355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Айвори » Право первой ночи » Текст книги (страница 5)
Право первой ночи
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:15

Текст книги "Право первой ночи"


Автор книги: Джудит Айвори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 5

Мик сладко потянулся. Он лежал на настоящей пуховой перине. Медленно, лениво приподнял веки и увидел, как первые лучи света пробираются через балдахин над кроватью. Ночь, проверенная в этой роскошной спальне, не повлияла на его привычки. Он проснулся как всегда с первыми лучами солнца. На рассвете. Где бы он ни был, солнце всегда находило его и говорило: «Пора вставать!»

Он проворно соскочил с кровати, перешагнул через Магика и подошел к окну. Распахнул ставни, впуская в комнату утренний свет. Свет и волшебную хрупкую тишину, какая бывает только на рассвете в больших городах. До него не доносилось ни звука. Но вот где-то залаяла собака. По переулку прогрохотал колесами фургон. И снова тишина. Мик замер, опираясь ладонями на подоконник.

Крошечный садик за домом мисс Боллаш повлажнел от росы. Настоящее чудо. Соседние дома еще не проснулись и стояли темные и тихие. Нигде не было ни души. Мик любил это время – можно было представить, что весь мир принадлежит тебе одному, и просто радоваться жизни.

Конечно, он отдавал себе отчет в том, что уже через час волшебное очарование этих мгновений испарится без следа. Что каждый день приносит человеку проблемы. Тем дороже он ценил этот дар: новый, ничем не замутненный рассвет нового дня. Когда можно вообразить, что твои душа и совесть напоминают чистую, ничем не запятнанную страницу.

Магик налетел сзади и поддал Мику под колено. Пока собака чесала искусанный блохами бок, Мик привычно потянулся рукой к усам. Чувствовалось, что Мильтон прошелся по ним ножницами, но главное – их удалось сохранить. Мисс Боллаш взъелась из-за них не на шутку. С какой стати? Можно подумать, что без усов он стал бы умнее, враз заговорил бы как по писаному и получил прекрасное место с большим жалованьем... Черта с два! Он слишком привык к своим усам, чтобы расстаться с ними так просто!

Кроме того, Мик совершенно уверен, что это вовсе не обязательно для того, чтобы заделаться джентльменом! Черт побери, он сам видел принца Уэльского – и его усы! Значит, мисс Боллаш старается отделаться от них с какой-то другой целью!

И здесь, у открытого окна, пока Магик шумно вычесывал блох, его осенило: она добивается этого ради самой себя!

А с какой, спрашивается, стати? Так-так-так! Мик довольно улыбнулся. Нет, это еще не означало, что он готов пожертвовать своими усами. Прежде всего нужно обговорить цену!

В эти минуты на другом конце коридора Эдвина проснулась внезапно, будто кто-то ее толкнул, и все неприятности предстоящего дня обрушились на нее, словно ведро ледяной воды. Еще не придя в себя после сна, она испытывала сильнейшую потребность куда-то бежать и что-то делать. Нормальное, привычное утро. Она давно начинала день с того, что подавляла вспышку безотчетной паники, после чего можно было обдумать первоочередные дела. Правда, без особой надежды на то, что ей удастся выправить положение.

Однако это утро подарило ей какую-то новую, неосознанную тревогу, и она не сразу поняла, в чем дело.

Ну конечно! Мистер Тремор! Стоило ей вспомнить о нем, как все ее страхи усилились. Стараясь не размышлять о событиях прошедшей ночи, она попыталась сосредоточиться на более привычных проблемах, чтобы составить план занятий.

– О-ох! – невольно воскликнула она. – Вечно эти мелочи! Как все предусмотреть?

Эдвина едва успела подойти к лестнице, когда услышала хохот. Это было странно, непривычно, но смеялся явно кто-то знакомый.

Только оказавшись на первом этаже, она догадалась, что смеется миссис Рид – служанка, приходившая к ним в дом каждый день с понедельника по пятницу. Миссис Рид хохотала как заведенная. Кажется, это происходило на той небольшой кухне, где обычно подавали семейный завтрак и где когда-то – целую вечность назад – разогревали блюда для званых обедов в большой столовой. Заливистый хохот, переходивший в какие-то безумные всхлипы, заставил Эдвину содрогнуться.

Каково же было ее изумление, когда она добежала до кухни и распахнула дверь. Оказывается, миссис Рид хохотала как безумная оттого, что мистер Тремор таскал у нее со сковородки жареную колбасу! Он хватал кусок за куском, громко жалуясь на то, что колбаса такая горячая, и тут же засовывал ее в рот. Миссис Рид хохотала до слез. А мистер Тремор вдруг перестал таскать колбасу и схватил кухарку в объятия.

– Ох, да полно вам, сэр! – игриво воскликнула миссис Рид. А он уже увлек ее в каком-то безумном танце прочь от плиты: щека к щеке, нога к ноге – и при этом миссис Рид выглядела такой оживленной и веселой... Эдвина даже не подозревала, что у ее тихой, безропотной служанки такой звонкий голос!

Она застыла на пороге, ошеломленная этой картиной, немыслимой в доме ее отца, да и в ее

собственном доме тоже! А тем временем нарушитель спокойствия как ни в чем не бывало вел свою даму по кругу, напевая себе под нос собственную залихватскую джигу. Между прочим, у него был прекрасный голос, и он ни разу не сфальшивил! К тому же двигался легко и уверенно, кружа по кухне пышнотелую миссис Рид, едва поспевавшую за его проворными скачками.

Эдвина растерялась. Мистер Тремор снова позволил себе лишнее. Безусловно, это безумие следовало остановить. Но откуда в таком случае взялась эта нерешительность?

Не породило ли ее ощущение собственной ненужности, отчужденности? Не это ли заставило ее молча застыть на пороге кухни, где царило непривычное оживление?

А тем временем мистер Тремор увлеченно танцевал со своей дамой под какой-то дикий, ему одному ведомый мотив. Его вовсе не смущало то, что партнерша намного ниже ростом и по возрасту годится ему в матери. Он просто танцевал и танцевал возле раскрытого настежь окна, в которое доверчиво заглядывали яркие головки цветов, распустившихся на клумбе за домом.

Видимо, Мику уже доставили из магазина готовое платье, и в нем он смотрелся гораздо естественнее, чем в наспех подобранных вчера Мильтоном обносках. Теперь его можно было принять за немного легкомысленного джентльмена из провинции. Эдвина по опыту знала, что в провинции даже аристократы иногда говорят с местным акцентом – ведь ей частенько приходилось выправлять его у юных девиц, вывезенных родителями в свет.

Мистер Тремор заметил Эдвину и остановился.

Миссис Рид охнула и испуганно глянула через плечо. Вот и все. Эдвине не понадобилось ничего говорить. Одного ее появления оказалось достаточно, чтобы неуместное веселье угасло само собой. На миссис Рид было жалко смотреть. Старательно разглаживая передник, кухарка забормотала какие-то извинения.

– Все в порядке, – оборвала ее Эдвина, хотя сама толком не могла разобраться, какие чувства разбудила в ней эта сцена. Они оба вели себя глупо и по-детски и отлично это понимали – иначе не смутились бы так при виде хозяйки. Но тогда почему она завидует их бесшабашности?

– Мистер Тремор будет завтракать вместе со мной в столовой, и ему следует подавать полный прибор – по крайней мере до тех пор, пока он не освоится полностью. Миссис Рид, вы не могли бы передать это Мильтону?

– Да, мисс.

Кухарка отправилась на поиски дворецкого, а в голове у Эдвины всплыла удивительно глупая мысль: мистер Тремор наверняка поцеловал эту женщину! Вряд ли это был страстный поцелуй – нет, скорее он просто чмокнул ее в щечку. Тем не менее можно было не сомневаться, что смазливый крысолов из Корнуолла отличается не только чрезмерным любопытством, но и питает слабость к женскому полу. Он едва провел в этом доме двадцать четыре часа, а уже успел перецеловать всех женщин, не обойдя вниманием ни тощую старую деву, ни пампушку-кухарку.

На редкость непривередливый тип!

Мистер Тремор молча вошел следом за ней в столовую.

– Вы сядете вот здесь, – сказала она, указав на место напротив себя. И тут же добавила, не давая ему усесться: – Но прежде вы подадите мне стул.

Он послушно обошел вокруг стола, и когда Эдвина садилась, шепнул ей на ушко:

– Мы просто чуток пошутили.

– Знаю.

Он отправился в обратный путь к своему стулу вокруг стола, имевшего не меньше двадцати футов в длину. Когда-то все это пространство было заполнено красивыми подсвечниками и вазами с цветами – не говоря уже о блюдах с самой изысканной и вкусной едой. Когда-то десять стульев со стороны Эдвины и десять стульев со стороны мистера Тремора не пустовали, на них сидели гости. Теперь напротив Эдвины был занят лишь один стул. Мистер Тремор, глядя ей в лицо, продолжал объяснения:

– Она никак не могла понять, о чем я ей толкую. Не то что вы!

– И тогда вы решили объясниться с помощью танцев?

– Она знает толк в жареной колбасе! А я сказал, что мне нравится, как она готовит!

– Понятно, – буркнула Эдвина, хотя на самом деле не могла себе представить, чтобы человек пустился в пляс из-за колбасы – какой бы вкусной она ни была.

Оба молчали до тех пор, пока не подали овсянку. Мик, конечно же, схватил не ту ложку.

– Кашу едят большой ложкой, – сообщила она.

Он уставился на кучу столового серебра возле своей тарелки с таким мрачным видом, будто перед ним была настоящая головоломка. Эдвина следила за ним с каким-то странным злорадством. Так ему и надо! Наконец он нашел нужную ложку и опустил в кашу.

– Не так. – Ей пришлось встать и подойти к нему, чтобы показать, как полагается держать ложку.

Он расслабил пальцы, подчиняясь ее осторожному нажиму, и Эдвина вдруг испытала удовольствие от того, что может прикасаться к этой большой, горячей, сильной мужской руке. Она обратила внимание на длинные изящные пальцы с чистыми глубокими лунками ногтей. Пожалуй, это была не лучшая идея – самой поправлять его руку! Торопливо показав все, что нужно, Эдвина вернулась на место.

Ей пришлось вытереть ладони о салфетку – они были влажными от пота. Лишь после этого она посмотрела на Тре-мора.

Он сидел, выставив перед собой злосчастную ложку и глядя на свои пальцы в полном отчаянии.

Завтрак проходил в гробовой тишине.

Мистер Тремор взял с тарелки последний кусочек тоста. После овсянки им подали яичницу с помидорами и колбасой и свежий хлеб. Гость ел с завидным аппетитом, однако у Эдвины осталось ощущение, что он съел бы больше, если бы не столовые приборы, с которыми он пока не умел обращаться.

Наконец она решила предоставить мистера Тремора самому себе. Пусть урок будет выполнен лишь наполовину, зато ученик не останется голодным.

Главное – научить его реально оценивать собственные силы. Когда Эдвина высказала опасение по поводу того, как он будет вести себя в мужском обществе, обычно собиравшемся в гостиной после обеда, он с неподражаемой беспечностью заверил ее, что просто станет смотреть и слушать и не «ввяжется ни во что такое, во что бы не ввязались остальные парни».

– Но ведь джентльмен потому и джентльмен, что никогда ни во что не «ввязывается»! – возразила она.

Он открыл было рот, собираясь возразить, но вместо этого взял нож и полез за джемом.

– Нет, ложкой!

Мик поменял нож на ложку и стал намазывать тост джемом.

– Ну, тогда я просто буду молчать и слушать.

– Но ведь остальные не будут молчать! Положите ложку – намазывать джем нужно ножом!

Он так глянул на Эдвину, будто она нарочно сбивает его с толку, и буркнул:

– Как они, так и я!

– А если вас о чем-то спросят?

– Возьму да отвечу! Подумаешь, делов!

– Нет, так нельзя! – Эдвина сердито качнула головой. Он чересчур легкомысленно относился к своим обязанностям и мог запросто погореть на мелочах. – Это время, когда мужчины отдыхают, – попыталась пояснить она, – пьют коньяк, курят сигары и... – А что, собственно говоря, они еще делают? Она не имела ни малейшего понятия. Мужчины – они и есть мужчины. И Эдвина в отчаянии воскликнула: – Если вы ляпнете что-то как... как крысолов!

– А почему бы и нет? – беспечно расхохотался он. – Да ладно вам, не тушуйтесь, я буду говорить как надо! Коли они джентльмены, это еще не значит, что им удастся меня раскусить! А у вас тута крысы...

– Простите, что вы сказали? – опешила Эдвина.

– У вас есть крысы! – повторил он. – Если не в самом доме, то где-то поблизости.

– Не может быть!

– Еще как может! Не то чтобы шибко много – покуда это не страшно и они не шныряют у вас под носом. Но вон там, в углу, я вижу крысиную норку, и под полом у вас кто-то шебаршит. Точно вам говорю: где-то рядом у них гнездо!

– Час от часу не легче! – Эдвина в раздражении отбросила салфетку. Любой из ее знакомых джентльменов в два счета раскусит наглеца, если он заведет светскую беседу о крысиных норах! – Мистер Тремор, вам следует прекратить думать и рассуждать как крысолов!

Ну где ей найти подходящие слова, чтобы до него дошло?

– Поймите, это не просто приятное приключение! Дело не только в том, что вы сможете месяц щеголять в роскошных костюмах! Вы могли бы в корне изменить свою жизнь, сделать ее лучше!

– А вот это уже мне решать, что лучше, а что нет! – И он глянул ей прямо в лицо.

Эдвине было не по себе под этим пристальным, проницательным взглядом. Она потупилась и с преувеличенным вниманием стала следить за его руками. Он ловко, аккуратно взял джем ложкой и намазал на тост ножом.

Удивительно, что у простолюдина такие изящные, не мозолистые руки. Она смущенно посмотрела на свои кисти. Слишком широкие, а пальцы слишком короткие и плоские, с загнутыми кверху кончиками.

– Хочете, я с ними разберусь?

– С кем? – Она даже вздрогнула от неожиданности.

– Дак с крысами. Забесплатно. Просто так.

– Нет! – Она сердито прикусила губу, но вовремя спохватилась и добавила: – Спасибо, не стоит. Спасибо! – Собравшись с мыслями, Эдвина продолжила: – Мистер Тремор, вам нужно привыкать думать так, как думает виконт. Что бы увидел виконт на вашем месте? Уж определенно не крысиную кору в углу!

– Ты, голуба, как ни крути, – упрямо фыркнул он, – но с того места, где я сижу, аккурат видно ровнехонькую дырочку в углу. И ваш виконт будет круглый дурак, коли не поймет, что прогрызть такую могут только крысы! – Тут он выразительно пожал плечами, словно вывод напрашивался сам собой. – Хотя, если говорить по правде, джентльмены частенько бывают на диво тупыми парнями!

Эдвина покачала головой, стараясь не поддаваться отчаянию. Сколько можно ходить кругами? Она распиналась перед ним целое утро, но достаточно было одной фразы, чтобы понять: его тупой, неповоротливый ум нисколько не изменился и продолжает свою упрямую, прямолинейную деятельность, сводя на нет все ее уроки хорошего тона и светских манер!

– Отлично! – Она резко вскочила из-за стола, но постаралась взять себя в руки и уже более спокойно добавила: – Если не возражаете, встретимся в комнате для занятий! Прошу вас не задерживаться, потому что к двенадцати часам придет другая ученица, а работы у нас непочатый край!

На самом деле у нее было ощущение, будто им предстояло разгрести целую гору овсяной каши, а они едва научились правильно держать ложку.

Глава 6

У мистера Тремора ничего не получалось на протяжении первой половины дня. Потом у него ничего не получалось на протяжении второй половины – вплоть до вечернего чаепития. Эдвина пыталась утешить его, уверяя, что первые шаги всегда самые трудные, но от этого стало только хуже.

Он не мог без запинки произнести ни одно из своих знаменитых проклятий или ругательств. Он вообще не понимал, какого черта ей приспичило все это записывать – по его выражению, он чувствовал себя «последней задницей».

Единственным достижением этого дня можно было считать то, что он сам стал ловить себя на ошибках в разговорной речи.

– Это несомненный прогресс, мистер Тремор!

Как бы не так! Он вполне серьезно надеялся на то, что начнет лопотать как заправский «джент» самое позднее к нынешнему вечеру! А вместо этого стал спотыкаться на каждом слове, потому что слышал свои ошибки, но не успевал их исправлять!

Вдобавок к концу дня к ним явился Джереми Ламонт – он хотел удостовериться, не промотают ли его денежки впустую. Мистер Ламонт долго приставал к Эдвине с расспросами, затем лично осмотрел новый гардероб мистера Тремора и пожелал присутствовать на уроке, чтобы послушать, как стал говорить ее новый ученик. Конечно, ни Эдвина, ни мистер Тремор не могли ему этого запретить, однако Эдвина напомнила Ламонту, что не обещала сотворить чудо всего за сутки.

– А когда хоть какой-то прогресс станет заметен? – осведомился мистер Ламонт.

– Он заметен уже сейчас, но не всем, – заверила его Эдвина. – Для этого надо быть профессионалом. Почему бы вам не заглянуть ко мне недель через пять – ровно за неделю до бала?

Мистер Ламонт задал еще несколько вопросов о том, как она собирается превратить мистера Тремора в джентльмена, и отбыл.

Ничего особенного. Клиент вложил деньги в дело и проявляет к нему вполне законный интерес. Тогда почему его посещение вызвало у Эдвины смутную тревогу?

Впрочем, это тоже было вполне естественно. Она постоянно о чем-то тревожилась. Слишком много волнений, слишком много забот. Как всегда, не хватало денег, чтобы расплатиться за новую угольную печь. Одна из лошадей растянула сухожилие – значит, будут новые траты. На ее счету в банке почему-то всегда денег меньше, чем она предполагала. Было отчего тревожиться!

И все же в конце дня Эдвина иногда позволяла себе немного расслабиться. Это была ее тайная привычка: раз или два в неделю выйти с кувшином свежей воды в садик за домом и полить цветы. Но это было только предлогом: многие бы удивились, узнав, каким образом она ухаживает за своими розами.

Потому что она могла часами стоять в саду и негромко петь. Впрочем, вряд ли это назовешь пением. Для пения нужен музыкальный слух... Нет, она просто произносила речитативом длинные фразы, поверяя розам свои тревоги.

– Господа Ламонты – ла-ла-ла – даже тот, что добрее, какие-то очень странные... – пела она. – Но денег они не жалеют, а это пока главное... – Эдвина пела и пела, упомянув и про угольную печь, и про охромевшую лошадь, и даже про манеру мистера Тремора проглатывать звук «р» на конце слова... Она как раз собиралась с духом, чтобы запеть про некие сомнения относительно мистера Тремора, как вдруг из темноты ей начал вторить другой голос.

Подскочив от неожиданности, она отшатнулась в тень. Это был не кто иной, как мистер Тремор! Оказывается, он сидел на скамейке под деревом.

Поначалу она испугалась, что он будет над ней смеяться, и не могла разобрать ни единого слова. Но мистер Тремор встал, подошел поближе и сказал:

– Хорошо бы – ла-ла-ла – он не забыл накормить моих собак...

Так и есть: он издевается над ней, передразнивает! Внутри у Эдвины все сжалось от тоски. Она готова была от стыда провалиться сквозь землю.

Никто никогда не заставал ее за этим смешным детским занятием! Разве могла она подумать, что этот странный тип станет слоняться среди ночи по саду?

Ей захотелось убежать, скрыться, но мистер Тремор как ни в чем не бывало вышел в полосу лунного света, и она застыла, очарованная его мужественной красотой.

– Я сегодня наломал дров – ла-ла-ла – упражнения были такие трудные, что заплетался язык...

Эдвина озадаченно нахмурилась. Он что, всерьез? Полноте, это наверняка новая шутка! И в то же время... нет, не может быть! Она совсем запуталась, она не верила своим глазам.

И все же это выглядело так, будто он тоже решил поведать ее цветам свои печали.

Стараясь повторять ее нехитрый мотив, он пел в темном саду, и его сильный, уверенный голос превращал простые звуки в настоящую мелодию. Он провел рукой по прохладным веткам, повторяя ее жест, а потом повернулся и запел для нее.

Для нее!

– Надеюсь, завтра станет легче, и я хоть чего-то добьюсь...

Ей пришлось напрягать слух, чтобы разобрать слова.

Эдвина растерялась: неужели он воспринял ее детскую выходку всерьез?

Мик замер, не спуская с нее глаз. Кажется, он хотел что-то сказать.

Но она, собрав последние силы, резко повернулась и скрылась за дверью.

Она не желала выслушивать его извинения и объяснения, если даже он не собирался смеяться над ней. Если же собирался, тем более не желала об этом знать.

Мик следил, как пугливо метнулась в дом эта сильная и такая ранимая женщина.

Провалиться ему на месте! Ну и странная девчонка эта Вин!

Надо же, готова распевать для луны и звезд, даже для кустов в своем саду. А для него петь не пожелала, хотя он не прочь был послушать. Должно быть, это самая что ни на есть жуткая тоска – не иметь в целом мире ни единой близкой души и плакаться каким-то кустам да деревьям! Не всякой барышне такое под силу! Для этого надо быть отважной, как... как Винни Боллаш! Она молодец, эта леди!

В то же время он никогда не встречал женщину с таким чутким сердцем...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю