355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулиан Мэй » Алмазная маска » Текст книги (страница 33)
Алмазная маска
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:14

Текст книги "Алмазная маска"


Автор книги: Джулиан Мэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 36 страниц)

…Скромно, по-вегетариански позавтракав, она отправлялась на работу, заходила в свой кабинет, погружалась в дела и превращалась в обычную добросовестную Доротею, о которой всего через несколько лет уже никто не мог сказать, что она не справляется с обязанностями.

До 2076 года я не встречался с Доротеей. Увиделись мы на свадьбе ее брата. Как-то старый приятель Кайл Макдональд сообщил мне, что скоро в наших краях – на древней Земле – можно ожидать Главу Каледонии. Верный добрый Кайл!.. Сколько раз мы проводили вечера в хановерской таверне Сеп Бакет, любимом мною оазисе, единственном месте в городе, куда не пускали студентов.

За время этих встреч Кайл вовлек меня в ряды мятежников. Не то чтобы меня вдохновлял яркий пример Адриена и Северена – я не испытывал головокружения от сознания принадлежности к человеческому роду; не то чтобы я сам сознательно растравлял себя картинами скорого порабощения Земли ордами экзотиков… Нет, я долго размышлял, и чем дальше, тем сильнее меня охватывала тревога по поводу будущего вселенского смешения мозгов в единый так называемый Галактический Разум – гигантское метаобъединение, способное концентрировать неподвластные обычному индивидуальному сознанию силы и энергию. Не убедили меня и доводы Джека в защиту Единства – он оказался плохим адвокатом: то, что было ясно ему, не было понятно большинству моих земляков. И мне в том числе. Я ничего не имел против полтроянчиков (как мы их иногда называли). Веселый, миленький народец!.. Если, конечно, не обращать внимания на их пурпурную, с сиреневым отливом кожу. Но кому не становилось мерзко на душе, когда ему предлагалось разделить самое интимное, что есть у человека, – его мысли, с существами, из которых постоянно капает что-то зеленое? Я имею в виду симбиари. Или слиться телепатически с пришедшими из ночных кошмаров крондаками? Гии хотя бы похожи на птиц – это немного радовало, – но как быть с их неистовой сексуальной озабоченностью? Лилмики ужаснее всех – можете судить по приставучему Фамильному Призраку.

К счастью, этот семейный фантом после рождения Джека оставил меня в покое. Но я-то знал, что он всего лишь затаился и только ждет момента, чтобы выйти на свет и вновь засадить меня за письменный стол.

Так что среди мятежников я чувствовал себя как дома. Кайл ввел меня в их круг. Деятельность местного хановерского клуба противников Единства в ту пору была практически незаметна. Вся работа велась в подполье и заключалась прежде всего в пропаганде среди студентов Дартмутского колледжа идей независимости Земли и постепенного прибирания к рукам важнейших Директоратов. Кайл в ту пору взялся за писательство так, как и в молодые годы не работал – сатиры, инвективы, популярные разоблачительные статейки на злобу дня буквально вылетали из-под пера, то бишь с его писательского компьютера. Его опусы опять стали пользоваться популярностью, у Кайла в карманах вновь зазвенела монета. Но вот кто в то время очень волновал наших лидеров – Марк Ремилард. Им никак не удавалось перетянуть его в наши ряды. Поверите или нет, но именно тогда я получил задание так промыть ему мозги, чтобы он покончил с колебаниями и, не раздумывая, примкнул к диссидентам. Вот потеха! Называется, нашли агитатора! Но если вдуматься, кто еще из наших имел возможность поговорить с ним по душам? Несколько раз я навещал Марка в его доме на побережье Тихого океана, даже ездил с ним на рыбалку и на остров Рождества, и на реку Якима, и на планету Ирландия. Результат был нулевой – Марк хотя и соглашался, что в наших доводах есть резон, решительно отказывался делать какие-нибудь шаги в этом направлении.

Он посмеивался над моими конспиративными ухищрениями, а уж над моими друзьями просто издевался (особенно над магнатами). Говорил, что они напоминают кучку напыщенных горлопанов, которым, по существу, нечего противопоставить Содружеству. Любой оперант, обладающий метапсихическими способностями, безусловно нуждается в вовлечении в целостную многосоставную структуру. Разве в реальной жизни по-другому, спрашивал он. Представь себе, что рухнули все связи, собирающие сообщество homo sapiens в единое целое. Неужели непонятно, что без структурированного системообразующего множества не обойтись. Существенный вопрос – ради чего объединяться? И здесь ваши идеологи ничего не могут противопоставить альтруистской, до предела гуманной идее Галактического Разума. Ты пойми, говорил он, что подобное единство по определению возможно только в случае добровольного вхождения в него. При этом принцип личной свободы ну никак не ущемляется! Если свобода ограничивается, то подобную конструкцию нельзя считать Разумом. Человека в широком смысле слова можно заставить трудиться на кого-то, заставить умирать за кого-то, но нельзя принудить мыслить о том-то и том-то… То есть принудить можно, но это уже будет не человек. Все очень просто. Теперь вообрази, что в результате разрыва с Содружеством наступит хаос и кто-то объявит: все дозволено! Разрешено все, что не запрещено!.. Как вы будете бороться с подобным пониманием свободы? Боевыми рентгеновскими лазерами? Тогда зачем вообще, черт побери, затевать заварушку?!

Что я мог ответить на эти доводы?.. Марк еще долгие годы поддерживал Содружество, пока ход событий не коснулся его лично. Тогда он шустро подписал наш манифест и через короткое время возглавил восстание.

Кеннет Макдональд венчался в той же церкви, где многими годами раньше сочетались браком Дени и Люсиль. Анн совершила обряд, Доротея исполнила роль дружки, Катрин – посаженой матери. Потом был праздничный вечер в ресторане гостиницы в Хановере – здесь мы вновь встретились с Доротеей.

– Жаль, что Ян не мог приехать, – сказал я, когда мы танцевали на открытой веранде вдали от шумного празднества. Музыка стихла, и мы расположились на лужайке под раскидистым кленом в глубине гостиничного двора – здесь стоял стол и четыре стула. Был июнь, вечер выдался теплый… Официант принес нам напитки и удалился.

– Папочка до сих пор не может поверить, что без него на ферме все будет как надо, – ответила она. – К тому же он активно участвует в работе законодательного собрания штата Бейн Биорах.

В свои девятнадцать она совершенно расцвела, хотя ни чуточки не выросла. Ее очень бледное лицо с правильными чертами было печально. Как всегда, Доротея умело скрывала мысли. Одета она была в брючный костюм вишневого цвета и белую блузку, на рукавах – кружевные манжеты. На груди, на золотой цепочке, брошь – усыпанная мелкими бриллиантами маска.

– Ты побывала на ферме?

– Да, правда, не так долго, как хотелось. – Она отбросила на затылок прядь темных волос, распушенных легким ветерком. – Я сообщила ему о свадьбе. Отец, скажем так… пришел в замешательство. Его отношение к браку в духе старых времен. Впрочем, как и у большинства людей, живущих на дальних планетах… Я поговорила с ним, упросила не устраивать заочную сцену… Он прислал свадебные кольца из каледонского золота… Там, недалеко от фермы, рудник. И черные бриллианты с Кали…

– Камни вовсе не кажутся черными, – удивился я.

– Да, на самом деле у них легкий сероватый оттенок. Это и придает им особую пикантность. Замечательные образцы… Мне кажется, наши торговцы выдумали и назвали их черными в рекламных целях, потому что так звучит куда более загадочно. Черные бриллианты!.. Каково? На наших месторождениях добывают алмазы самой разнообразной окраски, однако черные – большая редкость. Как и наш жемчуг. У нас даже листва похожа на клетчатую юбку. Каледония – удивительное место. Я бы хотела, чтобы ты навестил нас, дядя Роги. Заместитель Председателя имеет право на приглашение гостей, у меня есть лимит. Тебе просто выпишут билет, у нас ты будешь считаться официальной персоной. Поехали?

– Я бы с удовольствием. Как там насчет рыбалки?

– Фантастика! – Она засмеялась. – Это один из наших ударных туристских номеров. Мы там развели шотландского лосося, однако самым замечательным призом считается голубая сибирская форель. Она бывает величиной с твою ногу. Ее разведением занимается парень по имени Владимир Ильич Макнотон.

– Пришли три билета. Я захвачу с собой Марка и Джека.

– Если ты настаиваешь… – Ее улыбка погасла.

– Черт побери! – взорвался я. – После стольких лет ты еще дуешься на Джека?

– Конечно нет. – Она отпила лимонад и глянула на крыши зданий, принадлежащих Дартмутской школе. Колледж располагался через дорогу.

– У меня состоялся разговор с директором Джоном Ремилардом во время последней сессии Консилиума. Речь идет о кое-каких проблемах геологического свойства, возникших на Каледонии.

– Что-нибудь серьезное?

– Надеемся, что нет. Мы только приступили к изучению недр. На это нужны годы…

– Что-то вроде положения на Сацуме и Оканагоне?

– Очевидно, так, – сделав паузу, ответила Доротея. – После сессии мы решили провести комплексное исследование литосферы. Работы начались пять месяцев назад…

– Надеюсь, ты обменялась с Джеком рукопожатием?

Она смущенно кивнула.

Два человека – один высоченный, другой среднего роста – вышли на террасу. Они по привычке бросили окрест телепатический взгляд, заметили нас…

Я махнул им рукой. Доротея принужденно-вежливо улыбнулась. Братья Ремиларды, прихватив свои стаканы и маленькие тарелочки с закуской, направились к нам.

– Можно присоединиться? – спросил Марк, высокий, самоуверенный, с вечной дьявольской усмешкой, одетый в темно-зеленый фрак, белые лайковые бриджи, надраенные до блеска сапоги. На шее у него красовался белоснежный широкий галстук. Джек явился на свадьбу в своем обычном, шоколадного цвета костюме – сколько я его помнил, это был его единственный наряд.

– Конечно. – Доротея жестом пригласила братьев. – Садитесь, пожалуйста.

Джек сел рядом с ней и заговорил о том, какая хорошая получилась свадьба, как красивы молодые… Доротея вежливо поддержала разговор, потом обратила внимание на кусок торта, лежавший на его тарелке.

Джек заметил ее взгляд и воодушевился.

– О, это свадебный торт мадемуазель Альмонд, – объяснил он и простодушно предложил: – Не хотите отведать?

Джек начал делить вилкой бисквитный, облитый шоколадной глазурью клин. Мы с Марком вытаращили глаза, однако Доротея и бровью не повела.

– Вы очень добры, – поблагодарила она и принялась есть.

Несколько минут мы сидели молча, я неотрывно смотрел на девушку, потом наконец заметил:

– Доротея рассказала, какая замечательная рыбалка у них на Каледонии.

– Я тоже слышал, что космического класса, – сказал Марк. – Давно мечтаю отправиться туда, но этот новый проект Е-18 лишил меня свободного времени.

– Новый церебральный усилитель? – заинтересовалась Доротея.

Марк кивнул.

– Если нам удастся создать новый биомодуль, то на выходе мы сможем увеличить мощность на триста процентов.

– Замечательно! – воскликнула Доротея. Она немного поколебалась, потом решительно предложила: – Я надеюсь, ваш брат рассказал вам, сколько хлопот доставляет нам литосфера Каледонии. Если для вашего проекта нужно подобрать место для натурных испытаний, милости просим на Каледонию. Заодно и порыбачите…

– Звучит заманчиво, – усмехнулся Марк.

– Не знаю, смогу ли я, – безразлично сказал Джек.

– Я приглашаю вас обоих. Как только будут получены первые результаты комплексной геологической съемки, я вас извещу.

– О, Е-18 давно положил глаз на вашу планету. Еще до того, как вы принялись так дотошно изучать планетарную кору, – пошутил Джек.

– Тогда вам должно быть известно, – Доротея посерьезнела, – что у нас есть основания для беспокойства. В последние три года замечено резкое усиление сейсмической активности по всему северному полушарию планеты, особенно вблизи континента Клайд. Недавно у нас произошел выброс вулканических газов, образовалась кимберлитовая диатрема. Мощность взрыва была необычайно велика – струя газов ударила в космос. К счастью, трубка взрыва не превысила метра в диаметре и катастрофа случилась в необжитом районе.

– Что это такое «диатрема»? – спросил я.

– Трубка взрыва, – объяснил Джек. – В результате извержения «холодных» газов – обычно двуокись углерода в смеси с водяным паром – в планетарной коре образуется капал, по которому газы устремляются на поверхность. При этом в условиях огромных давлений рождаются алмазы. Зрелище поразительное…

– Особенно если оно произойдет в густонаселенном районе. – Доротея мягко перебила его. – Но это не главная наша беда, куда большую угрозу несет нестабильность кристаллических плит. Плиты – самые древние части расколовшейся планетарной коры – служат основаниями наших материков и плавают в магме. На Земле каждый континент состоит из нескольких платформ, давным-давно состыковавшихся в единый гигантский кристаллический массив, а на Каледонии они пока плавают каждый сам по себе – итого, девятнадцать маленьких континентов. Семь самых опасных в сейсмическом отношении остались незаселенными. Двенадцать освоены – мы считали, что эти плиты – или платформы – несколько эпох назад пришли в устойчивое состояние. Таковы выводы исследований, проведенных учеными-крондаками во время первой геологической съемки. На основании исследований было принято решение о пригодности Каледонии для заселения землянами. Теперь мы сомневаемся в достоверности полученных крондаками конкретных данных и их осмыслении. Слишком попахивает халтурой…

– С их стороны это самый дешевый способ благотворительности, – буркнул Марк.

– У нас пока нет полной уверенности, – продолжала Доротея, – но, кажется, под континентом Клайд находится огромный резервуар необыкновенно подвижной магмы. По нашим расчетам, континент как бы вполз на него – надеюсь, вы понимаете, чем это может кончиться. Катастрофой планетарных масштабов.

– Если новый цикл исследований подтвердит выводы насчет коэффициента вязкости содержимого этого пузыря, то подобный исход неизбежен.

– Звучит невесело, – сказал Джек. – У вас есть операнты высокого класса, обученные работе с ЦГ? Они смогут квалифицированно сотрудничать с людьми Марка?

– Только трое.

– Значит, считай, никого. Это совсем плохо, – добавил Джек.

– Сорок два наших сильных оперантов-геофизиков проходят обучение работе с ЦГ на Сацуме, но им еще учиться и учиться. Председатель Гамильтон очень строг в этом отношении – без дипломов он их к работе не допустит.

– Ну, а меня? – спросил Марк.

– Мы с братом придумали очень интересную новую программу для большой группы оперантов, но сами обычно не участвуем в геофизических проектах, – пояснил Джек.

Доротея погрустнела.

– Понимаете, очень трудно привлечь хороших специалистов с других миров. Мы не одни в таком положении. Те планеты, которые послали своих людей в учебный центр на Сацуме, ждут не дождутся возвращения своих ребят. Вот почему я подумала: а не смогли бы вы вдвоем прибыть к нам на Каледонию, чтобы – ну, скажем – испытать новый биомеханический церебральный усилительный модуль Е-18?

Джек отрицательно покачал головой.

– Честно? – спросил он и, получив согласие, сказал: – Трех человек – со мной четверо, Марк служит проводником энергии – явно недостаточно. Никакой тут конфигурации не создашь!

– Понятно, – тихо отозвалась Доротея. – Прошу простить, если я что-то не поняла. – Она вскочила, собираясь покинуть нас. Мы тоже встали. – В любом случае выберете вы для испытаний Каледонию или нет, – обратилась она к Марку, – мне будет приятно встретить вас, Джека и дядю Роги на моей родине. Вы прекрасно проведете время. Порыбачите… Сейчас мне надо идти, я обещала Кену и Люку станцевать с ними прежде, чем покину вечер.

Она кивнула каждому из нас и поспешила в зал.

– Каково прощание. – Марк насмешливо подмигнул мне.

– Дело дрянь! – неожиданно выругался я. – Если бы там у нее было специалистов побольше.

– Трое – это считай что ничего! – развел руками Джек. – Даже используя Е-18. Разве не так? – Он взглянул на брата.

– Нет, – ответил Марк. – Проблема в другом… Раньше, на основании имевшихся данных, я считал, что источник опасности – зона повышенной вулканической активности, расположенная на глубине от десяти до пятидесяти километров. Если, как она говорит, общие закономерности формирования планетарной коры на Каледонии совпадают с земными, тогда подземный резервуар легкой магмы должен находиться на глубине от ста тридцати до двухсот километров. С помощью глубокого бурения можно добраться туда, но формирование творящего импульса, фокусирование его на окружающие породы при существующих там давлениях и температурах – сучья работа! Да-да, сучья!.. Тем более что все может оказаться напрасным. При определенных условиях… Это все равно что сунуть голову в пасть тигра.

– Но если использовать нашу новую установку, трех человек хватит? – жалобно переспросил Джек.

– За нашими работами и так уже следят в оба глаза. Только допусти промах – и консерваторы поднимут такой вой.

– Но если магматический пузырь взорвется, это может стоить жизни населению всей планеты!

– Черт тебя побери, Джек! – взорвался Марк. – Зачем мне думать о подобных вещах? Если реальна опасность, что суп разольется, пусть они эвакуируют население с континента! Извини, но я едва не погиб на Оканагоне, испытывая новое оборудование, тут же при таких давлениях и температурах риск многократно увеличивается.

– Бедная Доротея, – вздохнул я.

– Бедный Е-18, бедный я! – взвился Марк. – Почему я должен жертвовать делом всей жизни? И самой жизнью!.. Только потому, что мой младший братишка влюбился!..

Я не удержался и искоса глянул на Джека. Вот тебе раз! Чистая, бестелесная, духовная сущность – и на тебе, так обмишурился!

– Знаешь, Марк, – тихо ответил Джек. – Ты иногда способен так больно ранить человека…

– Я не навязываюсь! – рявкнул Марк. – На тебе свет клином не сошелся. – Он резко повернулся – вспорхнули фалды фрака – и направился к дому.

Джек не смог сдержать чувства (грязный, капризный воображала + полное отчаяние).

Я попытался поддержать его, капнув на рану каплю оптимизма.

– Не падай духом, Ти-Жан! Может, на Каледонии все и обойдется. Может, эти вислоухие крондаки не так уж и ошибались, и мы преувеличиваем опасность.

– А может, медведям в гигиенических целях лучше построить в лесу отхожее место?..

Я пропустил его колкость мимо ушей, потом не выдержал, спросил:

– Он что-то там болтал насчет любви. Это правда?

Нечеловеческие голубые глаза иронически сверкнули.

– Смешно, – наконец произнес он. – Я – и влюбился. Это же такое отвратительное занятие, не правда ли? Совсем не гигиеничное…

– О, Ти-Жан… – только и смог вымолвить я.

– Еще увидимся, дядя Роги, – сказал он. – Что-то меня больше не тянет на эту свадьбу.

Он ушел, а я долго сидел под деревом. Было грустно, в голове никаких мыслей, разве что редкие воспоминания о пережитом мелькали перед взором – так, бессвязно, вразброд… Сцены совсем не гигиеничных занятий, лица женщин – все они были милы мне. Долгие вечера в моей лавке, разговоры с Ди, с Джеком… Мурлыкающая кошка. Сердце было полно тоски – я не знал, как от нее избавиться, как расплескать, кому открыться?.. Я встал и направился в бар.

Менее чем через два года после возвращения Доротеи на Каледонию тихо скончался Грем Гамильтон. Уже на следующий день распоряжением Верховного лилмика Доротея Макдональд была утверждена Главой администрации планеты Каледония.

Чуть позже группа геологов с Земли, закончив съемку недр планеты, направила в правительство служебную записку, в которой утверждалось, что магматический пузырь, все более основательно придавливаемый плитой континента Клайд, должен взорваться в течение двух-трех лет, если срочно не принять каких-либо мер по изменению коэффициента вязкости содержавшегося в резервуаре расплавленного вещества.

Доротея поблагодарила ученых и с невозмутимым видом пообещала принять меры. Затем она вызвала меня.

Я в свою очередь связался с Джеком.

23

Сектор 12: звезда 12-337-010 (Гриан)

Планета 4 (Каледония)

13 – 14 ан джиблеан

24 – 25 ноября 2077 года

К тому моменту, когда Роги пришел в себя – большую часть звездного маршрута он проспал в своей каюте, – «Скура-2» уже мчалась в исчерченной цветовыми полосами ионосфере планеты. Поверхность Кали была плотно укутана облаками.

Зевнув, почесавшись, старик оделся и отправился в рубку. Его внучатый племянник в полном человеческом обличье – летном, в обтяжку комбинезоне, высоких шнурованных ботинках, темноволосый, озадаченный – занимал кресло командира корабля. В боковой стене чернело открытое отверстие – оттуда, из «кутузки», как называл свою каюту Джек, он во время прыжков через серое лимбо бестелесно управлял кораблем. Мягкое, мерцающее сияние стекало с экрана дисплея, с помощью которого поддерживалась связь с диспетчером космопорта. Радужными пятнами оно ложилось на его лицо. Брови у Джека были удивленно вздыблены.

– Что-нибудь не так? – поинтересовался Роги. – Ты не собираешься садиться в Вестер Киллекранки?

– Я бы с удовольствием, – откликнулся Джек. – Только диспетчер почему-то решил, что моя «Скура» – это местный автобус-рокрафт, и попросил не занимать место там, где садятся звездолеты. «Если всякий извозчик начнет загромождать наши причалы… « – представляешь, он так и заявил: извозчик!

– Какая наглость! – воскликнул старик. – Знает ли он, что мы обставили самих крондак, да так, что любо-дорого посмотреть. Не могу поверить, что за два дня мы сделали более пятисот парсеков.

– Это еще что! Если бы я не боялся, что ты не выдержишь, я бы прибавил ходу. Ты же первый пассажир, вступивший на борт моей «Скуры».

Старый букинист насупился, прочистил горло.

– Хорошо, что ты заранее не известил меня об этом, иначе я бы хорошенько подумал, прежде чем ступить на борт твоей лоханки.

«Извозчик» встревоженно глянул на старика.

– Ты, случаем, не заболел, дядя Роги?

– Это тебя, нелепое ты существо, подпространство трахнуло по голове. Я чувствую себя превосходно – благодаря твоим же целительным стараниям. Тебе хоть бы хны, а я умираю от голода. Ты бы связался с Доротеей, замолвил бы пару слов… У тебя же на борту нет пи крошки… Кстати, куда мы садимся?

– Какое-то плато в семистах километрах от столицы, – ответил Джек и повернулся к экрану.

На плоском, светящемся стекле, почти в его центре, висело красное колечко. По экрану плыло изображение поверхности планеты, похожее на карту мелкого масштаба. Внизу раскинулось обширное и, по-видимому, дикое плато, охватываемое двумя большими реками. Тут же внизу светилась надпись – Вайндлестроу Мюир. Так, вероятно, называлась эта горная страна, побережье которой было усыпано населенными пунктами – я насчитал двенадцать больших городов, а мелких поселков и деревень – целая россыпь. Однако чем дальше от побережья, тем реже поселения. Собственно, плато представляло из себя – Девственную, неизведанную территорию, ограниченную с севера Лотианским хребтом, с юга морем, а с востока и запада могучими водными потоками.

– Когда мы вынырнули из подпространства, я связался с Главой администрации, – сказал молодой человек. – Хотелось узнать, удалось ли ей дополнительно набрать добровольцев-оперантов с других планет? К сожалению, только трое с Сацумы и одна с Якутии. Она намерена отменить операцию.

– Дерьмовое дрянцо! – Роги выпятил нижнюю губу, покачал головой. – Что еще можно сделать?! Ничего. Ты предупредил ее, что для организации метаобъединения необходимо не менее пятнадцати хорошо подготовленных геофизиков-разрушителей?

– Я бы хотел сначала разобраться в ситуации. Поговорю с начальником геологического и геодезического Директората планеты… Будем думать. Если бы удалось как-нибудь создать дееспособную конфигурацию из семи человек… Может, что-нибудь и придет в голову.

Корабль сладким, до боли знакомым голосом объявил:

– Входим в тропопаузу. Коридор для приземления открыт. Порт Вайндлестроу через пять минут. Желаете ли прослушать сводку?

Джек засмеялся.

– Что, старичок, рот разинул? Голос родной услыхал. А почему бы и нет?..

– Посадишь ее как-нибудь на свою «Скуру», тогда узнаешь…

– Свой голос люди никогда определить не могут, так что мне беспокоиться нечего…

Тем временем в динамике продолжал звучать знакомый голосок:

– Густая облачность, дождь, видимость на поверхности ограничена. Ветер от трех и шесть десятых до пяти с половиной метра в секунду. Местное время семнадцать часов тридцать две минуты. Навигационная система НАВКОМ приглашает к посадке. Что-нибудь еще?

– Нет, свободна, – сказал Джек и обратился к Роги: – Достань, пожалуйста, пару дождевиков и один ЦГ для связи.

Ливень в момент приземления был такой, какого Роги за всю свою жизнь не видывал. Густой ревущий сумрак поминутно разрезали всполохи молний. Гром рокотал, словно раненое божество. Разборные домики геофизической станции буквально стонали под напором падающей из поднебесья воды. Станция располагалась на каменистой возвышенности, и широкие бурливые потоки, огибая огороженную территорию, устремлялись вниз, в долину, где едва просматривалось тусклое, совершенно круглое око горного озера. На самом берегу, защищенные сигма-полем, освещенные прожекторами, виднелись купола, под которыми, вероятно, были спрятаны командный пункт, самоходные буровые машины, мастерские, ангары и прочие служебные помещения.

Гравитационная ловушка любовно приняла «Скуру» и опустила звездолет на землю. От скрытых завесой дождя строений к посадочной площадке отправился вездеход с огромными колесами.

Перед уходом Джека корабль посоветовал ему:

– Местность подвержена частым подземным толчкам. Кроме того, существует опасность подмыва площадей грунтовыми водами. Советую оставить мои жизненно важные системы в рабочем состоянии, чтобы иметь возможность немедленно взлететь. В случае угрозы я возьму на себя управление по обычной схеме и буду ждать в ионосфере вашего мысленного приказа.

– Хорошо, – согласился Джек.

Сквозь переднюю стенку он окинул дальнодействующим взглядом приближавшийся вездеход. За рычагами управления сидела молодая Председательница, на заднем сиденье расположился глава законодательного собрания Сорли. Лицо Доротеи было бесстрастно, однако в глазах стояла тревога, по всей видимости, она уже давно не высыпалась. Бедная девочка!.. Эх ты, Алмазная Маска!.. Уж как она убеждала Верховного лилмика, что не в состоянии справиться с обязанностями Главы администрации! И вот жестокая насмешка судьбы – на ее глазах может погибнуть планета, а она – олицетворение власти – не в состоянии помочь.

– Добро пожаловать на Каледонию, – приветствовала гостей Доротея, когда те расположились в кабине старенького «форда». Она по очереди протянула им руку, Джек и Роги пожали ее. – Просим простить за столь мокрый прием. Хлынуло примерно с полчаса назад.

Она представила друзей Сорли – хорошо сложенному мужчине на излете тридцати. Оба – и Сорли и Доротея – были одеты в оранжевые комбинезоны в обтяжку. Обычная экспедиционная форма…

Вездеход, звучно шлепая по лужам, покатил в сторону поселка.

– Спасибо за приезд, Джек, – сказала Доротея. – Дяде Роги, конечно, не стоило вовлекать тебя в такое безнадежное предприятие, но…

– Он и не вовлекал. Я сам рвался сюда, рад сделать все, что в моих силах. Не понимаю, почему ты сама не обратилась ко мне с этой просьбой?

Девушка, крепко удерживая руль в руках, смотрела вперед.

– Я считала подобную бесцеремонность недопустимой… Ты так загружен. Я просила дядю Роги, чтобы он убедил твоего брата ускорить посылку на Каледонию нового ЦГ. Я даже не мечтала, что он попросит тебя прибыть сюда.

– Бога ради, почему? – прошептал Джек. – Почему жители планеты должны страдать? Ты до сих пор не простила меня?

– Я испытываю к тебе огромное уважение. Мне казалось нечестным вовлекать тебя в безнадежное дело.

– Почему ты решила, что безнадежное? – вызывающе вскинул голову Джек.

– Через несколько минут сам увидишь. Наш главный специалист готов дать самые подробные объяснения. Я же сказала, что вы только зря потратите время.

– Черт возьми, что за упрямство! Позволь мне сначала самому разобраться в ситуации. И прекрати всякие разговоры насчет безнадежного предприятия…

– Я отвечаю за эту планету! Я, а не ты, Джек!.. – огрызнулась она. – И мне принимать окончательное решение. Я должна смотреть правде в глаза…

– Тогда ты должна быть вдвойне уверена, что решение основывается на взвешенном учете всех обстоятельств, а не на укушенном самолюбии!

– Хватит вам спорить, – подал голос Сорли. Вид у него был крайне усталый. – Есть и хорошая новость: еще один опытный геофизик-оперант прибывает с Оканагона. Она будет здесь в самое ближайшее время.

– Значит, уже восемь оперантов? – спросил Джек. – Это уже кое-что… Все равно маловато для программы, рассчитанной на пятнадцать человек.

– Оперант с Якутии сегодня внесла предложение, – продолжил Сорли, – она сказала, что при сложившихся условиях есть смысл не организовывать метаконцерт, а атаковать магматический пузырь каждому индивидуально. Отдельными творящими импульсами… Кажется, у них что-то получилось на ее родной планете, правда, там резервуар был куда меньше. Наш и глубже и больше, но учитывая добавочную мощность, которую может развить ЦГ нового типа…

– Мне очень важно увидеть целостную картину, – заявил Джек.

– Полная тридимодель уже готова. Действительно, вам следует взглянуть на нее свежим взглядом…

– Вот и отлично.

Наконец они добрались до небольшого сборного домика, на крыше которого были установлены антенны разных форм и размеров. Доротея затормозила возле крыльца. Все четверо вышли из машины и прошли под козырек. Здесь их встретил темнокожий мужчина, на его лице сияла роскошная белозубая улыбка. Доротея представила – Нарендра Шах Макнаб. Он с нескрываемой, неуемной радостью поздоровался с Джеком и Роги и тут же провел их в аппаратную, где были установлены голографические дисплеи.

– Вы знакомы с принципами построения графических объемных моделей? Сейчас я вам покажу – это страшно интересно.

Он задержался на пороге большой полутемной комнаты, нажал на выступающую из стены клавишу. Подсвеченная огненными багровыми отсветами темнота отступила.

– Гром меня разрази! – воскликнул старик, входя в комнату. Геофизик рассмеялся…

Перед нами открылось голографическое изображение тектонического пространства, расположенного под материковой плитой континента Клайд. Зрелище было завораживающе-ошеломляющее – наблюдателю казалось, что он погружается в расплавленное, обжигающее месиво. Дух захватывало, когда гигантский поток раскаленной магмы начинал спиралевидное движение. Алые, кроваво-красные, золотые языки мелькали перед глазами, и в первозданном хаосе огня постепенно обнаруживалась стройная система распределения плотностей и температур.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю