412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Милтон » Колдовская любовь » Текст книги (страница 2)
Колдовская любовь
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:40

Текст книги "Колдовская любовь"


Автор книги: Джулия Милтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Однако миссис Гилберт тут же ехидно перебила:

– Поразительная проницательность, милочка! Особенно если вспомнить, что я первая заговорила о муже.

– …вот уже более десяти лет, – бесстрастно продолжила Даниэла, проигнорировав язвительное замечание. – Ваш муж – хороший, добрый, умный, честный человек. И первые годы замужества были для вас очень счастливыми.

Даниэла замолчала, украдкой наблюдая за реакцией посетительницы. На лице миссис Гилберт отобразилось явное изумление. Пораженная услышанным, она больше не делала попыток перебить гадалку.

Довольная произведенным впечатлением, Даниэла вновь склонилась над картами.

– Однако я не вижу детей… За все годы брака в семье так и не появилось маленького наследника.

– Увы, вы совершенно правы. – Неожиданно всхлипнув, миссис Гилберт поспешно достала из сумочки носовой платок и приложила к глазам. Куда только подевалась самоуверенная дама, всего лишь несколько минут назад свысока разговаривающая с Даниэлой? Как-то сникнув, посетительница срывающимся голосом прошептала: – В восемнадцать лет аборт сделала, глупая… И вот… вот теперь расплачиваюсь… – И, не в силах больше сдерживаться, разрыдалась.

Глядя на ссутулившуюся посетительницу, Даниэла ощутила искреннее сочувствие. Так, значит, снисходительно-амбициозный тон вкупе с вызывающим поведением миссис Гилберт – не более чем броня, маска, под которой скрывается настоящее горе? Разом позабыв про первоначальную неприязнь, молодая женщина поспешила предложить клиентке воды. Дождавшись, когда она немного успокоится, осторожно продолжила:

– Судя по картам, отсутствие детей и породило разногласия в вашей семье.

– Разногласия – еще мягко сказано, – горько усмехнулась посетительница. – В последнее время ни дня не проходит без того, чтобы мы с Уильямом не поругались. Муж стал подолгу задерживаться на работе, бывать в барах… По крайней мере, он так утверждает.

– Но вы придерживаетесь на этот счет другого мнения, – проницательно заметила Даниэла.

– Именно. Я думаю… нет, уверена, что у Уильяма есть любовница. Наверняка она намного моложе меня, стройнее, красивее. И конечно, способна наплодить кучу румяных ребятишек. Возможно, они встречаются не один год и у моего мужа уже есть внебрачные сын или дочь.

Должно быть, несчастная женщина целыми днями только и занимается тем, что мучает себя различными домыслами на данную тему, подумала Даниэла. Бедняжка! Слава Богу, в моих силах избавить ее от ненужных мучений.

– Миссис Гилберт, вам не кажется, что вы слишком многое… нафантазировали?

Услышав подобный вопрос, клиентка угрюмо сдвинула брови.

– Только не придумывайте, будто ваши карты указывают на отсутствие любовницы. Поверьте, я не нуждаюсь в подобного рода утешениях.

– Не волнуйтесь, я также считаю, что горькая правда лучше сладкой лжи. Но ведь до сих пор у вас не было повода усомниться в объективности моих предсказаний, не правда ли?

– Да.

– В таком случае поверьте мне и на этот раз. Ваш муж верен вам, миссис Гилберт. У вас нет причин не доверять ему.

Продолжая хмуриться, посетительница слегка пожала плечами.

– Допустим, вы правы. И все же появление любовницы – лишь вопрос времени. Уильям слишком любит детей, чтобы отказаться от заветной мечты иметь наследника. Рано или поздно, но он уйдет от меня.

– А вы не подумывали над тем, чтобы усыновить малыша? Многие в подобной ситуации поступают именно так.

Миссис Гилберт вздохнула.

– Муж неоднократно предлагал мне это. Однако я категорически против.

– Почему?

– Не знаю даже, как объяснить… – Миссис Гилберт ненадолго замолчала, затем гордо вздернула подбородок. – Не хочу, и все! Вообще-то, милочка, мне еще надо успеть пробежаться по магазинам. Так что давайте-ка досказывайте то, что видите, и попрощаемся.

Перед Даниэлой вновь сидела прежняя миссис Гилберт – шумная, самоуверенная, требовательная. Сокрушаясь о том, что так и не сумела помочь этой странной даме, молодая женщина вновь взяла в руки колоду. Увы, мне едва ли удастся переубедить клиентку, размышляла она, машинально продолжая раскладывать карты. Какая ужасная судьба у несчастной… Наверное, нет ничего хуже мысли, что никогда не сможешь прижать к сердцу сына или дочь. Жаль, очень жаль, что в данном случае я оказалась совершенно бессильной…

Автоматически положив очередную карту, погруженная в раздумья Даниэла не сразу обратила внимание на ее значение. А обратив, громко ойкнула и выронила колоду.

– Что? Что вы увидели? – в страшном волнении воскликнула миссис Гилберт, схватив гадалку за руки и несколько раз встряхнув их.

Даниэла растерянно улыбнулась.

– О, дорогая, вы не поверите… но у вас будет ребенок!

Услышав такие слова, миссис Гилберт отерла внезапно выступивший пот и тяжело привалилась к спинке стула.

– Не шутите так со мной, Даниэла. Ведь мне уже тридцать шесть…

Придя в себя от неожиданности, Даниэла убежденно произнесла:

– Сегодня женщины рожают и в сорок.

– Но врачи сказали мне, что один лишь шанс из тысячи, что я забеременею!

– Значит, судьба подарила вам этот шанс.

– Но…

– Миссис Гилберт, пожалуйста, давайте прекратим бесполезный спор. Я говорю только то, что вижу. Карты предсказывают, что в скором времени на свет появится малютка. А верить или не верить – уже ваше дело.

Убежденный тон Даниэлы произвел нужное действие. Лицо миссис Гилберт просветлело, на губах заиграла легкая улыбка.

– Кажется, друзья не ошиблись, порекомендовав мне именно вас. Чувствуешь себя так, будто побывала в шикарном бутике или на приеме у дорогого психоаналитика. Не знаю, сбудется ли ваше предсказание… Но примите искреннюю благодарность за надежду, вновь поселившуюся в моем измученном сердце!

Увидев, что посетительница встает, Даниэла также приподнялась со стула.

– Удачи вам, миссис Гилберт. И помните: все будет хорошо!

– Обязательно запомню, дорогая. До свидания, Даниэла, и спасибо за все!

Последняя из клиенток не пришла, поэтому Даниэла освободилась гораздо раньше, чем рассчитывала. До приезда Джастина оставался целый час.

Отпустив Сесиль и Альберта, она принялась бесцельно слоняться по салону. Не зная, как убить время, слегка прибралась в помещениях, просмотрела список завтрашних посетительниц, затем подошла к окну и принялась смотреть на оживленную улицу, высматривая автомобиль жениха.

И все-таки почему, гадая Джастину, я не обнаружила ни малейшего намека на скорый брак, вновь вернулась Даниэла к мучившему ее вопросу. Карты врут? Едва ли, хотя жених и придерживается такого мнения. Но тогда получается, что нечто помешает свадьбе. Или некто… А вдруг Джастину надоест возиться с взбалмошной гадалкой и он найдет себе другую?

Глупости, немедленно оборвала она себя. Я же сама гадала. Венчания, конечно, не выпало, но и измены тоже. Джастин любит меня, я люблю его, и мы собираемся пожениться в самом скором времени. Но почему же тогда карты утверждают обратное? Может, стоит еще раз…

Не доведя мысль до конца, Даниэла подошла к столику, достала колоду и начала поспешно раскладывать карты.

– Все правильно: он меня любит, измены нет… – лихорадочно шептали ее губы. – Но это что? Неожиданное известие? Разлука?

Ну, с неожиданностью все ясно, подумала Даниэла. Внезапный приезд родного брата, с которым ее жених не виделся несколько лет. Но откуда разлука? Посмотрим… Судя по комбинации, она произойдет в самое ближайшее время. Джастин уедет куда-то далеко. И надолго… Потом короткая встреча, и вновь расставание… Дальнейшее будущее уже туманно…

И ни малейшего намека на свадьбу.

– Похоже, я медленно схожу с ума, – громко произнесла Даниэла, пытаясь унять нервную дрожь в руках. – Джастин прав: я окончательно помешалась на своих картах. Расклад абсолютно ясен… и все же я не понимаю, что это все обозначает.

А может, погадать для себя, мелькнула в голове шальная мысль. Конечно, она никогда так не поступала. Еще бабушка предупреждала, что ворожить себе – плохая примета. Но, с другой стороны, разве у нее есть другой способ разобраться в происходящем?

Можно, конечно, предоставить событиям идти своим чередом. Но вдруг в ее силах предотвратить нечто ужасное? Даниэла сердцем чуяла: совсем скоро произойдет нечто такое, что в корне перевернет ее жизнь. Но что именно?

Есть только один шанс узнать это. И она должна им воспользоваться. Хотя, возможно, поступает правильно…

Продолжая терзаться сомнениями, Даниэла машинально принялась тасовать колоду. Затем неуверенно выложила знакомую комбинацию. Сердце отчаянно колотилось. В груди ощущался неприятный холодок.

Но вот все готово. Осталось только положить карты рубашкой вниз и увидеть, что они пророчат. Набрав в легкие побольше воздуха, Даниэла перевернула первый ряд.

– Мое настоящее… Вот я. А вот и мой жених, – сама того не сознавая, вслух произнесла она. – Моя симпатия к нему… Только симпатия? Я же люблю Джастина и готова стать его женой! Странно, очень странно…

Заинтригованная и взволнованная больше, чем прежде, Даниэла начала переворачивать второй ряд.

– А тут то, что ожидает меня в будущем. Неожиданное известие? Разлука? То же самое, что и у Джастина! Невероятно! И опять не малейшего намека на замужество. Нет, это похоже на кошмарный сон…

Даниэла выпустила из рук карты и откинулась на спинку стула. Ее грудь часто и высоко вздымалась, выдавая крайнее смятение. Зря я затеяла такое гадание, с горьким раскаянием подумала молодая женщина. Вместо того чтобы прояснить ситуацию, карты лишь еще больше все запутали. Права была бабушка, предупреждая меня никогда не гадать на себя…

Но остался нераскрытым еще один ряд. Также про будущее, но только более отдаленное. Несомненно, лучше остановиться сейчас… Но вдруг именно в том, последнем ряду кроются ответы на все ее вопросы?

Смахнув выступивший на висках пот, Даниэла перевернула первую карту. И в крайнем изумлении вскрикнула:

– Любовь? Я скоро влюблюсь? Но в кого? Ответ в следующей карте…

– На какой вопрос, дорогая? – вдруг послышался знакомый голос и на пороге показался Джастин.

3

Вздрогнув от неожиданности, Даниэла поспешно смешала карты. Слегка заикаясь, произнесла:

– Да т-так, пустяки… Но как ты сюда попал?

– Я собирался нажать на звонок, когда увидел, что дверь открыта. Похоже, кто-то забыл ее запереть. Кстати, почему ты одна? Где Альберт и Сесиль?

– Я отпустила их домой. – Справившись с волнением, Даниэла принялась убирать карты. – Одна из клиенток не явилась, поэтому мы освободились несколько раньше, чем рассчитывали.

Джастин подошел к невесте и ласково обнял ее за плечи.

– Так тебе пришлось дожидаться меня, бедняжка…

– Ничего, у меня было чем заняться. – Поднявшись со стула, Даниэла чмокнула Джастина в щеку. – Спасибо, что заехал. И куда мы теперь? Домой?

– Ни в коем случае! Или ты забыла, что мы еще не отметили сегодняшнюю покупку? Запирай салон, и я отвезу тебя в один прелестный ресторанчик. Уверен, тебе там очень понравится.

Проснувшись на следующий день и не обнаружив рядом Джастина, Даниэла поначалу испугалась. Но потом вспомнила, что он, несмотря на выходной, собирался поехать на работу, а затем в аэропорт встречать брата, и блаженно откинулась обратно на подушки. К приезду Себастьяна все приготовлено. Сегодня суббота, а значит, можно позволить себе поваляться в постели. Джастин с братом вернутся никак не раньше шести вечера. Следовательно, есть время насладиться чудесным ничегонеделанием.

Сладко потянувшись, Даниэла стала припоминать подробности вчерашнего дня. Какое прелестное свадебное платье подарил ей Джастин! А в каком ресторане они побывали! Да и в салоне дела обстоят как нельзя лучше. С каждой неделей клиентов становится все больше и больше. Уже и так с предыдущего месяца приходится вести прием только по записи. Еще каких-нибудь полгода, и она будет просто не в состоянии принять всех желающих.

Внезапно Даниэла нахмурилась. Да, унаследованный от бабушки дар еще ни разу ее не подводил. А раз так, то все, что она нагадала себе вчера, – верно. Вместо долгожданной свадьбы их с Джастином ждет разлука. И… и она влюбится. Но в кого? – вновь промелькнул в голове мучительный вопрос. И как она может полюбить другого, если ее сердце принадлежит Джастину?

Нет, к жениху я испытываю только симпатию, неожиданно вспомнила Даниэла. По крайней мере, так утверждают карты. Да и сама она неоднократно спрашивала себя, не поторопилась ли с решением выйти замуж. А разве подобное колебание – не явный признак отсутствия настоящей любви?

Но что же тогда получается? Она живет с мужчиной, которого не любит? Более того, собирается навеки связать с ним свою судьбу?

А впрочем, хватит думать об этом, зло приказала себе Даниэла. Я выйду замуж за Джастина, и никакие глупые карты не помешают мне сделать это. Да и нелепо идти на попятный, когда день свадьбы уже назначен, а подвенечные наряды куплены. То, что сейчас со мной происходит, имеет очень простое объяснение. ПСС – предсвадебный синдром. Через это проходят все невесты.

Эта мысль немного успокоила молодую женщину. Однако желание понежиться в мягкой постели исчезло. Поднявшись и заправив кровать, Даниэла приняла утренний душ, затем высушила густые длинные волосы и соорудила из них замысловатый пучок. Немного поколебавшись, выбрала классические белые брюки и приталенную нежно-розовую блузку, выгодно подчеркивающую высокую грудь и тонкую талию. Пара серебряных колец в уши, тонкая цепочка на шею и несколько колечек из того же металла удачно завершили ансамбль.

Косметику Даниэла оставила практически без внимания. Вообще молодая женщина красилась только в исключительных случаях, поскольку ее собственная нежно-матовая кожа, пушистые темные ресницы и полные, сочные губы отнюдь не нуждались в искусственных красителях. Чуть-чуть бесцветного блеска для губ, неяркие тени – вот и все.

До приезда гостя оставалась куча времени. Сначала Даниэла заглянула в соседний магазин и докупила недостающих продуктов. Затем долго гуляла по парку. Вернувшись домой к пяти, спустилась в столовую и накрыла стол на три персоны, поставила заранее приготовленные холодные закуски, хлеб, свежие фрукты и бутылку хорошего вина. Оставалось только разогреть горячие блюда в микроволновке. Но это можно сделать и позже, когда Джастин и Себастьян будут переодеваться к столу.

Даниэла как раз заканчивала последние приготовления, когда услышала звук открываемой двери и оживленные мужские голоса. Наскоро ополоснув руки и приведя в порядок одежду, молодая женщина поспешила в прихожую.

Увидев невесту, Джастин расплылся в широкой улыбке.

– Дорогая, а вот и мы! Познакомься, мой младший брат Себастьян.

Произнеся это, Джастин отступил в сторону. Только теперь Даниэла заметила высокого широкоплечего блондина, смотрящего на нее. Зеленые глаза, темные брови, прямой нос и твердо очерченный подбородок придавали ему сходство с каким-то малоизвестным киноактером. Похож на Аполлона, невольно подумала Даниэла. Типичный герой-любовник, покоритель девичьих сердец.

Внезапно их взгляды пересеклись, и молодая женщина вздрогнула точно от удара электрическим током. Сердце застучало в бешеном темпе, кровь отхлынула от лица, стало нечем дышать.

– Оч-чень приятно, – пробормотала она, силясь сохранить остатки самообладания.

О Боже, что же с ней происходит?

Однако нечто странное творилось не только с Даниэлой. Заранее заготовленная вежливая улыбка на лице Себастьяна пропала. В выразительных зеленых глазах на мгновение мелькнули недоумение и растерянность. Однако мужчина моментально овладел собой и глубоким, с обворожительной хрипотцой голосом произнес:

– Рад с вами познакомиться, Даниэла. Джастин рассказывал, что вы очень красивая. Однако я и представить не мог, насколько он прав!

Слегка зардевшись, Даниэла ответила:

– Спасибо за комплимент, Себастьян. Надеюсь, мы станем добрыми друзьями.

– Ничуть в этом не сомневаюсь, – тихо ответил он.

И в его голосе Даниэле послышалось нечто такое, отчего она смутилось еще больше, чем раньше. Несмотря на внешнее спокойствие, в груди по-прежнему бушевал целый ураган чувств.

– Что ж, друзья, теперь, когда вы познакомились, пора и за стол, – наконец подал голос Джастин. Занятый развешиванием верхней одежды в шкафу, он не заметил ничего странного. – Дорогая, тебе помочь в кухне?

С трудом стряхнув охватившее ее оцепенение, Даниэла отрицательно качнула головой.

– Не стоит, милый. У меня практически все готово. Лучше покажи Себастьяну его комнату. Наверняка он захочет переодеться с дороги и принять душ.

Себастьян усмехнулся.

– Вы угадали мои самые сокровенные желания, Даниэла. Уж не с помощью ли дара ясновидения?

– Как знать, – кокетливо заметила она, окончательно приходя в себя. Если бы Себастьян знал, насколько недалек от истины! – Иногда я угадываю совершенно невероятные вещи. Спросите у Джастина, и он непременно вам это подтвердит. Верно, дорогой?

Но Джастин помрачнел. Подобный поворот разговора явно пришелся ему не по вкусу.

– Конечно, конечно… – поспешно пробурчал он. – Ладно, не будем терять времени на болтовню. Признаться, я чертовски проголодался и мне не терпится приступить к трапезе.

– Сказать по чести, у меня тоже живот подводит от голода, – поддержал Джастина Себастьян. – Кажется, я не ел целую вечность!

– Идите, идите, – поторопила их Даниэла, невольно улыбаясь. – Жду вас через пять минут. Чур, не опаздывать!

Беседа за столом протекала весело и оживленно. Себастьян оказался на редкость приятным и остроумным собеседником. Даниэла развлекалась от души. Даже Джастин, забыв про обычную солидность, смеялся много и от всего сердца.

Украдкой наблюдая за братьями, Даниэла не могла не отметить, что внешне они очень похожи. Оба высокие, светловолосые, с хорошей фигурой – настоящие красавцы! Вот только глаза у Джастина были обычные серые, а у Себастьяна – волнующе зеленые, глубокие и манящие, словно океанические глубины. И вообще Себастьян почему-то казался намного симпатичнее и обаятельнее. Может, все дело в обворожительной улыбке, от которой появлялась пленительная ямочка на подбородке?

Зато по складу ума и характера братья оказались совершенно отличными друг на друга. Джастин – серьезный, вдумчивый, рассудительный. Себастьян же – беззаботный, оживленный, никогда не лезший за словом в карман. С Джастином приходилось обдумывать каждую фразу. Зато Себастьян понимал все с полуслова. С ним было на удивление легко и просто. Уже не единожды в то время, как Даниэла и гость вовсю хохотали над очередной шуткой, Джастин лишь непонимающе переводил взгляд с одного на другого. Тогда, несколько смутившись, Себастьян или молодая женщина объясняли, в чем соль рассказанного анекдота, возвращая в маленький кружок непринужденную атмосферу.

Удивительно, до чего же могут быть непохожими два человека, рожденные и воспитанные одними и теми же людьми в одних и тех же условиях, не в первый раз с изумлением отметила Даниэла. Джастин, бесспорно, очень мил. Но иногда такой тугодум! Ах, если бы ее жених хоть немножко походил на родного брата!..

Тут Даниэла едва не поперхнулась, пораженная гнусностью подобной мысли. Ничего себе желаньице накануне собственной свадьбы, со стыдом и некоторой долей самоиронии подумала она. Осталось только пожелать, чтобы на месте Джастина у священного алтаря оказался Себастьян!

И Даниэла вновь чуть не подавилась, неожиданно поймав себя на том, что столь абсурдная идея вызывает у нее отнюдь не недоумение, а непонятное томление…

– Даниэла, вам нехорошо? – Встревоженный голос Себастьяна прервал размышления молодой женщины.

– О нет, не волнуйтесь, со мной все в порядке, – выдавила из себя улыбку Даниэла. – Извините, я немного отвлеклась… Итак, на чем мы остановились?

– Я спросил, что вы думаете о будущем. Люди – сами кузнецы своего счастья? Или же нет смысла пытаться плыть против течения, так как наша судьба заранее предопределена?

– Лично я предпочитаю придерживаться золотой середины, – после некоторого раздумья ответила Даниэла. – Безусловно, мудр был тот, кто первым заметил, что человек предполагает, а Бог располагает. Но нередко именно наши решения влияют на то, как сложится дальнейшая жизнь.

– Например, решение выйти замуж? – игриво подмигнул Себастьян. – Кстати, я еще не успел поздравить брата со столь удачным выбором. Ты должен быть безумно счастлив, Джастин! Ведь скоро самая умная, веселая, красивая и обаятельная девушка на свете станет миссис Линдстон.

Не скрывая, что весьма польщен, Джастин горделиво приподнял подбородок.

– Приятно слышать, что ты горячо одобряешь мой выбор, дорогой брат. Согласен, моя невеста – лучшая женщина на свете. Хотя порой, как и с любой женщиной, с Даниэлой дьявольски трудно сладить. Кротость явно не относится к числу ее добродетелей. Верно, милая?

Намек на ее упорное нежелание отказаться от странной профессии заставил Даниэлу подчеркнуто проигнорировать его слова. Никогда Джастин не заставит ее отречься от дара!

Заметив, что между женихом и невестой творится нечто неладное, Себастьян поспешил сгладить назревающий конфликт. С улыбкой он произнес:

– Однако немало мужчин считают, что покорная спутница жизни слишком скучна. Некоторая толика упрямства лишь добавляет женщине пикантности. Своевольная женщина, словно чистокровная кобылица, очаровывает именно своей непредсказуемостью. Никогда не знаешь, когда она позволит себя погладить, а когда укусит.

Джастин натянуто засмеялся.

– Сколько красивых слов, Себастьян! По-видимому, Европа сделала из тебя романтика.

– К сожалению, всего лишь «убийцу в белом халате», – немедленно возразил Себастьян. – Впрочем, и эта специальность позволяет мне трогать сердца людей.

Даниэла тут же заливисто рассмеялась над удачным каламбуром. Джастин же только изумленно приподнял бровь. Заметив его недоумение, молодая женщина поторопилась объяснить:

– Твой брат имеет в виду свою профессию хирурга, милый. Насколько я поняла, Себастьян, вы буквально на днях получили диплом?

Себастьян кивнул.

– Именно так. И сразу же поспешил вернуться на родину. Надеюсь, во Флориде мне удастся найти работу по специальности. А чем занимаетесь вы, Даниэла?

Заметив предостерегающий взгляд жениха, она уклончиво ответила:

– Готовлюсь выйти замуж за вашего брата.

– А помимо этого?

Джастин вновь сделал невесте предупреждающий знак. Еще накануне он попросил Даниэлу не упоминать о ее необычном занятии в присутствии младшего брата.

Однако Даниэла вдруг внутренне взбунтовалась. Нет, она не собирается, пусть даже в угоду любимому человеку, скрывать свои неординарные способности. Да, она – гадалка. И ни капельки не стыдится этого! А если Джастина что-то не устраивает, пусть подыскивает другую кандидатуру на роль миссис Линдстон.

Дерзко взглянув на жениха, Даниэла с легким вызовом произнесла:

– Гадаю на картах. Мое призвание – предсказывать будущее.

В глазах Себастьяна вспыхнул неподдельный интерес.

– Я так и знал, что вы не можете быть простым администратором или секретарем! Особенной женщине – особенная профессия.

– Пожалуй, слишком особенная, – проворчал Джастин, укоризненно глядя на Даниэлу. – Моя будущая жена никак не желает понять, что солидному работнику банка не подобает иметь в супругах гадалку-цыганку.

– Тогда бросай свой унылый банк, приятель! – беззаботно посоветовал Себастьян брату и вновь повернулся к Даниэле. – Неужели вы и в самом деле настоящая рома?

– Увы, только на четверть. Свой дар я унаследовала от бабушки. Вот она действительно была чистокровной цыганкой и кочевала с табором. – Сама не заметив как, Даниэла начала рассказывать историю своего происхождения. – Однажды они остановились на длительный привал в усадьбе одного аристократа. Ее владельцем оказался мой дед. С первого же взгляда ой без памяти влюбился в мою бабку, первую красавицу табора. Мариула же в свою очередь не устояла пред страстным признанием белокурого красавца. Любовь завела их так далеко, что, когда табору пришло время уходить, Мариула не смогла оставить любимого. Покинув родных, она поселилась в имении.

– Какая красивая история, – завороженно произнес Себастьян.

– К сожалению, ее продолжение не столь прекрасно. Как дворянин, мой дед не мог позволить себе жениться на дочери бродячего народа. Вскоре Мариула начала тяготиться двусмысленностью своего положения, а еще больше безрадостным существованием в золотой клетке, на которое обрекла себя. Привыкнув к воле, она тосковала по утерянной свободе и кочевому образу жизни своего племени.

– Ты никогда не рассказывала мне этого, – пораженно прошептал Джастин, глядя на невесту так, будто увидел впервые.

Никак не отреагировав на реплику, вернее, даже не услышав ее, Даниэла продолжила:

– Вскоре у молодых родился ребенок. Мой дед, по-прежнему безумно влюбленный и больше всего на свете боящийся потерять свою черноглазую цыганку, надеялся, что очаровательная малютка заставит Мариулу окончательно позабыть о прежней жизни. Но даже новорожденная дочь не смогла пересилить тоски в душе матери. Однажды по имению пронесся слух, будто неподалеку появился цыганский табор. Именно к нему некогда принадлежала Мариула. В тот роковой вечер смуглая красавица была особенно задумчива и печальна, и особенно нежна и ласкова с возлюбленным и маленькой дочерью. В обычное время она удалилась в свою спальню. А наутро исчезла, оставив ребенка.

– Несчастный возлюбленный, наверное, был вне себя от горя, – тихо предположил Себастьян.

Даниэла слегка повела плечами.

– Вне себя – еще мягко сказано. Мой дед потерял покой и сон, не мог ни есть, ни пить. Сначала он надеялся, что Мариула не выдержит разлуки с ребенком и вернется. Однако прошло несколько дней, а от нее по-прежнему не было никаких вестей. Тогда он, проклиная себя за медлительность, пустился на поиски Мариулы, намереваясь любыми средствами заставить любимую вернуться домой. Однако и Мариула, и ее табор исчезли без следа.

– Что же было дальше? – спросил Себастьян.

– Дальше? – как эхо повторила Даниэла и, немного помолчав, продолжила: – Уступив настояниям родственников, мой дед женился на девушке своего круга, богатой наследнице и чистокровной аристократке. Спустя год у них родился сын. Молодая жена и не подозревала, что это не первый ребенок у ее мужа. Красивая же малютка, нареченная Мариеттой, воспитывалась словно принцесса вместе со своим единокровным братом. Она не знала ни кто ее мать, ни кто отец. Мой дед представил ее как осиротевшую дочь дальнего родственника, взятую им на воспитание. Некоторых удивляла трогательная любовь, которую дедушка испытывал к своей питомице. Однако никому и в голову не приходило заподозрить в нем ее отца.

– Что ж, все могло получиться гораздо хуже, – прагматично заметил Джастин. – В конце концов каждый получил по заслугам. А цыганская девочка даже намного больше, чем могла рассчитывать, учитывая ее сомнительное происхождение.

Быстро взглянув на жениха, Даниэла саркастически усмехнулась.

– Я рада, что повесть о двух разбитых сердцах и ребенке, оставшемся сиротой при живых родителях, внушает тебе оптимизм, дорогой.

– Естественно, – важно кивнул Джастин, не почувствовав шпильки. – Вне всяких сомнений, оптимизм – чрезвычайно важная черта характера, особенно в наше нелегкое время.

Даниэла стиснула зубы. Джастин безнадежен, с тоской подумала она. И этот человек через две недели станет моим мужем!

Себастьян, по-видимому, думал примерно о том же. Понимающе переглянувшись с Даниэлой, он произнес:

– К сожалению или к счастью, каждый из нас имеет право на собственное мнение. Но что же потом произошло с дочерью свободолюбивой красавицы и несчастного аристократа? Как сложилась дальнейшая судьба вашей матери, Даниэла? Конечно, если это не секрет.

– Мне нечего стыдиться моего происхождения, – с достоинством ответила Даниэла, глядя в упор на Джастина. Себастьян конечно же поймет, что не к нему обращена данная реплика. – Мариетта выросла настоящей красавицей. Черноокой и черноволосой, как и ее мать, но с потрясающей белизны кожей. Говорят, мы с ней были очень похожи.

– Были? – чутко отреагировал Себастьян. – Так, значит, ваша мать…

– О нет! Она жива и, надеюсь, здорова, – рассеяла его опасения Даниэла. – Однако в последний раз я ее видела, едва достигнув четырехлетнего возраста. Но обо всем по порядку. Вообще-то я и так заняла у вас слишком много времени, поэтому постараюсь быть краткой. Итак, Мариетта стала взрослой барышней. Ее жизнь протекала безмятежно и счастливо, но лишь до тех пор, пока она случайно не подслушала разговор отца со старым слугой, посвященным в тайну господина. Речь шла как раз о ней и ее исчезнувшей матери. Так Мариетта узнала тайну своего происхождения. Надо ли говорить, что для девушки подобное известие стало настоящим потрясением. Не в силах простить отца за многолетнюю ложь, она собрала кое-какие вещи и в тот же вечер сбежала из дому.

– Чрезвычайно необдуманный поступок, – назидательно произнес Джастин.

Проигнорировав данную реплику, Даниэла стала рассказывать дальше:

– Как и мать, Мариетта словно канула в воду. Тщательные поиски остались без результата. Однако спустя год девушка неожиданно вернулась. Неохотно она рассказала, что с помощью так называемой «цыганской почты» разыскала мать. Оказалось, что Мариула все эти годы не забывала о дочери, тайком регулярно справляясь о ней, но еще более полагаясь на те сведения, которые получала сама при помощи гадания. Кажется, я уже говорила, что бабушка была настоящей вещуньей…

– Полагаю, она научила вашу мать всему, что знала сама? – проницательно подметил Себастьян.

Даниэла коротко кивнула.

– Так и есть. И именно она уговорила Мариетту вернуться к отцу и простить его за вынужденную ложь. Мой дед так и остался единственной любовью в жизни бабушки. Как и она в его, несмотря на женитьбу и относительно удачный брак. Мариула понимала, что отец не вынесет разлуки с любимой дочерью, равно как и то, что Мариетта не создана для скитаний с табором. Девушка вернулась домой, где ее приняли с распростертыми объятиями. Соседям и родне было сказано, будто Мариетта путешествовала по Европе, чтобы попрактиковаться в иностранных языках, а заодно и расширить кругозор.

– Она больше не виделась с матерью? – спросил Себастьян.

– Какой же вы нетерпеливый, – улыбнулась Даниэла. – Сейчас все узнаете. Вскоре Мариетту выдали замуж. Оговорюсь сразу, ее супруг был молод, красив, весел и добродетелен. Хотя моя мать не сама выбирала спутника жизни, муж пришелся ей по сердцу. Несколько лет они прожили счастливо, душа в душу. Родилась я. Но…

– Опять «но», – скривился Джастин. – Только не говори, что дочь пошла по стопам матери и вторично сбежала.

– Ты угадал, – сухо произнесла Даниэла, уязвленная саркастическим тоном жениха. – Несмотря на внешнее благополучие, в душе Мариетта постоянно ощущала какой-то разлад. Наполовину цыганка, наполовину «голубая кровь», девушка как бы раздвоилась между мирами матери и отца. С одной стороны, утонченная, получившая превосходное образование аристократка наслаждалась комфортом и роскошью, окружающими ее с самого рождения. Но цыганка в ее душе тяготилась праздным образом жизни. Ощущала смутную тоску по бескрайним полям, безбрежным лесам, абсолютной свободе. Мариетта пробовала поделиться своими тревогами с мужем. Однако последний советовал не забивать голову пустяками. А моя мать, нежно привязанная к супругу и дочери, одновременно рвалась прочь, подальше от дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю