Текст книги "Игра воровки"
Автор книги: Джульет Энн МакКенна
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)
Я ответила долговязому холодным взглядом.
– Мы-то ничего не сделаем, но вот за местную Стражу не поручусь. – Босс поднял кружку. – Этот торговец – влиятельный человек. Поимка вора принесла бы командиру Стражи немалую выгоду.
Я не собиралась отвечать; он, похоже, предлагает начальную цену, и я готова была биться об заклад, что участвовала в играх с более высокими ставками.
Молчание затягивалось. За стенами трактира шумела рыночная площадь: кричали торговцы, предлагая свои товары, ржали лошади, телеги громыхали по булыжнику. Под окном прошли двое пьяных, шатаясь и бессильно хихикая. Их тени скользнули по нам, ждущим, неподвижным. Напряжение стало таким густым, что хоть втыкай в него ложку и мажь на хлеб. Босс сидел с бесстрастным видом, долговязый улыбался, а веснушки юнца выглядели откровенно несчастными.
– Конечно, мы не обязаны ничего сообщать Страже. – Долговязый усмехнулся и поднял нетронутый кубок за мое здоровье.
Сердито посмотрев на него, босс продолжал:
– Видишь ли, есть другие предметы, которые мы хотели бы приобрести, но владельцы не стремятся продавать их. Как ты думаешь, мы сможем прийти к некоторому соглашению? Ты явно обладаешь талантами, которые мы мог ли бы использовать.
Так, перешли к делу.
– А почему твой ручной волшебник не может достать их магией?
– Мне нужно точно знать, где они находятся, и увидеть их, – пожал плечами долговязый. – Это не всегда возможно.
Значит, никаких проблем с этикой. Уже легче.
– Как я понимаю, вы предлагаете мне работать на вас или сдадите меня стражникам и позволите им отрубить мне кисть.
Веснушчатый мигнул, и я отметила его как слабое звено в цепях, которые они пытались на меня надеть.
– В основном да. – Взгляд босса становился явно не дружелюбным.
– Ты не прогадаешь, – заверил меня долговязый. – Ты получишь хороший процент от стоимости.
– Какой от него прок, если меня поймают?
– Я вытащу тебя из любой тюрьмы. Когда я узнаю тебя получше, то смогу выследить тебя подобно ищейке.
Какая захватывающая перспектива: у меня на хвосте маг, которого я не смогу стряхнуть!
– А если какой-нибудь разъяренный дворянин воткнет в меня меч, чтобы избавить Стражу от хлопот? – возразила я. – Ты и из тюрьмы Сэдрина сможешь меня вернуть? Сомневаюсь, что маги воскрешают из мертвых.
– Если тебя хватило, чтобы найти это, – босс снова поднял кружку, – значит, сможешь позаботиться и о том, чтобы тебя не поймали.
Он сплел пальцы и с довольным видом затрещал костяшками, дав мне еще один повод невзлюбить его.
– Как бы то ни было, думаю, в твоем положении не пристало спорить.
Увы, мне пришлось согласиться. Мы могли бы целый день обмениваться умными замечаниями с долговязым, играющим роль приветливого сторожевого пса у злобной уличной шавки – босса, но я не выйду отсюда, пока они меня не отпустят, какие бы фантастические догадки, почему меня здесь держат, ни возникали у хозяина гостиницы. Я могла дать им категорический отказ, но мне не нравилась перспектива быть переданной Страже. Возможно, мне удалось бы выплакать себе порку или позорный столб, но что, если командир решит подержать меня, пока этот насильник – погань вонючая – не вернется домой? Я сохранила свою игорную маску приклеенной, но мысленно обругала себя: вот куда привела тебя месть, сонная клуша!
– Ладно, – медленно сказала я. Взяла кубок, осушила его и снова наполнила. Вино сразу подействовало ободряюще. – Так что у тебя за дело? Ты не просто покупаешь и продаешь в компании с магом и ученым. Ради какой такой важности вы должны нанимать стенолаза?
– Тебе незачем беспокоиться об этом. Мое имя Дарни, а мои спутники – Джерис и Шиввалан.
– Просто Шив, – улыбнулся долговязый. – Так как тебя зовут?
– Терилла, я же сказала.
То была моя вторая тетка, которая вышла замуж за пекаря и стала такой же круглой, как его караваи. Шив с извиняющимся видом покачал головой.
– Ты снова врешь.
Это обещало стать утомительным. Теперь придется десять раз подумать, прежде чем сообщить о себе какие-то сведения. С другой стороны, должны же они меня как-то звать. Почему бы не настоящим именем?
– Я – Ливак.
Я подняла свой кубок в ироничном тосте, и Шив ответил тем же.
Дарни хохотнул.
– Давно бы так. Хорошо, мы снимем тебе комнату здесь. Утром отправляемся дальше, а до тех пор держись от всех в сторонке.
Я помотала головой.
– Прости, я остаюсь в своем трактире, на большаке. Увидимся утром.
Дарни смерил меня презрительным взглядом.
– Не держи меня за дурака.
– У меня там вещи и неоплаченный счет, – огрызнулась я.
– Я съезжу с ней забрать их, – вызвался Шив, и гневный румянец Дарни немного спал.
– Пока меня не будет, можете подумать о нашей сделке. Я у вас в долгу за то, что не донесете на меня Страже из-за кружки, но не злоупотребляйте этим. Для начала я хочу половину стоимости всего, что украду.
Дарни эта идея явно не понравилась.
– Вернитесь дотемна, – отрывисто приказал он. Шив отпер дверь – на этот раз как принято у людей – и галантным жестом предложил мне выйти.
– Так какие у тебя были планы? – поинтересовался маг, когда мы оказались на большаке.
Он сидел на коренастом вороном коне, как мешок с зерном. Я заметила потертую сбрую и понурую голову усталого животного. Мой же наемный конь был свеж и резв, и я мысленно представила себе дорогу впереди. Скоро будет подходящее место, где я могла бы удариться в галоп и потерять его. Я бы поставила мою способность исчезать против его искусства выслеживания, каким бы выдающимся оно ни было. Добро пожаловать к моему багажу в трактире – они бы не нашли там моих следов.
Мы подождали, пока тяжело нагруженный фургон одолеет глубокую лужу.
– Надеюсь, мы тебя не слишком побеспокоили, Ливак?
Мне этого почти хватило. Он сам делал из себя удобную мишень для моего неудовольствия.
– Ты ехала в Кол на ярмарку? А воровать там не опасно – ведь можно столкнуться с местным талантом?
Я не ответила. Какой-то осел начал скандалить невесть из-за чего позади нас, и, когда Шив обернулся, я вонзила каблуки в бока моего коня. Свежий после нескольких дней в конюшне, он жадно пошел в галоп, и я припала к холке, чтобы спастись от веток.
Внезапно конь споткнулся и рухнул на землю. Я кубарем вылетела из седла и жестко грохнулась вслед за ним; я так и не освоила этот трюк «расслабься, когда падаешь», о котором говорят вам лошадиные барышники. В первый миг я с ужасом подумала, что конь угодил ногой в кроличью нору; я не хотела иметь на своей совести смерть несчастного животного. Но вот он вскарабкался на ноги, и я сделала то же самое. Ничего не сломано, спасибо Халкарион, однако я буду вся в синяках.
– Прости, но Дарни не слишком бы обрадовался, если б я тебя потерял.
Я подняла голову. Шив застыл на своем вороном, а вокруг его рук светился зеленый огонь.
– Ублюдок, я могла сломать себе шею. – Я выплюнула гнилые листья.
– Нет, я об этом позаботился. – Беспокойство в его голосе казалось искренним. – Я не виню тебя за попытку, Ливак, – заверил он меня.
– Тебе легко говорить.
Я выругалась: конь переступил, вынуждая меня плясать на одной ноге, вторая – в железном стремени.
– Эй! – Шив схватил поводья. – Просто дай слово, что не сбежишь.
– Спасибо, – холодно буркнула я. – Ладно, клянусь. – Я отбарабанила обычную клятву Мизаену.
– Я понимаю, ты злишься, что Дарни втягивает тебя во все это. – Маг упорно старался быть дружелюбным.
– Да неужели? Он тебе угрожал? Он разрушил твои планы? Твои друзья будут беспокоиться, если ты не появишься, как ожидалось?
Шив смутился.
– Нам действительно нужна твоя помощь.
– Не можете разбогатеть? Я думала, чародеи должны оставаться честными со своей магией. Не это ли удерживает нас, простых смертных, от того, чтобы побить вас всех камнями как отъявленных мошенников?
– Дело не в деньгах. Мы скупаем особые предметы для Верховного мага.
На меня так и пахнуло паленым от тех горячих углей.
– Не хочу ничего знать! – отрезала я. – Выполню пару заданий для твоего босса, чтобы выровнять чаши весов, но если ты будешь шпионить за мной – берегись!
Он бесстрашно выдержал мой вызывающий взгляд.
– Согласен. Кстати, Дарни не мой босс. Я могу отменить его решение, если он попытается нечестно воспользоваться преимуществом.
Интересно, что означает для магов понятие «нечестно»?
– А этот парень? У него есть право голоса?
Ха, думает, будто он очаровал меня! Посмотрим, что еще он мне расскажет.
– Джерис? – Шив засмеялся. – Он не посмеет.
– Он маг или что? Он твой ученик?
– Нет, он, как ты верно догадалась, ученый. Из Ванамского Университета, знаток тормалинского искусства.
Надо же, как тесен мир. Я тоже из Ванама и знаю мрачный фасад Университета. Это одно из тех зданий, которые выглядят недурно только при мягком освещении или в снегу. Я понятия не имела, каков он внутри: только богатые могут позволить себе обучать там лишних сыновей и дочерей Сэдрин его знает какой бесполезной чепухе. Я решила при случае втереться в доверие к Джерису и вытянуть из него все что можно.
– Ну а Дарни? Он маг?
– Нет, не совсем.
– Как это? Я думала, вы рождаетесь магами.
– Рождаемся постольку, поскольку родство со стихиями – врожденное, но все не так просто.
– Чего-чего?
Шив облагодетельствовал меня своим конфузом.
– Прости. Могущество мага происходит от стихий; способность влиять на стихию – вот что делает тебя магом, и с ней ты рождаешься. Она возникает изнутри и отличается разной степенью силы. Мы до сих пор пытаемся установить, каким образом все это происходит. Действительно могущественные маги весьма редкое явление; большинство людей имеют родство только с одной стихией, и это в любом случае их ограничивает.
– Так что насчет Дарни? – упорствовала я.
– Он обладает двойным родством, что необычно, но оно очень слабое. Его родители живут в Хадрумале: мать стряпает для одного из Залов, отец – пекарь. Живи он в ином месте, никто бы не заметил его таланта. Он был бы просто малым, который умеет ловко разводить огонь и более чутко, нежели другие, ощущать погоду.
Никогда не думала, что в Хадрумале, сказочном городе Верховного мага, есть кухарки и пекари. Это принижает все истории, рассказанные в возвышенных балладах: интересно, кто там занимается уборкой?
– Когда стало ясно, что его таланты никуда не ведут, он начал работать на агентов Верховного мага, – продолжал Шив. – Это его первое самостоятельное задание, потому он и старается проявить себя.
– Что еще за агенты Верховного мага? – воскликнула я.
Шив посмотрел на меня искоса.
– Планир не сидит в высокой башне в Хадрумале, уставясь в магическую чашу, чтобы получать информацию.
Да, забавное сообщение. По крайней мере радует уже то обстоятельство, что действительно опасные маги благополучно сидят на своем потерянном острове.
– А кто ты? – Я с подозрением оглядела Шива.
– Я маг Морского Зала, адепт воды с воздухом в качестве второстепенного фокуса. Я член Совещательного Круга при Великом Совете.
Для меня это был пустой звук.
– И что это значит?
– Это значит, что большинство магов здесь будут плясать вокруг меня, низкопоклонствовать и делать все возможное, дабы узнать, насколько я на самом деле близок к Планиру. Там, в Хадрумале, я средняя рыба в оживленном пруду.
Показался трактир, в котором началась вся эта ерунда.
– Ты жди снаружи, а я расплачусь и соберу вещи.
Шив покачал головой.
– Я тоже войду. Поедим перед обратной дорогой.
Я раздраженно взглянула на него – когда я даю слово, я держу его. Кто знает, вдруг Мизаен действительно существует? Не хочу, чтобы огненные собаки гнались за мной по всему Иному миру, когда я умру. Мне и так придется действовать достаточно быстро, общаясь с Сэдрином. Я только хотела узнать, не пришло ли письмо от Хэлис, и, в свою очередь, оставить для нее записку.
– Когда-нибудь тебе придется мне доверять, – огрызнулась я.
– Я проголодался, – мягко парировал Шив. Я быстро зашагала вперед, чувствуя себя немного дурой. Взъерошенная белокурая девица за стойкой бара улыбнулась Шиву, а тот в ответ ухмыльнулся и начал ей что-то говорить. Оставив флиртующих, я пошла искать хозяина. Он был в винном погребе, наливал вино из бочки.
– Мне нужно ехать, поэтому я расплачусь сейчас. Могу я оставить лошадь в «Гончем Псе»?
– Ладно. За все три марки.
Я открыла поясную сумку и заплатила ему. Этот трактир был не из дешевых, но решительное отсутствие любопытства у хозяина означало, что мы с Хэлис уже не раз им пользовались. Посмотри на светлую сторону, сказала я себе: если б ты удрала раньше, тебе пришлось бы оставить здесь безнадежный долг, который загадил бы это гнездышко на будущее.
– Мне ничего не передавали?
Трактирщик покачал головой.
– Сэдриновы потроха!
Что же такое с Хэлис? Кроме всего прочего, я хотела, чтобы кто-то, кому я доверяю, знал, что со мной случилось.
– Могу я оставить письмо и деньги? – Мы это уже делали, и я знала, что хозяин – человек надежный.
– Конечно.
Я поднялась в свою комнату и быстро уложила вещи. Если б не мое неотвязное беспокойство за Хэлис, я уже пробежалась бы мысленно по всем возможностям в этом неожиданном повороте событий. Я настрочила Хэлис короткую записку, полную игорного жаргона и личных намеков, и запечатала в воск имперскую крону. Это было лучшее, что я могла сделать, но меня это мало радовало.
– Пишешь кому-то? – Шив вошел без стука.
– Нужно твое разрешение? Хочешь прочесть? – От испуга мой голос стал пронзительным.
– Это необязательно.
Маг покраснел и резко отвернулся. Как интересно, я умудрилась стряхнуть его раздражающее самообладание, хотя не имела подобного намерения.
Мы в молчании поели и выехали. Шив пустил коня рысью.
– Это письмо моему партнеру. Мы должны были встретиться в том трактире.
Раз уж я привязана пока к этой троице, то, учитывая отношение Дарни и кротость мальчишки, лучше бы мне вернуть дружелюбие Шива.
Спина мага расслабилась, и он придержал коня, пока я не поравнялась с ним.
– Партнеру? Любовнику? – Он поднял бровь. Я засмеялась.
– Сугубо деловому. Ее зовут Хэлис.
– Значит, она… э… – он подбирал слова, – распоряжается твоими… гм… приобретениями?
Я уже собиралась оскорбиться, как вдруг осознала его ошибку.
– Нет, я не воровка, разве что в особых случаях. Мы играем в руны.
– Я сыграю с тобой как-нибудь.
– Играть с человеком, который видит кости насквозь? Как бы не так! – выпалила я, не успев придержать язык, но Шив не обиделся.
– Если ты живешь игрой в руны и работаешь с подругой, то сомневаюсь, что кости всегда падают без вашей помощи, – заметил он. – Ты не будешь использовать свое искусство, я – свое. Идет?
– Идет. – Эта перспектива казалась интересной.
– А когда ожидается твоя подруга?
– Боюсь, она уже запаздывает. Вот почему я украла ту проклятую кружку: из-за этой задержки у меня кончались деньги.
Шив осадил коня.
– Ты бы хотела узнать, что случилось с твоим партнером?
Я вытаращила глаза.
– Что ты имеешь в виду?
– Если у тебя есть что-нибудь, принадлежащее ей, или то, что она часто держала в руках, я смог бы ее найти. – Его улыбка меня успокоила. – На то я и ищейка.
– Конечно. – Я должна была это предвидеть. Я порылась в седельных сумках и нашла ее любимый комплект костей. – Это годится?
– Отлично. – Шив поймал брошенный ему мешочек и повернул коня с дороги.
Снедаемая любопытством, я последовала за ним. Маг спешился возле большой лужи. Достав из кармана бутылочку с голубой жидкостью, он присел на корточки и вылил в воду несколько капель. Лужа засветилась зеленым светом. Глядя во все глаза, я встала на колени рядом с Шивом.
Он сомкнул веки и крепко сжал руны; то же самое жуткое свечение собралось вокруг его кулака, и я невольно вздрогнула. Магический свет – это то, что отличает настоящего мага от фальшивого, и за свою жизнь я видела такое лишь несколько раз. Зато я повидала уймищу таких, что утверждали, будто они маги. Какие только причины они ни выискивали, дабы объяснить, почему должны скрывать внешние проявления своей магии! Шив глубоко задышал, и магическое свечение протянулось от его руки к луже.
– Смотри в воду! – приказал он, открыв глаза. Я повиновалась и не смогла сдержать восторга.
– Это она, это Хэлис!
Я словно бы смотрела на нее сквозь толстое стекло, но не узнать ее было нельзя. Я закусила губу. Хэлис лежала в постели с закрытыми глазами, спутанные волосы облепили потное лицо. Ее правая нога была в лубках от бедра до стопы, на бинтах темнела кровь. Без сомнения, дело плохо.
– У нее перелом, – излишне заметил Шив. – Можешь определить, где она находится?
Я всмотрелась в расплывчатое изображение, но не нашла особых примет.
– Это какой-то трактир, но где – не могу сказать.
Шив провел линии в воде, и картинка стала меняться, образ Хэлис как бы отодвигался. Вы когда-нибудь сидели в фургоне, глядя назад, когда лошади несутся галопом? Помните, как все уменьшается? Именно так я описала бы это изменение. Через несколько мгновений мы смотрели на наружную сторону трактира. У меня отлегло от сердца.
– Это «Зеленая Лягушка» в Срединном Рекине, я бы где угодно узнала ту маслобойню.
Это был неплохой трактир, и, что важнее, в этом городке жил надежный аптекарь. Наши друзья, братья Сорград и Соргрен, познакомили нас, когда довольно сложное предприятие оставило меня с глубокой раной на руке.
Шив наморщил лоб.
– Это на Селеримском тракте? Сразу за Тремя Мостами?
Я кивнула.
– А что?
– Я знаю там кое-кого. Могу попросить, чтобы он позаботился о твоей подруге.
Вряд ли Хэлис поблагодарит меня, если я сдам ее чародею, но, с другой стороны, вряд ли ей очень хочется умереть от загноившейся раны или лихорадки.
– Он не мог бы отвезти ей денег и убедиться, что аптекарь ее лечит? Я отблагодарю, если он немного подождет.
Шив кивнул.
– Конечно. Он и сам умеет врачевать.
Я с облегчением вздохнула – доверию пришлось-таки быть взаимным. Я видела людей, искалеченных на всю жизнь из-за подобных переломов.
– Ты можешь ему написать? Дилижанс отправится в Селериму сегодня или завтра и захватит письмо.
– Нет нужды.
Шив улыбнулся и воздел руки. Слабый зелено-голубой свет зареял вокруг его головы и, подхваченный ветром, поплыл по дороге. Глаза мага были открыты, но пусты. Я помахала рукой, однако Шив даже не моргнул, его разум был в лигах отсюда. Это было доверие с лихвой; я могла бы всадить нож ему в ребра, пока он тут стоял. Или хотя бы попытаться – любой маг, сохранивший толику здравого смысла, наверняка имеет защиту от подобных нападений. По крайней мере я могла бы вскочить на лошадь и в мгновение ока затеряться в лесу. И пусть он потом попробует выследить меня.
Бывают времена, когда я жалею, что не сделала именно так. Мать всегда говорила, что любопытство доведет меня до виселицы. Но меня уже захватила вся эта история, я хотела знать, каким образом ценные древности сводят вместе агентов Верховного мага и ученых из Университета. Ведь я не просто игрок – у нас есть друзья вроде Каролейи, чья роль «леди Эйлерик, лишенной собственности дворянки», приносила нам изрядную прибыль в различных местах. Информация и особенно знание важных событий современности могли обогатить меня, а участие Верховного мага должно быть важным, не так ли? Хэлис долго еще никуда не поедет, а нянька из меня никудышная, так что я не видела никакого проку в том, чтобы сидеть и держать ее за руку, пока ее нога не срастется.
А эта игра, возможно, обернется в конце концов прибылью.
Таверна «Старая Бочка», дорога на Ханчет, к востоку от Дубгора, 13-е предосени
Оглядев комнатенку, Казуел презрительно фыркнул. Сдернул с кровати мягкие, изношенные льняные простыни и небрежно бросил в угол. Не заметив нигде паразитов, он обрадовался, но предосторожность не повредит. Тщательно осмотрев матрас, набитый конским волосом, прежде чем застелить его собственным накрахмаленным бельем, он щедро побрызгал вокруг кровати уксусной водой.
В дверь постучали, и приглушенный голос что-то спросил.
– Простите, что вы сказали? – Казуел открыл, стараясь говорить беспечно, дабы не выказать свое презрение к седому крестьянину, заискивающему перед ним. Зачем, в конце концов, нервировать этого малого? Нужно быть вежливым к низшим классам, напомнил он себе.
Хозяин таверны что-то быстро сказал на непонятном диалекте мальчишке, державшему кувшин с горячей водой, и оба подавили усмешку.
– Я спрашивал, – с сильным акцентом продолжал старик, – ваша честь будет ужинать в общей зале или желает снять кабинет? – В его улыбке крылся похотливый намек.
– Мы будем ужинать одни, как это принято, когда путешествуешь со знатной барышней.
Казуел говорил медленно, намеренно подчеркивая чистоту своей дикции. Пример коренного тормалинца должен показать этим деревенщинам, до чего они исковеркали его благородный язык, подумал он с удовлетворением.
– Как пожелает ваша честь.
Старик взмахом руки велел юнцу выйти из спальни и прикрыл за собой дверь, но не до конца.
Зашипев от раздражения, Казуел пошел запереть ее на щеколду и нахмурился: эти двое еще смеют разбирать его по косточкам, с грохотом спускаясь по лестнице.
– Как, по-твоему, дядя, что у него за дело? Думаешь, продает эти книги?
– С такими манерами он не шибко наторгует, в какие бы наряды ни рядился. При таком отношении он даже козлу объедки не продаст.
– А кто эта милашка? Думаешь, он макает туда свое перо?
– Нет, по мне, она не из таких, слишком юная, слишком тихая. Такая вот не стала бы драться с мышью за свой сыр.
Казуел с силой захлопнул дверь, так что пламя свечи задрожало. Он постоял с минуту, обдумывая достойный ответ этому наглому юнцу, затем снял рубашку, чтобы смыть дневную грязь. Он содрогнулся при воспоминании о часах, проведенных в дилижансе, битком набитом один Рэпонин знает какого класса людьми. Первым делом осмотрел свои белые руки и довольно узкую грудь. Не обнаружив блошиных укусов, он несколько смягчился и, взбив пену кисточкой в серебряной оправе, сноровисто намылил лицо.
Поставив свое стальное полированное зеркало под таким углом, чтобы выгоднее падал свет, Казуел изучил свое отражение, утешаясь аристократическими линиями лба и челюсти. Кровь Девуара все еще помечает своих сыновей чертами древней силы, подумал Казуел, чувствуя, как к нему возвращается хорошее настроение. Он осторожно провел вниз острое стальное лезвие, дабы ни капли крови того дворянина – возможно, больше не облагороженной – не осталось на его полотенце.
Поворачиваясь к сумке с туалетными принадлежностями, маг взглянул на скромный подбор выцветших томов, аккуратно сложенных на обшарпанном столе рядом с неровной стопкой пергаментов. Его вдохновение немного погасло: надо бы побольше книг вручить Узаре по возвращении в Хадрумал, не так ли? Казуел в раздумье зачесал назад волнистые каштановые волосы. В дверь робко постучали.
– Войдите.
Прежде чем войти, Аллин нерешительно заглянула в комнату.
– Хозяйка сказала, что ужин готов, можно подавать? – Неуклюже приседая в реверансе, она спохватилась и неистово покраснела.
– Я же говорил тебе, Аллин, незачем это делать. – Казуел пытался сдержать досаду, не желая вызвать у девушки еще один приступ плача, особенно сейчас, когда они одни в его спальне и он без рубашки.
– Простите, мессир Девуар, – опустив голову, еле слышно прошептала Аллин и затеребила юбку.
– Не нужно извиняться, – произнес Казуел добро душным, как ему представлялось, тоном. – Помни, быть магом – значит внушать уважение. Ты должна приучить себя к этому.
Он достал из сумки чистую рубашку и хмуро оглядел мятые складки.
– Как твоя спальня? Удобная?
– О да. – Аллин сплела пухлые руки. – Хотя я с радостью спала бы в женской комнате, если так будет лучше.
– Прошли те дни, когда ты делила постель со своими сестрами, не говоря уж о посторонних людях в общей спальне. – Казуел смахнул пылинку с рукава. – Ну, идем ужинать. Я покажу тебе книгу, которую купил сегодня.
Он взял пару томов и свои записи.
Аллин хотела что-то сказать, но промолчала и послушно взяла мага под руку. Ей пришлось почти бежать, чтобы не отставать от него. Сам не более чем среднего роста, Казуел возвышался над ней на целую голову. Улыбнувшись Аллин, он снова подумал, какую обузу на себя взвалил. Эта девчонка должна бы радоваться отдельной комнате, раньше ей и мечтать не приходилось о таком уединении.
Сверкавший чистотой, хоть и просто обставленный кабинет приятно его удивил. Когда они сели за старомодный стол, дверь распахнулась, и толстая женщина, придерживая ее бедром, внесла нагруженный поднос.
– Прошу прощения, ваша честь, – сказала она, отодвигая в сторону книги и бумаги Казуела, чтобы освободить место для своей ноши.
– Позвольте я сам! – Маг схватил драгоценный том, спасая его от расплескивающегося супа.
– Вот бульон, жареная курочка, баранья колбаса, сыр и яблочный кисель, – смачно перечисляла женщина. – Ешьте досыта, голубчики.
И ушла, шелестя домоткаными юбками. Соблазнительные запахи поднимались от стола. Урчание в желудке мага напомнило о том, как давно они завтракали.
– Выглядит очень вкусно, – произнес он так, словно не верил своим глазам.
Аллин вскочила, чтобы подать ему курицу.
– Сядь! – рявкнул он и тотчас пожалел об этом, ибо глаза девушки наполнились слезами. Она опустила голову, и Казуелу оставалось только смотреть на косы, аккуратно уложенные в круг на ее макушке.
Он исторг тяжелый вздох.
– Пойми, Аллин, ты – прирожденный маг. Ты обладаешь редким и особым даром. Я понимаю, все это ново и несколько тревожно для тебя, но я отвезу тебя в Хадрумал, и ты поступишь в учение в один из Залов. Твоя жизнь изменилась, и изменилась к лучшему, поверь мне. Я знаю, требуется время, чтобы привыкнуть к этой мысли, но ты больше не забитая младшая дочь, которой все помыкают. А теперь ешь.
Казуел подвинул к ней супницу, и по прошествии долгой минуты Аллин, промокнув глаза уголком шали, нерешительно налила себе бульону. Они поели в неловком молчании.
Девушка всколыхнула тишину робким шепотом, которого маг не понял, ее лескарский выговор все еще резал ухо.
– Прости?
– Я хотела узнать, когда мы поедем в Хадрумал. – Аллин быстро взглянула из-под челки.
Ставни задребезжали под порывом ветра. Пламя свечи заплясало, вспыхнув отблесками на золотом тиснении потрепанного корешка – одного из недавних приобретений Казуела. Баранья колбаса у него во рту стала вдруг жирной и свинцовой на вкус. Это был, бесспорно, старый экземпляр «Минринельского Вестника», заметки на полях выглядели интересными, но едва ли это была редкая книга. Казуел оттолкнул от себя баранину.
– Думаю, после Равноденствия, не раньше. – Он рассеянно зачерпнул ложкой кисель. – Мне нужно найти что-то стоящее для Узары.
– Он очень великий маг? – с опаской поинтересовалась Аллин.
Казуел не удержался от смеха.
– Не совсем. Он не намного старше меня, и вряд ли его назовешь внушительной персоной. Он старший маг в Земном Зале, где я учусь, но имеет место в Совете, и ходят слухи, что он пользуется благосклонным вниманием Верховного мага.
– А вы работаете на него?
– Все не так просто. – Казуел отпил глоток эля с тоской по приличному вину. – Вероятно, он испытывает меня, хочет проверить, стоящий ли я ученик, заслуживаю ли того, чтобы работать с ним над особым проектом.
Маг уверенно кивнул.
– Я тормалинец, моя стихия – земля, так же как и его. Кто лучше поможет ему постичь историю краха Империи? Держу пари, я знаю больше о последних днях Империи, чем любая пятерка членов Совета, которых он мог бы назвать.
– Книги, те, что вы купили у моего отца, – для него?
– Именно.
Казуел отбросил недостойную мысль, будто цена за бесспорно желанные тома оказалась выше, чем он ожидал. Тогда он думал, что совершает выгодную сделку; в конце концов тот человек отчаянно желал превратить чудом спасенные им ценности в твердую монету до наступления зимы. Выгнанные из своего лескарского дома неопределенностью летних сражений, родители Аллин бились из последних сил, чтобы прокормить свое многочисленное потомство, когда услышали о заезжем ученом, покупающем книги.
Однако когда Казуел понял, что девочка, которую всегда звали затопить печь, – прирожденный маг, он просто не мог оставить ее там. Кроме того, в доме становилось одним ртом меньше; для ее разоренного отца это было то же самое, что держать в руках деньги. Особенно отсутствие вот такого конкретного рта, подумал маг, глядя, как Аллин с неэстетичной торопливостью приканчивает кисель.
Он еще немного выпил и наклонился вперед, испытывая потребность с кем-то поделиться.
– Сложность в том, что, я почти уверен, я не единственный, кого послали на материк в связи с проектом Узары. Когда Узара обратился ко мне, я поставил себе целью смотреть в оба за ним и его признанными учениками. И слышал разное. Значат ли что-то эти разговоры или не значат ничего, трудно сказать.
Казуел проткнул ножом сыр и с сомнением понюхал – он подозрительно напоминал приманку, которую его мать клала в мышеловки ради его душевного спокойствия.
– Просто не знаю, как лучше поступить. Быть может, мне выгодно вернуться первым, со скромным началом и несколькими неплохими ходами, потому что тогда Узара, по всей вероятности, официально пригласит меня в ученики. С другой стороны, скоро Равноденствие, начнутся различные ярмарки, люди будут покупать и продавать всяческие вещи, съедутся писцы с запасами редких томов и так далее. Вполне возможно, стоит подождать. Я мог бы найти что-то действительно впечатляющее.
Казуел с остервенением всадил нож в сыр и резко оттолкнулся от стола, так что тот затрясся.
– Хотя не удивлюсь, если окажется, что Шиввалан Ралсир нашел ту же самую вещь на день раньше.
– Вы его не очень любите? – робко произнесла Аллин.
– Я ничего не имею против этого человека лично, – решительно соврал Казуел. – Просто ему слишком легко все достается. Это несправедливо. Шиввалан не проделал и половины той работы, что выполнил я, но в течение трех лет по прибытии в Хадрумал он увивался за магами вроде Рафрида и даже Шаннет. Эта женщина не брала учеников десять лет и вдруг неожиданно наталкивается на Шиввалана Ралсира, не замечая магов, которые по нескольку сезонов составляли предложения для изысканий, ожидая, когда их пригласят в ученики.
Поверхность эля в графине перестала качаться и заблестела в пламени свечи. Внезапная мысль отвлекла Казуела от бесконечного перечня стандартных обид.
– Видишь ли, я сильно подозреваю, что Шиввалан немного жульничает, используя свои магические способности для личного продвижения. Гадание, например. Шиввалан должен быть силен в этом. И над этим же работала Шаннет, запершись в своей башне, если верить сплетням.
– А я смогу гадать? – Маленькие глазки Аллин оживились.
– Ну, маги, родственные воде, сильнее всех в гадании. У тебя талант к огню, но, думаю, ты должна овладеть им. Я владею.