыслил и кивнул. – Вообще-то знал.
– Ты, я смотрю, ужасно умный мальчик, – одобрительно заметил Джей. – Если исправишься, пожалуй, сможешь стать отличным полицейским.
Уилли обнажил в радостной улыбке белоснежные зубки и поспешно забрался обратно в постель.
– Я очень скоро засну, честное слово! – пообещал он, закрывая глаза.
– Не сомневаюсь. – Джей наконец позволил себе улыбнуться, взглянул на Айлану и еле слышно произнес: – Я подожду вас в коридоре.
Женщина собралась было что-то ответить, но передумала, замахала руками на дверь и вышла из комнаты вместе с Джеем.
– Пойдемте, я открою вам игровую. Посидите там, можете включить телевизор. – Ее глаза восторженно засветились. – Как же вы здорово придумали с Уильямом! Наверняка он теперь быстро уснет, во всяком случае постарается.
Она кивком указала в конец коридора, где располагалась просторная игровая.
– Если честно, я сам удивился, что додумался так с ним поговорить, – признался Джей, следуя за Айланой. – А как он отреагировал, а? Я даже не ожидал.
– Вы его просто не знаете. Уилли удивительный ребенок – вдумчивый, умный, добрый. Может, чересчур подвижный и любознательный, но это ведь даже здорово, правда?
Айлана вопросительно взглянула на Джея, когда они остановились перед увешанной картинками дверью, и вставила в замочную скважину ключ.
– Правда, – ответил Джей, впрочем не вполне уверенно, потому как с детьми практически не сталкивался и понятия не имел, с какими предпочел бы общаться: с послушными или с озорниками.
– Мне, по крайней мере, больше по душе такие, – призналась Айлана, открывая дверь и жестом приглашая Джея войти. – От Уилли я вообще без ума!
В ее голосе прозвучало столько нежности – такой, какая в состоянии завладеть лишь женским, материнским сердцем, – что Джей невольно всмотрелся в ее глаза пристальнее. Айлана сразу же отвернулась, опять освободила от игрушек один из стульев и предложила гостю сесть. Но Джей успел заметить любовную теплоту в ее взгляде и то, что румянец на ее щеках стал ярче.
– Надеюсь, я скоро вернусь. – Она улыбнулась и, не задерживаясь больше, ушла.
Телевизор Джей включать не стал, хотя еще в полицейском участке решил: надо непременно посмотреть вечером новости. С любопытством рассмотрел игрушки, коробки с составными картинками-загадками, человечка, нарисованного цветными мелками на черной доске в полстены.
И все это время Айлана Перис стояла у него перед глазами. Правда, теперь совсем другая, не такая, какой явилась на беседу в участок. Более женственная, окутанная тайной, теплая… манящая…
Да-да, манящая. Он явственно чувствовал, что его к ней влечет со страшной силой. И растерялся, даже испугался. Девять месяцев для него существовала на свете лишь блистательная Шарлотта Хэнкок. Он бредил ею, был на сто процентов уверен, что никакая другая женщина не в силах больше потрясти его воображение, буквально сходил по ней с ума. И вот, сразу после того, как он узнал о ее неверности, ему повстречалась Айлана Перис.
Совсем непохожая на Шарлотту. Ни внешностью, ни манерами. Шарлотта любила покрасоваться в обществе известных в городе людей, с необыкновенной щепетильностью следила за собой, обожала дорогие наряды.
Ее черные блестящие волосы были всегда идеально уложены, за исключением тех редких случаев, когда Джей – и, как выяснилось, не только он – навещал ее поздно вечером. Строгие костюмы и роскошные вечерние платья сидели на ее стройной фигурке одинаково безупречно. Она с поразительной легкостью и грацией умела расхаживать на высоченных шпильках. Джей восторгался ею, всем сердцем верил, что именно такой должна быть его женщина…
До тех пор, пока не увидел Айлану Перис, которая вмиг перевернула его представление о женской красоте. Айлана по сравнению с Шарлоттой была выше и чуть шире в плечах, с довольно крупными руками. Украшать себя тоже любила, но по-другому, с девичьей, почти детской непосредственностью. В выборе одежды, косметики, сумок, безделушек она, насколько успел понять Джей, не следовала советам их глянцевых журналов, а прислушивалась единственно к себе и оттого выглядела естественной, живой, немыслимо пленительной.
Ее жесты, слова, улыбки были просты и непринужденны. В этой-то простоте, при отсутствии притворства, так характерного для любого взрослого человека, наверное, и заключалась основная ее прелесть. Особенно восхитительно она смотрелась в обществе детей…
Впрочем, Джей тут же решил, что слишком плохо ее знает и может ошибаться. Хотя чутье, отточенное за время работы детективом, подсказывало ему: она именно такая…
Чутье! – неожиданно вспомнив о вчерашней сцене в доме невесты, Джей горько усмехнулся. Где оно было, мое знаменитое чутье, когда Шарлотта прямо у меня под носом крутила роман с Кларком Бетьюном? – подумал он. Айлана – восхитительное создание, но с выводами лучше повременить. Все они прелестны, все способны охмурить одной только улыбкой, взглядом… На самом же деле все без исключения коварны и жестоки.
Или все-таки нет правил без исключения?..