355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Лэнсдаун » Просто идеал » Текст книги (страница 10)
Просто идеал
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:19

Текст книги "Просто идеал"


Автор книги: Джудит Лэнсдаун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

– Думаю, скорее Ричарда, – быстро проговорила герцогиня.

Они как раз подошли к кромке леса, когда их догнали Джордж и слегка запыхавшийся Дейви Ланкастер.

– Вы видели в лесу чужака? – с тревогой спросил конюх. – Где?

– Где-то неподалеку, – ответила Ханна, оглядываясь. – Я видела его... да, рядом с этой ивой. Смотри, трава сильно примята, – Она торопливо протянула щенка Джорджу: – Держи своего зверя. – И опустилась на одно колено, разглядывая следы.

Конюх присел рядом:

– Точно, здесь кто-то был. И совсем недавно – трава еще не распрямилась. Странно, он видел вас и не окликнул. Вот след каблука.

– Где? – спросил Джордж.

– Вон там! – Герцогиня указала мальчику на участок земли с отпечатком ботинка.

Джордж тут же опустился на четвереньки и полез под иву. Щенок следовал за ним по пятам.

– Давай, пес, нюхай, – приказал мальчик, тыкая гончую носом в след.

– А этот мальчишка не промах, – прошептал Ланкастер на ухо Ханне. – Любит приключения и неглуп. – И он обратился к мальчугану: – Мастер Джордж, пес еще мал, чтобы идти по одному следу. В лесу слишком много запахов. Его надо учить, чтобы он смог отделить один и идти по нему до конца. Сейчас еще рано.

– Но если этот человек не успел уйти далеко, щенок хоть какое-то время пройдет по следу? – с надеждой спросил Джордж.

– Думаю, стоит попробовать, – сказала Вероника и достала из кармана своего шикарного алого платья для верховой езды маленький серебряный пистолет.

Глаза Джорджа стали круглыми от удивления, а Ханна воскликнула:

– Мама! Что это?

– Ты ведь не думаешь, что твой отчим разрешил бы мне разъезжать одной без оружия, милая? Во всяком случае, не сейчас, когда вокруг творится бог знает что. Возможно, в наших краях бродит убийца, и не один. Чем ты так удивлен, Джордж? В твоем возрасте пора знать, что женщины не столь слабы и беззащитны, как о них принято думать. Мы можем стрелять не хуже мужчин.

– А леди Ханна умеет фехтовать! – восхищенно добавил Джордж.

– Я знаю, дружок. Она изводила брата до тех пор, пока он не сдался и не согласился обучить ее этому искусству. Ну что ж, вперед, Дейви. У тебя есть какое-нибудь оружие?

Ланкастер кивнул и вынул из сапога длинный широкий нож.

Бериник, который стоял, прислонившись к каминной доске, и, скрестив руки на груди, разглядывал Мэллори, нетерпеливо спросил:

– Ну что?

– Ш-ш-ш, ему нужно время, – прошептал Дэмпси.

– Нет, все равно никакого толку, – вздохнул маркиз. – Я ничего не слышу: ни крика, ни даже шепота.

– Но раньше-то вы слышали! Что же теперь? – спросил Бериник.

– Не знаю. Должно быть, они ушли, растворились. Я слышал слова лишь единожды – много лет назад. Думаю, они не могут сохраняться так долго. Вчера после убийства прошло совсем немного времени, и я застал... след. А сегодня он растаял.

– Но что-то же ты чувствуешь, Мэл? – спросил Мартин.

– То же, что и ты: ужас, отчаяние, чью-то злую волю и... что-то знакомое. Что это было, Мартин?

– Не знаю.

– Что бы там ни было, толку никакого, – подвел итог герцог. – Мы не обнаружили и не узнали ничего нового.

– Думаю, нам с Мартином все же удалось узнать кое-что.

– Что именно?

– То, что слова можно расслышать лишь через короткое время после случившегося. Затем они растворяются, но чувства и эмоции остаются, иногда на сотни лет.

– Очень интересно, но сейчас нам это никак не поможет, – пожал плечами Бериник. – Вставайте с дивана, Мэллори, я еще не закончил его осматривать.

– Давайте дадим ему развернуться как следует и не будем мешать, – предложил пастор, направляясь к дверям. – Кто знает, может, втроем мы найдем что-нибудь в саду или на дорожке.

Мэл и Гейзенби с готовностью последовали за ним. Завернув за угол, пастор остановился и некоторое время молча изучал молодых людей. Рука его в кармане сжимала найденную улику. Наконец решившись, Дэмпси сказал:

– Я кое-что нашел, но мне не хотелось показывать эту штуку герцогу. Сначала я хотел бы сам найти какие-нибудь объяснения тому, как она оказалась в доме.

– Что вы нашли? – спросил Мэллори.

Пастор вытянул руку и разжал кулак. Безделушка блеснула серебром в лучах солнца.

– Черт возьми! – воскликнул Мартин.

В тот же момент маркиз ткнул его локтем под ребра, и молодой человек сжал губы, сожалея о вырвавшемся возгласе.

– Ничего, – сказал пастор, – я в своей жизни произносил слова и похуже. Такое со всеми случается, даже со служителями Господа. Бывает, что и у женщины вырвется крепкое словцо, все зависит от обстоятельств.

– Вы правы, – кивнул Мэллори. – Рад, что не сердитесь на моего кузена. Можно мне взглянуть на безделушку поближе? И почему вы не захотели показывать ее Беринику?

Мистер Дэмпси передал фигурку маркизу.

– Я пока не имел возможности разглядеть вещицу как следует, но она очень похожа на ту, что я видел прежде. В прошлый раз я показал находку сразу, и Бериник едва не убил меня на месте. Та штучка принадлежала представителю рода Поулов из Уайка.

– Кому?

– Должно быть, вы о них никогда не слышали. Большая часть семьи вымерла давным-давно, хотя не исключено, что какие-то дальние родственники остались. Для них серебряный лев – напоминание о былом величии рода. Почти тридцать лет назад человек, назвавшийся Дайтом, приехал в эти места под видом нового пастора. Как выяснилось позже, он перехватил настоящего священника по дороге и убил его. Этого человека снедала ненависть к роду Торнов. И зависть к их богатству. Он вынашивал страшные планы: убить отца и мать нынешнего герцога, его самого тоже, а замок сжечь дотла.

– Не похоже, что ему удалось осуществить задуманное, – заметил Мэллори.

– Отец Бериника убил самозваного пастора и всех его подручных, лишь одному удалось спастись. Так вот этот Дайт состоял в родстве с Поулами и тоже носил при себе такого серебряного льва. Девять лет назад отец Бериника был убит, а герцогиня и Ханна едва не погибли от руки сына этого самого Дайта. Убийцу звали Херли, однако льва у него при себе не было.

– Что же случилось с тем первым львом?

– Я уже сказал, что отдал его Беринику.

– Тогда это не может быть та же самая вещь.

– Я предполагаю, что было всего пять фигурок. Совершенно одинаковых. У Бериника хранятся три, а этот, похоже, четвертый, только его слегка переделали. Мне так показалось, но без очков точно сказать не могу.

Мэллори внимательно осмотрел фигурку со всех сторон и пробормотал:

– Надо же...

– Что? – спросил Гейзенби.

– Эта штука точно переделана. Видимо, она была частью чего-то большего.

– Вы уверены? – поинтересовался Дэмпси.

– Теперь это брелок, который носят на цепочке от часов.

– Да, это я разглядел, – нетерпеливо сказал пастор. – Какой-то ювелир приделал колечко, чтобы можно было подвесить его на цепочку. Именно это колечко разогнулось, и брелок упал, а потом зацепился за штору. Но почему вы уверены, что лев был частью чего-то? Там есть отметины?

– Да, две.

– И где они?

– На внутренней стороне передних лап. Они едва заметны, и разглядывай я фигурку менее пристально, не увидел бы их. Значит, на других львах было что-то еще?

– Корона и поднимающийся из нее грифон, – мрачно промолвил пастор. – Будь оно все проклято! Как я покажу эту штуку Беринику? Он тотчас решит, что кто-то из Поулов жив и что именно он убил Мэг, потому что она работала в доме Торнов. Он потеряет голову, и стоит какому-нибудь бедолаге сказать, что он хоть одним глазом видел этого льва, герцог вызовет его на дуэль. А то и просто застрелит на месте. С возрастом он, к несчастью, не становится более терпимым. А Вероника и Ханна с ума сойдут от беспокойства. Поэтому, прежде чем показывать фигурку Беринику, хотелось бы узнать, кому она принадлежит. Очень сомневаюсь, что где-то есть человек, который мечтает сжечь Блэккасл и затаил в душе ненависть к Торнам. Скорее всего какой-нибудь джентльмен купил безделушку у ювелира, как самый обыкновенный брелок. Но все же... все же не исключено, что один из Поулов жив.

– Могу я подержать эту вещицу у себя пару дней? – спросил Мэллори в раздумье.

– Для чего?

– Мы с Мэлом могли бы расспросить джентльменов, приехавших на аукцион, – вмешался Гейзенби. – Если вы станете расспрашивать, то люди могут связать эту находку с убийством – ведь именно вы обнаружили тело несчастной. А мы скажем, что нашли фигурку около конюшен, и никто не побоится признать ее своей. И тогда мы сдадим льва констеблю Льюису прежде, чем герцог успеет добраться до владельца этой вещицы.

Дэмпси задумался. План показался ему разумным. Сам он собирался держать уши и глаза открытыми и проследить за тем, чтобы Вероника, Ханна и герцог не остались без защиты, на всякий случай: вдруг действительно объявился кто-то из Поулов. Что касается леди Ханны, то обеспечить ее безопасность будет несложно – достаточно поговорить с конюхами из замка. Конечно, невозможно приставить кого-нибудь к герцогу, но Том Хасти постарается не выпускать его из виду. А Лэнгтон и я позаботимся о Веронике. Она уже согласилась носить с собой пистолет. Пожалуй, Лэнгтону удастся уговорить ее не выезжать в одиночестве.

Обдумав все это, пастор кивнул:

– Хорошо, но только на день или два, не больше. Если за это время вы не найдете владельца – вернете мне льва.

Мэллори и Мартин кивнули.

– Слово чести, – торжественно произнес маркиз. – А теперь мы хотели бы откланяться и вернуться в дом сквайра, чтобы начать расспросы.

Они попрощались и поспешили к коновязи. Оба молчали, пока не отъехали от коттеджа на порядочное расстояние.

– Этот лев принадлежит Сильвердейлу, – сказал наконец Мартин. – Он спрашивал у меня, не нашел ли я его.

– Я знаю.

– Почему же ты ничего не сказал пастору? Черт возьми, кто бы мог подумать! Слай – убийца. Я всегда знал, что он негодяй и мошенник, но был уверен, что он не способен убить, тем более молодую женщину.

– Я тоже не могу в это поверить, – сказал Мэл. Он достал фигурку из жилетного кармана и вновь принялся внимательно разглядывать. – Слай и в самом деле похож на какое-нибудь ядовитое и мерзкое пресмыкающееся, но убить он не способен. В нем нет зла, нет той холодной жестокости, которую мы с тобой чувствовали там, в доме.

– Но мы ощутили и что-то знакомое, – возразил Мартин. – А ведь мы оба знаем Сильвердейла. Кроме того...

– Да?

– За всеми этими историями о Поулах, Дайте и ненависти к роду Торнов Дэмпси кое-что позабыл.

– Что же?

– Вчера кто-то пытался убить тебя. Не Бериника, его мать или сестру, а тебя! И вот еще что – Бериник сказал мне: он уверен, что кто-то в твоем поместье намеренно написал для тебя неправильные указания, как доехать до Тофер-Хауса. Кто-то хотел, чтобы ты заблудился и тебя растерзали собаки.

Глава 10

Жилец миссис Диринг пребывал в растерянности. Пробираясь в парк, он ожидал встретить там пару овец, ну, может, еще какого-нибудь туповатого пастуха. Вместо этого он увидел двух подростков, увлеченных фехтованием. Кто бы это мог быть?

Он вернулся в лес, так и не рискнув выйти из-под укрытия деревьев. У Бериника нет сыновей, лишь сестра. Леди Ханна Торн. Мэг говорила, что у герцога нет братьев. Чертовски повезло человеку: родился старшим сыном и получил все – и власть, и огромное богатство.

Интересно, кто эта леди? Должно быть, его мать. Помнится, она вышла замуж за местного пастора и живет где-то по соседству. Вполне могла прийти в гости. Черт, я бы хотел, чтобы моя мать вышла замуж за пастора – это было бы забавно. Только чтобы его приход находился где-нибудь на другом конце света.

Жилец миссис Диринг уверенно шел к дороге. Он бывал здесь несчетное число раз и хорошо изучил эту оленью тропу. Не стоило оставлять лошадь в том заброшенном сарае. Надо было привязать ее где-нибудь поблизости, в лесу. Он догадался, что леди и мальчишки решились пуститься в погоню. Один из них окликнул его, а он, само собой, не ответил, и вот теперь они его преследуют. Вообще-то это странно: пожилая дама, подросток и ребенок гоняются по лесу за незнакомцем. И это в то время, когда где-то в окрестностях бродит убийца! Ну не глупцы ли? Они вполне могут стать следующей жертвой. Молодой человек улыбнулся при мысли о такой возможности. Ай-ай-ай, как нехорошо – убивать невинных детей и женщин.

Тут он вспомнил Мэг, последние мгновения ее жизни и как она выглядела. Это было не самое приятное воспоминание. Но она сама виновата. Он не хотел ее убивать. Все эти годы она его вполне устраивала, и он продолжал бы держать ее при себе, не поведи она себя как последняя дура.

Само собой, молодой человек не собирался на ней жениться: джентльмены с титулом не женятся на служанках. Но они могли бы и дальше жить вместе. Неблагодарная тварь. Все эти года он содержал ее, делал подарки и что? Стоило ей услышать, что он собирается убить леди Ханну, как она буквально обезумела. Он так и не понял, из-за чего. Можно подумать, Мэг была ей сестрой, а не служанкой! Так что в случившемся виновата Мэг.

Молодой человек вздохнул. Деревья смыкались вокруг него, но это не тяготило. Наоборот, он чувствовал себя словно дикий зверь, уверенный в том, что уйдет от погони. Пока все против него, думал он. План, который он задумал, полетел в тартарары после смерти Мэг. Но это лишь временные трудности. Рожденный для величия рано или поздно достигает своей цели. Богам придется признать это. Ему не удалось быстро избавиться от Мэллори и скормить его собакам на этой жуткой пустоши. Кто же знал, что маркиз окажется столь везучим! Это привело молодого человека в бешенство, и он запустил в голову Мэллори камнем, но тот остался жив. Благодаря этим неудачам молодой человек увидел недостатки своего первоначального плана. Все дело в неправильном подходе к решению проблемы. Теперь он возьмется за дело с другой стороны. Удача лорда Мэллори не может длиться вечно.

Вот и сейчас ему пришлось уйти, но он успел увидеть все, что хотел: в замке есть дверь, которая выходит прямо в парк. И есть секрет, который ему рассказала Мэг: о старом сарае и лабиринте, который находится в центре парка. Но этот лабиринт не так прост. Прежде чем что-то предпринять, он должен взглянуть на него внимательнее и найти путь к центру. Хорошо бы это сделать при свете дня. Но можно и при свете луны.

Щенок шел по следу. Конечно, это трудно было назвать преследованием в полном смысле этого слова. Иногда пес останавливался и начинал ловить свой хвост. Если это удавалось, он в восторге кувыркался по траве, но потом вновь вскакивал, принюхивался и продолжал бежать, уткнув в землю влажную пуговку носа. Джордж, счастливый как никогда, держал поводок и поощрял своего любимца.

– Что ты об этом думаешь, Дейви? – спросила Ханна.

– Этот зверь будет лучшей гончей в нашем графстве, когда вырастет, – ответил конюх.

– Хочешь сказать, что он все время идет по одному следу? – спросила Вероника.

– Да, ваша милость. Пару минут назад я заметил на тропинке свежий отпечаток сапога. Он едва виден, но если присмотреться...

– О чем ты думаешь, мама? – поинтересовалась Ханна, заметив, что герцогиня улыбается.

– Думаю, что Ричард будет в восторге от щенка. Он скучает по Тео.

– И все же он до сих пор не завел собаку.

– Ну согласись, ведь Теофилус был совершенно необыкновенным, и Ричард опасается, что не сможет полюбить другого пса так же сильно и уделять ему много времени и внимания. Я ему сто раз говорила, что это глупости, но он... – Она не договорила и крикнула: – Джордж! Остановись, не вздумай выходить на дорогу один!

Когда вся поисковая партия собралась у кромки леса, Ланкастер заметил:

– Смотрите-ка, этот тип не привязал лошадь где-нибудь поблизости. Он шел от дороги пешком, и я не слышал топота. Значит, лошадь спрятана где-то в другом месте. – И с сожалением добавил: – Теперь щенок потеряет след.

– Похоже, наш неизвестный соглядатай ускользнул безнаказанным, – с досадой отозвалась Ханна.

Они выбрались на дорогу и некоторое время оглядывались, надеясь заметить хоть что-нибудь, но вокруг было тихо.

– Мне казалось, мы почти догнали его, – пробормотала Вероника.

– Я тоже так думала, – отозвалась Ханна. – Но он мог и побежать. Кроме того, мы потеряли время, пока ждали Джорджа и Дейви.

– Нам не следовало их ждать. Вряд ли тот человек заблудился. Подумай сама: он оставил лошадь где-то на дороге и шел до замка пешком по оленьей тропе. Значит, он изучал эти места и не хотел, чтобы его заметили. Незнакомец следил за тобой.

– Но, мама, зачем кому-то следить за мной?

– Ты привлекательная молодая женщина. Одного этого вполне достаточно.

– Но кто мог знать, что мы с Джорджем пойдем гулять в парк? Я все же думаю, это кто-то из приезжих господ. Захотел похвастаться перед другими, что не побоится подойти так близко к Блэккаслу?

Щенок залаял. В лесной тишине его лай прозвучал так громко, что он сам испугался и завертелся на месте. Потом уткнул нос в землю, тявкнул еще раз и рванул поводок так сильно, что Джордж от неожиданности чуть не упал. Через несколько секунд пес и мальчик уже почти скрылись в лесу по другую сторону дороги.

Все переглянулись.

– Должно быть, он почуял лисицу или кролика, – сказал Ланкастер, бросаясь вслед за мальчиком и щенком.

– Думаю, ты прав, – вздохнул Мартин. – Лучшее, что мы можем сделать, – отправиться прямо к Сильвердейлу и спросить, как и почему он оказался в том самом коттедже.

Кузены ехали по дорожке вдоль поля Хаттера, вырабатывая план действий.

– Может, он случайно проезжал поблизости, увидел, что дом пуст, и решил полюбопытствовать, как выглядит место преступления, – предположил Мэллори. – Или надеялся чем-нибудь помочь в розысках убийцы.

– Слай? Перестань, Мэл, ты сам в это не веришь. Он ни разу за свои тридцать с лишним лет не подумал ни о ком, кроме самого себя. Такой, как он, не станет помогать в поисках убийцы служанки.

– Вдруг он изменился?

– Когда? И почему он должен был измениться? Знаешь, чтобы Слай бескорыстно предложил кому-то свою помощь, должно произойти что-то из ряда вон выходящее.

– А может быть, он увидел в этом какую-то выгоду для себя? – нахмурился Мэллори. – Слай знает, что леди Ханна хочет отомстить за смерть девушки, и решил принять участие в расследовании, чтобы расположить ее к себе, леди Ханну, я имею в виду, потому что он хочет жениться на ней, и...

– Что это? – прервал его Гейзенби.

– Где?

Мартин остановил коня и спрыгнул на землю. Потом зашипел на друга:

– Слезай, говорю! Я что-то слышал. Надо укрыться, прежде чем тебя настигнет пуля или еще один булыжник.

Мэллори замер, прислушиваясь.

– Давай же, Мэл, слезай с коня, – торопил его Мартин.

– Нет, – решительно ответил маркиз. – Это не может быть убийца. Больше похоже на семейный пикник где-то рядом с полем Хаттера.

– Что ты выдумал?

– Помолчи, Мартин, и прислушайся. Один человек не может производить столько шума, когда идет по лесу. Если только он не хромой и не огромный, как слон. К тому же он сам с собой разговаривает... И тявкает, как гончая.

– Эй! – крикнул он. – Кому-нибудь нужна помощь?

– Думаю, да, – ответил знакомый голос. – Лорд Мэллори, это вы?

– Я и Гейзенби.

– Оставайтесь на месте, я иду к вам!

– Но ведь не мы с Мартином нуждаемся в спасении, милая леди, – со смехом отозвался Мэллори. – Похоже, это вы и ваши друзья заблудились в лесу!

– Мы не заблудились! – ответила Ханна, появляясь на дороге. – Просто кое-кто из нас немного запутался!

Мэллори, не веря своим глазам, разглядывал стройного темноволосого юношу со шпагой на боку и знакомой улыбкой.

– Закрой рот, Мэл, – прошептал Мартин.

Маркиз умолк, но сердце его вдруг бешено заколотилось, словно он пробежал несколько миль, а голова стала пустой и легкой. Но в целом ощущение было замечательное.

Жилец миссис Диринг стоял у кромки леса, прислушиваясь. Он вышел из-за деревьев лишь после того, как убедился, что вокруг нет ни души. Тогда он быстро зашагал к сараю через невозделанное поле, поросшее дикими травами и цветами, где оставил лошадь.

Погоня его позабавила. Не каждый день за ним гоняются леди с двумя мальчишками и собакой. Он так развеселился, что по дороге пару раз замедлил шаг и даже покрепче вдавил каблуки в землю, чтобы оставить следы. В какой-то момент он подумал, что надо бы напугать их, неожиданно появившись из кустов, но потом отказался от этой мысли. Начнутся расспросы: кто он и что делал в парке? А притвориться заблудившимся горожанином, не имея рядом лошади, явно не удастся. Жаль, а то бы он сказал, что ехал в Тофер-Хаус, но заблудился. Он улыбнулся, представив себе, как въезжает во двор, подходит к дверям и очень вежливо говорит, что приехал к маркизу Мэллори. И когда дворецкий, или служанка, или еще кто-нибудь доложит о прибытии гостя, он появится на пороге, отвесит изящный поклон, а потом легко, одним движением достанет оружие и убьет маркиза. Пуля в лоб. Быстро и чисто.

Глаза его сияли зеленым светом, а улыбка стала почти счастливой. Вообще с того самого дня, как он, разработав план, приехал в Лондон, он чувствовал себя удивительно хорошо. Как человек, обретший в жизни цель и способный ее достичь. Единственный неприятный момент – та ночь в коттедже. Но Мэг сама виновата в том, что случилось. Поэтому он оправился очень быстро. Как только она перестала кричать, хорошее настроение вернулось.

Напрасно он ждал столько лет, влача серое и безрадостное существование. И все это время счастье было так близко. Стоило лишь выбрать верный путь и набраться смелости ступить на него, как жизнь обрела смысл. Да, теперь он понял: не леди Ханна должна умереть, а Мэллори. Когда его тело предадут земле – исчезнут все проблемы.

– Как же такое могло случиться? – спросил Мэллори, внимательно разглядывая Веронику, Джорджа и щенка и изо всех сил сдерживая смех.

– Это получилось неожиданно, лорд Мэллори, – ответил Джордж. – Щенок шел по следу того человека, а я держал поводок. Сначала он бежал прямо, а потом свернул с тропинки и обогнул пару деревьев. Я пошел за ним и споткнулся. Ее милость решила мне помочь.

– И вместо этого запутала вас и сама запуталась? – со смехом спросил Гейзенби.

– Нет, сэр, мистер Гейзенби. Это все щенок. Он думал, это такая игра, и поэтому бегал вокруг и прятался за кустами, а потом выпрыгивал.

– И он соткал замечательную паутину, в которую вы попались! Чудесно! Ланкастер, могу я одолжить у вас нож?

– Нет-нет, все не так просто, милорд! – воскликнула Ханна, с трудом сохраняя серьезность. – Иначе мы с Дейви легко решили бы эту проблему.

– Но почему нельзя просто разрезать шнур?

Вероника, зардевшись от смущения, когда пыталась поправить подол задравшегося до колен платья, ответила:

– Потому что это не просто шнур. Это пояс моей амазонки, лорд Мэллори. И должна сказать, это совершенно новое платье, которое стоит кучу денег, к тому же муж сам его выбирал.

– Не могу поверить! – пробормотал Мэллори, разглядывая потерпевших.

– Не верите, что оно стоит кучу денег? Или в то, что жене пастора не пристало носить такое шикарное платье? Или в то, что муж его сам выбирал?

– В то, что столь длинный пояс нужен для такой стройной талии, мадам, – галантно ответил маркиз.

Щеки герцогини вспыхнули еще сильнее, и Ханна ответила за мать:

– Она оборачивает его вокруг талии пять раз, а когда садится верхом, концы свисают почти до земли. Это очаровательное зрелище: мама верхом в своем новом платье.

– Не сомневаюсь. Но раз пояс нельзя разрезать, мы должны распутать его, леди Ханна.

– Думаю, это будет похоже на танцы вокруг майского дерева, – сказала девушка.

– Тогда приглашаю вас на танец, миледи!

– С удовольствием, милорд. Позвольте предложить вам тот конец пояса, к которому привязан щенок.

– Нет-нет, отвяжите его и отдайте мне, – вмешался Гейзенби. – Если вы будете крутить его во все стороны, у него закружится голова, и тогда он может... э-э, уделать тебя, Мэллори. А мне еще ехать рядом с тобой до Тофер-Хауса, так что сам понимаешь...

Ланкастер, который все это время выполнял роль дозорного, пристально осматривая окрестности, не выдержал, зажал рот рукой и, отвернувшись, беззвучно расхохотался.

– Значит, вы решили заняться обучением гончего пса? – поинтересовался Мэллори, после того как отвязал и отдал Мартину щенка. – И как продвигается дело? Он прилежный ученик? Кто выполнял роль оленя? Кто-нибудь из младших конюхов?

– Да нет, – ответила леди Ханна, которая как раз пробиралась со своим концом пояса под пышным кустом падуба.

«Как грациозно она двигается, – подумал Мэл. – А в волосах у нее блестят листья, как у лесной колдуньи».

– Все получилось неожиданно. Мы заметили незнакомца и попытались его догнать с помощью щенка.

– Вы преследовали незнакомца? – переспросил Мэллори, в третий раз обходя маленькую елочку.

– Мы думаем, что это был незнакомец. Разглядеть его толком не успели – только отблеск солнца на пуговицах да полу сюртука. Похоже, он шпионил. Завидев нас, сразу же убежал.

– Что? – Мэллори, ползавший в ногах у Джорджа, не верил своим ушам. – Вы с ума сошли? Преследовать в лесу неизвестного человека, когда где-то поблизости бродит убийца!

– Думаю, все не так страшно, лорд Мэллори, – ответила Ханна. – Я прекрасно владею шпагой, а Дейви – мастер по части драки на ножах, так что мы не столь уж беззащитны.

В следующее мгновение маркиз и Ханна столкнулись спинами, мгновенно обернулись и выпрямились, оказавшись лицом к лицу. Несколько секунд они просто стояли, зачарованно глядя друг другу в глаза, соединенные алым шнуром.

– А... понятно, – пробормотал Мэллори.

Она оказалась так близко, что он растерялся. Кровь быстрее побежала по жилам, и Мэл удивился: как жарко в лесу, где кругом тень. Какая же она красивая! А в темных волосах запутались листочки. Боже, надо сказать что-нибудь, а то она подумает, что я круглый дурак.

– А если бы... если бы он не стал убегать, а напал на вас с оружием? Вдруг у него был пистолет?

– Думаю... думаю, мама застрелила бы его, – в раздумье ответила леди Ханна. «Как он близко, – думала она. – Должно быть, поэтому мне так трудно дышать... и хочется, хочется... прикоснуться к нему». – Вы видели серебряный пистолет герцогини, милорд? Чудесная вещь.

– Он увидит его прямо сейчас, если не отдаст чертов пояс и не отойдет на два шага назад, – громко сказала Вероника. – Не то чтобы я вам не доверяла, лорд Мэллори, но всему бывает предел! Ведь я ее мать. Где это видано – мы в лесу, а она в этих штанах!

– А при чем здесь штаны? – удивленно спросил Джордж.

Поиски привели пастора и герцога в глубь садика вдовы Тислдаун. Тут они заметили какого-то человека. Он выводил лошадь из заброшенного сарая на поле Хаттера.

– Вы видели его или эту лошадь раньше? – шепотом спросил пастор.

– Нет. Думаю, надо привести наших коней и попробовать задержать его.

– Если он поедет в нашем направлении, мы справимся. Но если в другую сторону...

– И все же стоит попробовать, – пробормотал Бериник, и они поспешили к коновязи у входа в коттедж, где оставили своих лошадей. Верхом мужчины вернулись в сад, стараясь двигаться тихо и держаться в тени деревьев.

– Проклятие, – прошептал Бериник, увидев, что незнакомец направляется в дальний конец поля. – Придется его догонять.

– Сначала надо его окликнуть. Иначе он с полным основанием скажет, что принял нас за грабителей.

– Давайте сделаем так, – предложил герцог, не отрывая пристального взгляда от незнакомца и похлопывая по шее Дарлинг. – Езжайте за ним по полю, окликните и скажите, что вы местный пастор и все такое. А я поеду по дорожке вдоль поля. Если он бросится бежать, постараюсь перехватить его или догнать – по обстоятельствам.

– Вы думаете, это может быть убийца?

– А кто же еще? Что он делал в чертовом сарае? Уж точно не восхищался архитектурой. Думаю, он там прятался, а значит, это тот, кого мы ищем.

– Бериник; а вдруг он узнал про подземный ход?

– Мы его закрыли.

– Нет. Мы просто настелили новый пол в сарае. Но ведь это всего лишь доски.

– Как он мог узнать? Лабиринт в парке широко известен даже за пределами графства, но подземный ход из этого сарая – семейная тайна.

– А если он узнал об этом от Мэг? – спросил Дэмпси, трогая лошадь с места.

Герцог секунду молча смотрел ему вслед, после чего поскакал в другую сторону.

Дэмпси выехал на поле и, когда незнакомец обернулся, крикнул:

– Эй, мистер, погодите-ка! Я преподобный Дэмпси, пастор церкви Святой Мильбурги!

Бериник не расслышал, что еще сказал пастор, из-за стука копыт своей лошади, которую погнал бешеным галопом.

Услышав стук копыт, Ханна остановилась. Она как раз собиралась спуститься с дороги к лесу и уже сделала несколько шагов, но теперь замерла, прислушиваясь. Всадник приближался очень быстро, он явно гнал лошадь галопом. Сейчас он появится из-за поворота. Девушка оглянулась и увидела мальчика и щенка, которые устало брели по дороге.

– Джордж! – закричала она.

Мальчик очнулся. Услышал гром копыт и в следующий миг увидел вылетевшего из-за поворота всадника. Он нагнулся, чтобы поднять щенка, но тот, испуганный грохотом, заметался и не шел в руки. Ханна с отчаянием смотрела на них. Потом взглянула на всадника: наверняка он свернет на обочину, чтобы объехать ребенка. И с ужасом поняла, что мужчина не видит дороги: он смотрел назад, видимо, опасаясь погони. Девушка бросилась бежать.

Она бежала так, словно спасала не Джорджа, а собственного ребенка. Девушка рассчитала правильно: веса ее тела будет достаточно, чтобы вытолкнуть мальчика из-под неумолимо приближающихся копыт. Она увидела округлившиеся от испуга глаза, бледное личико, вытянула руки, коснулась Джорджа и споткнулась о камень. Колени подогнулись, Ханна упала на дорогу и почувствовала, как сотрясается земля. Огромная тень накрыла ее, и... и в следующий миг девушка покатилась на обочину, задыхаясь и слыша рядом плач, визг и чье-то тяжелое дыхание.

Бериник распластался на шее лошади и несся по дороге, словно одноглазый демон, демон мщения, ибо был уверен, что преследует убийцу и цель его близка. Вылетев из-за поворота, он увидел на обочине клубок тел и осадил коня. От неожиданности животное встало на дыбы, но герцог выпрыгнул из седла и побежал к сестре. Со стороны леса к ним спешили Вероника, Гейзенби и Ланкастер.

Мэллори, каким-то чудом успевший выдернуть девушку и мальчика из-под копыт, все еще прижимал их к себе.

– Теперь они в безопасности, лорд Мэллори, – сказала герцогиня. – Отпустите их. Уильям, помоги сестре подняться. Джордж, иди ко мне. Ты можешь стоять? Да? Слава Богу, что все обошлось. Этот сумасшедший едва не задавил вас всех насмерть.

Джордж кивнул, прижавшись к Веронике. Его испуганное личико было покрыто пылью, и слезы, стекая по чумазым щекам, оставляли темные дорожки. Мальчик всхлипывал, его била дрожь. Щенок у него на руках скулил и тоже дрожал.

– Он... он несся прямо на нас, – пробормотала Ханна. – Я хотела оттолкнуть Джорджа, но с-споткну-лась... Этот негодяй и не подумал свернуть, не попытался объехать людей!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю