Текст книги "Не сходи с ума!"
Автор книги: Джуди Тейлор
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
– Мое тело вовсе не жаждет вступить в связь с таким нахалом, как вы! – выпалила она, мучительно ища выход из создавшейся ситуации. Если бы он был одет, если бы они не лежали в постели…
– Ай-яй-яй, какие мы воинственные! Чем вызвана такая резкая и разительная перемена?
Делия вздернула подбородок и напустила на себя суровый вид.
– Предположим, я пришла в себя и трезво взглянула на вещи. – О господи, хоть бы он ушел, хоть бы не почувствовал, что ее сердце готово выпрыгнуть из груди!
– Все еще боитесь впустить мужчину в свой скучный маленький мирок? – насмешливо спросил Барри.
– Вовсе нет! Ничего я не боюсь! – не поднимая глаз, огрызнулась она. – Просто до сих пор не встретила подходящего человека.
– Можно подумать, будто вы искали… – Рука его неторопливо развязала поясок шелкового халата, скользнула за ворот и властно легла на нежную грудь. – Вы считаете, что я захожу слишком далеко? Но ведь вам это нравится. Вы каждый раз выдаете себя.
Ошеломленная Делия затаила дыхание. Все произошло так быстро и неожиданно, что она не успела опомниться. Слабый стон вырвался из ее уст; тело изнывало от ожидания. Всего одно прикосновение, и Барри может делать с ней все, что хочет. Любовь лишила ее разума…
Она сильно зажмурилась, чтобы не видеть человека, переворачивающего ее жизнь вверх тормашками и вызывавшего ощущения, которым ни в коем случае нельзя поддаваться. От его ласк трепетал каждый нерв, дрожала каждая клеточка ее тела. Барри был прав – она действительно выдавала себя.
Он притянул ее к себе, и вот уже губы мужчины крепко прильнули к ее губам. Его язык легко нашел путь в ее рот; Делия не делала ни малейшей попытки освободиться.
Халатик соскользнул с плеч, хотя она не поручилась бы, что это произошло само собой. Когда Барри опрокинул ее на подушки, Делия вскрикнула от острого наслаждения – его губы добрались до ее соска.
Она знала, что должна сопротивляться, что не имеет права поддаваться своим чувствам. Однако руки сами обнимали широкую спину и плечи Барри.
Он поднял голову, и его глаза начали дюйм за дюймом пожирать обнаженное женское тело. Затем снова начал целовать ее – губы оторвались от соска, прошлись по животу и прижались к шелковистому лобку.
Желание копилось в Делии, как огненная лава в кратере готового извергнуться вулкана. Она знала, что это чистейшее безумие, но не находила в себе сил скатиться с кровати и убежать или хотя бы сказать «хватит». Нет, она таяла от наслаждения, пытаясь внушить себе, что сможет в нужный момент остановиться, но знала, что ничего подобного не сделает.
Теперь она была всецело во власти Барри. Он мог делать с ней что угодно, и, если бы захотел овладеть ею, она бы и не подумала помешать этому. Делия любила его всем сердцем, а любовь, как она только что открыла, делает тело податливым, а разум беспомощным.
Когда Барри лег на нее и коленом раздвинул ей бедра, она инстинктивно рванулась навстречу, еще крепче обхватила его руками и вонзила ногти в загорелую кожу.
– Отец! Отец! – донесся со двора тревожный голос Майка.
Барри мучительно застонал, волей-неволей ему пришлось подняться.
– Не смей вставать, что бы ни случилось, – приказал он Делии, накинул на себя ее халат и шмыгнул по балкону в свою комнату.
Она обхватила себя за плечи, готовая взорваться от переполнявшего ее желания.
О боже, ее тело изнемогало от вожделения, мышцы бедер судорожно сжимались, набухшие груди отчаянно ныли.
– Барри… скорее… пожалуйста… – шептала она.
Делия была до того охвачена желанием и так погрузилась в собственные переживания, что не слышала ни слова из его разговора с сыном и была потрясена, когда Барри внезапно заявил, что должен уехать.
– Что случилось? – спросила она, широко открыв глаза и ощущая холодок под ложечкой.
– Кэти поскользнулась и упала, – коротко ответил он. – Похоже на перелом. Нужно отвезти ее в больницу.
– Я с тобой! – вскочила Делия.
– Это ни к чему, – сделал он решительный жест рукой. – Если я буду запаздывать, отправляйтесь к Хаббардам без меня. Встретимся там.
– Может, нам вообще никуда не ходить? – Она бы предпочла остаться дома и терзаться сладкой мукой, считая минуты до его возвращения.
– Обещание есть обещание, – помрачнел Барри, – хотя я сопротивлялся, как мог. Надеюсь, ты не передумаешь? – Он чмокнул ее в щеку и молча вышел из комнаты. Единственным свидетельством того, что он был здесь, служило белое полотенце, недавно прикрывавшее самую интимную часть его тела.
Делии следовало бы благодарить судьбу, радоваться вторичной отсрочке близости, но верх одержало разочарование. Несколько минут она пролежала в постели, переживая головокружительные ощущения. Ну почему этот несчастный случай с Кэти произошел именно сейчас?
Делия решила надеть элегантное, чуть ниже колен черное платье без рукавов, со скромным вырезом, который украшала жемчужная отделка. Она сунула платье в чемодан в последний момент и теперь радовалась этому – ничего более подходящего для приема у нее с собой не было.
Ансамбль дополнили жемчужные сережки и кулон с тремя перламутровыми пальмовыми веточками. Делия подошла к большому зеркалу в белой раме и посмотрела на себя.
С распущенными волосами и румяными щеками она могла бы сойти за восемнадцатилетнюю девушку. Делия довольно улыбнулась. Вот что делает с людьми любовь! Когда она сошла вниз, ее вид произвел на Майка то самое впечатление, которое ей хотелось бы произвести на его родителя.
– Прошу прощения, что пришлось увести от вас отца, – сказал он по дороге на виллу Хаббардов.
Делия покачала головой.
– Не извиняйся. Тут ничего не поделаешь. Лишь бы травма Кэти не оказалась серьезной. Что там произошло?
– Она споткнулась о шезлонг, поскользнулась, – объяснил Майк. – Любовалась геранью на балконе вместо того, чтобы глядеть под ноги.
Ох, не герань привлекла внимание Кэти! Наверняка знала, в чьей спальне находится Барри, и именно поэтому смотрела на балкон! Делия почувствовала себя виноватой, будто сама подстроила этот несчастный случай.
– Я рад, что вы с отцом… э-э… поладили, – тут же забыв о печальном происшествии, сказал Майк.
– Смотри не сглазь, – усмехнулась Делия. Он пнул носком лежавший на тропинке камушек.
– Я думаю, вы очень нравитесь ему, хотя сначала он обращался с вами не по-джентльменски…
– Не уверена, – уронила Делия. – Боюсь, это ненадолго.
Майк насупился.
– Простите меня, но вы не производите впечатления человека, который будет спать с тем, кого не любит.
Делия вспыхнула и отвернулась, не желая, чтобы юноша заметил ее смущение. Майк ведь не догадывался, что она лежала с Барри в постели. Или все же догадывался?
– Вы любите моего отца? – спросил он, явно решив довести разговор до конца.
Она тяжело вздохнула, зная, что не сможет солгать.
– Боюсь, что так. Но пусть это будет нашей с тобой тайной, хорошо? Я не хочу, чтобы он знал об этом.
– Почему? – удивился Майк. – Разве нельзя сказать человеку, что любишь его?
Ох, милый мой. Если бы все было так просто, вздохнула Делия и сбивчиво заговорила:
– Потому что… потому что он не отвечает мне взаимностью. Понимаешь… Для него это просто развлечение на время отпуска. Ты ведь помнишь, он не хотел, чтобы я приезжала.
– По-моему, вы ошибаетесь, – возразил Майк. – Отец никогда не обошелся бы с вами, как с… Ну, вы понимаете. Я понял это, когда он приревновал вас ко мне.
– Просто ему не понравилось, что нам с тобой хорошо вместе. – Делия улыбнулась, тронутая чуткостью юноши. – Кажется, я проговорилась… Мы в очередной раз поругались, и он разозлил меня.
– Если мы останемся друзьями, я не буду обращать внимания на ваши отношения с отцом.
– Конечно, останемся, Майк…
Вилла Хаббардов не уступала своим великолепием вилле Уолтменов. Здесь было множество просторных комнат с дорогими картинами и расставленными всюду произведениями искусства. В доме царил удивительный уют. Эту атмосферу, как вскоре поняла Делия, создавала жизнерадостная толстушка Глэдис Хаббард, несмотря на свое богатство, начисто лишенная высокомерия. Ее муж, банкир Невил Хаббард, тоже оказался человеком простым и радушным, и оба понравились Делии с первого взгляда.
Естественно, Глэдис поинтересовалась, почему нет Уолтмена-старшего, и очень расстроилась, узнав о несчастье с Кэти.
Делия и Майк пришли первыми. Чтобы скоротать время, Пол предложил показать гостье дом.
– О боже, от вас не оторвать глаз! – пылко воскликнул он. – Вы прелестны, а сегодня просто воплощение красоты. Я искренне надеюсь, что так на вас повлияло предвкушение встречи со мной.
– Ну конечно! – засмеялась гостья.
– Если нам немного повезет, мы ускользнем от всех и хорошенько повеселимся. Незачем говорить, как я рад отсутствию Барри Уолтмена. Хоть он для вас ничего не значит, его ревность действовала бы мне на нервы.
– Он придет позже, – пообещала Делия.
– Надеюсь, намного позже. – Пол обнял ее за талию и повел из комнаты в комнату, не давая толком рассмотреть их, осыпая новую знакомую градом комплиментов и выражая желание видеть ее как можно чаще.
Когда они поднялись наверх, дверь одной из комнат распахнулась и в коридор выпорхнула молоденькая девушка в изумрудном платье. Пол представил ее как свою сестру.
– Крисси, это Делия: она гостит у Барри Уолтмена. Делия, познакомьтесь с нашей крошкой.
– Нашел крошку! – фыркнула девушка. – Через месяц мне будет двадцать!
– А тебе непременно нужно об этом напомнить?
– Я не знала, что Уолтмен здесь, на Нью-Провиденсе. Почему мне ничего не сказали? – Крис смерила гостью испытующим и далеко не дружелюбным взглядом, явно подозревая в ней любовницу Уолтмена-старшего.
– Много будешь знать – скоро состаришься, – поддразнил ее Пол.
– Где он? Внизу? – Девушка бросилась к лестнице.
– Нет, Крисси! – со смехом остановил ее брат. – Он придет позже. Намного позже… если придет вообще.
– Врешь!
Пол пожал плечами.
– Если не веришь мне, спроси Делию.
– Это правда, – подтвердила та. – Он повез служанку в больницу.
– Почему? Что с ней случилось?! – воскликнула Крис и, не слушая ответа, помчалась по лестнице.
– Бедненькая, по уши втрескалась в душку Барри Уолтмена, – подмигнул Пол. – Не обращайте на нее внимания… А это моя спальня. Не хотите заглянуть?
Делия ничего не слышала, думая о Крис. Неужели Барри дал ей повод надеяться на что-то? Нет, не может быть: девушка слишком молода!
– Вы не ответили на мой вопрос. – Пол схватил гостью за руку. – Что с вами? Вы так побледнели…
– Все в порядке, – наконец отозвалась Делия. – Просто я не привыкла к здешней жаре. О чем вы спрашивали?
– Я спросил, не хотите ли взглянуть на мою комнату, – с плотоядной улыбкой повторил он.
Делия покачала головой.
– Мне это не доставит удовольствия.
– Конечно, вы правы, – захихикал Пол. – Было бы странно, если бы мы ушли и пропали. Прибережем это удовольствие для другого места.
Не стоит подавать ему ложные надежды, подумала Делия, решив сразу разложить все по полочкам.
– Вы веселый, милый и обаятельный человек. Вы мне очень нравитесь, но на связь с вами я не пойду.
Разочарованный Пол ударил себя кулаком в грудь.
– Меня преследует проклятие богов! Я смертельно ранен!
– Болтушка! – рассмеялась она. – Пойдемте вниз.
– Пока мы здесь, я хочу вам кое-что сказать. – Внезапно он стал серьезным, насколько вообще мог быть таковым. – Вы говорили, что безразличны Уолтмену, но я видел вас вдвоем и кое-что понял… Это благодаря ему вы так цветете?
Делия не собиралась хитрить и смущенно поморщилась.
– Пожалуй. Правда, я не уверена, что из этого что-нибудь выйдет.
– Так вот почему вы побледнели, когда я сказал, что моя сестра влюблена в Барри!
Для шутника и повесы Пол чересчур проницателен… Но не раскрывать же перед ним душу?
– Побледнела? Но я же сказала, что это все от здешней жары.
Он озадаченно заулыбался.
– Как скажете, леди. Выходит, я снова остался с носом. Ладно, не будем унывать… Кажется, кто-то пришел. Надо спуститься и представить вас. Здесь любят новичков. Сегодня вы будете в центре внимания…
Прием шел своим чередом, но чем дальше, тем сильнее Делия ждала Барри. Наверное, Кэти не отпускает его, пользуясь своим положением. А вдруг они уже вернулись домой и девица настояла, чтобы он остался с ней? Или она лежит в больнице и требует, чтобы Барри сидел у ее кровати?
Делия поспешила прогнать эти недостойные мысли. Ревность – плохой советчик. Девушка действительно нуждается в помощи, надо дождаться результатов обследования и тогда…
– Вы давно знакомы с Барри?
Она очнулась и увидела, что рядом стоит сестра Пола. Крис поглядывала на нее весь вечер, но возможности поговорить у них до сих пор не было.
– Несколько месяцев, – ответила Делия, умолчав о том, что их встречи с Барри можно пересчитать по пальцам одной руки.
– Раньше он не привозил на виллу своих подружек… Вы с ним в каких отношениях? – У Крис были огромные карие глаза с пушистыми ресницами, вздернутый носик и пухлые алые губы. Маленькая, чуть выше пяти футов, но высокие каблуки делали девушку почти одного роста с Делией. Ее заносчиво задранный подбородок и воинственный вид без слов говорили: «Вы здесь лишняя!»
Что сказать? Ей бы и самой хотелось знать, так ли это. Но ответ был известен только Барри.
– Наши отношения развиваются, – решила отшутиться Делия.
– И что это значит? – не унималась Крис. – Он ваш любовник?
Делия вздрогнула и посмотрела на девушку с удивлением.
– Не думаю, что можно задавать такие вопросы совершенно незнакомому человеку.
Крис тряхнула головой и дерзко заявила:
– Я хочу знать!
– И почему же? Потому что сами влюблены в него?
– Откуда вы знаете? – сразу вспыхнула та. – Брат сказал? Господи, как я его ненавижу! Он всегда вмешивается в мою жизнь!
Делия постаралась выгородить Пола, не прибегая ко лжи.
– Я сужу по вашим вопросам, – сдержанно ответила она. – А не староват ли Барри для вас?
– Мне нравятся зрелые мужчины! – запальчиво воскликнула Крис. – Если люди любят друг друга, возраст не имеет никакого значения!
У Делии упало сердце.
– Значит, Барри любит вас?
– Да! – задрала нос девушка.
– Он говорил вам об этом? Крис едва заметно повела плечами.
– Не прямо, но ведь поступки красноречивее слов, верно?
Итак, они любовники… О боже, ведь между Барри и этой пигалицей лет двадцать разницы! И он еще смел ревновать меня к Майку!
И вдруг до Делии дошло, почему Уолтмен отказывался идти на этот прием. Пол тут ни при чем; Барри не хотел, чтобы она встретилась с Крис!
10
– Наверно, Барри не знал, что я здесь, – продолжала болтать Крис, не догадываясь о разрушительном действии своих слов, – иначе он давно пришел бы. Надеюсь, он поторопится.
Делии хотелось уйти, слушать разглагольствования этой девчонки было невмоготу.
– Прошу прощения, – через силу улыбнулась она. – Пойду чего-нибудь выпью. – «Выпить» означало пригубить стакан лимонада, которым она утоляла жажду весь вечер. Впрочем, сейчас можно было бы принять и чего-нибудь покрепче. Хотелось забыться.
Делия устремилась прочь от Крис, спиной ощущая ее пристальный взгляд. Взяв стакан минеральной у одного из обнаженных до пояса официантов-мулатов, нанятых Хаббардами, она вышла на террасу и жадно вдохнула прохладный воздух.
Как и с виллы Уолтмена, отсюда открывался захватывающий вид на океанские просторы. Терраса была освещена разноцветными фонариками; негромко играла музыка. Танцевали тесно прильнувшие друг к другу пары, но Делия нашла тихий уголок, где можно было остаться наедине со своими мыслями. Лучше бы она не приходила сюда. Сидела бы дома, ждала Барри и слыхом не слыхивала ни про какую Крис…
Мир снова рухнул. Но едва она успела задуматься, как жить дальше, рядом оказался Пол.
– А я думаю, куда вы исчезли… Слишком шумно, да?
– Да, – вяло согласилась она, удивляясь людской недогадливости. Неужели этот приставала не понимает, что ей хочется побыть одной?
– Я видел, как вы мило беседовали с моей сестрой, – сказал он, дыша винными парами. – Интересно, о чем шла речь? Она ведь страшно болтлива.
Делия улыбнулась краешком рта и постаралась принять непринужденный вид. Пол не должен догадываться, как ее потрясла эта самая милая беседа.
– Ваша сестрица интересовалась, какие у нас отношения с Уолтменом.
– Я так и думал, – понимающе закивал Пол. – Она считает, что имеет на Барри какие-то права. В последние годы он бывал здесь один, и наша малявка так и липла к нему. На вашем месте я бы не стал переживать: все это пустяки.
– Откуда вы знаете?
– Потому что мои родители никогда бы не позволили ничего серьезного. Уолтмен слишком стар для Крис.
Разве возраст главное? – подумала Делия.
– А они знают, что Крис… э-э… влюблена в него?
– Конечно, – ухмыльнулся Пол. – Но убеждены, что все это пройдет. И они правы. Сестра в таком возрасте, когда влюбляются в первого встречного.
– Крис намекнула, что они были любовниками.
На мгновение голубые глаза Хаббарда расширились, но он тут же рассмеялся.
– Она выдает желаемое за действительное. Я бы не поверил ни единому ее слову. Уолтмен – старый друг моих родителей; он бы никогда не поступил так с их дочерью.
Не поступил бы? Делия в этом сильно сомневалась. Она на собственном опыте убедилась, что для Барри переспать с нелюбимой женщиной – раз плюнуть…
Уже не раз Делия намекала Майку, что пора бы отправляться домой. А его «еще несколько минут» растянулись на два часа. Уолтмен явился почти в одиннадцать. При виде его у Делии, как обычно, подпрыгнуло сердце и участился пульс. Даже ошеломившее ее признание Крис не могло ничего изменить.
Взгляд Барри скользнул по толпе смеющихся, оживленно болтающих людей. Кого он искал, ее… или Крис? Внезапно девица оказалась рядом с ним и схватила его за руку. Лица обоих радостно засияли.
Барри обнял и закружил Крис, а та не стесняясь поцеловала его в губы. Было видно, что они полны нежности друг к другу. Делия не могла вынести этой сцены и вновь устремилась на террасу. И снова там оказался Пол.
– Это совсем не то, что вы думаете, моя рыжекудрая богиня! – угадал он состояние гостьи. – Просто дражайшая сестрица лезет вон из кожи, а Уолтмен не может от нее избавиться.
Старания неугомонного ловеласа не пропали даром.
– Потанцуйте со мной, – потерянно попросила его Делия.
– С величайшим удовольствием, моя радость. – Из стереоколонок лились обольстительно-мелодичные звуки. Она крепко прижалась к Полу, обвив руками его шею, положила голову на плечо и закрыла глаза, как будто это могло помочь ей забыть Барри, а заодно и весь мир.
– Сегодня у меня счастливый день, – оживленно заговорил Пол, сжимая партнершу в объятиях. – Наверно, мне следует благодарить за это сестру.
– Ну что же, поблагодарите хотя бы ее.
– И вас, конечно, богиня, – довольным тоном изрек он.
Одна мелодия кончилась, началась другая, а Делия по-прежнему не отпускала Пола. Неожиданно рядом с ними прозвучал резкий голос:
– Простите, но это моя дама.
Они остановились, но Хаббард не торопился уступать партнершу.
– Пусть дама сама и делает выбор, – бросил он с вызовом, удивившим Делию. Она не ожидала от Пола такой решительности.
Темные глаза Барри грозно сверкнули.
– Ну, Бейсингер?
Она по собственному опыту знала, что возбужденному Уолтмену лучше не перечить и что отказ приведет лишь к неприличной сцене, а это было бы неуважительно по отношению к хозяевам дома. Да, не стоит дразнить гусей.
И все же она не могла простить ему Крис… Кстати, куда подевалась эта девчонка? Прежде чем высвободиться из объятий Пола, она поцеловала его в губы и наигранно-весело воскликнула:
– За вами еще один танец!
– Никаких танцев больше не будет, – прорычал Барри. – Мы уходим.
– Но вы же только что пришли!
– Вам показалось. – Уолтмен крепко схватил Делию за руку и потащил к выходу. – Хорошо повеселились, верно, Бейсингер?
– Черт бы вас побрал! – прошипела она в ответ.
– Весь вечер в обнимку с развеселым волокитой! – издевался Барри. – Предлагали ему себя так же, как и мне?
Делия не поверила своим ушам. В ней закипел гнев.
– Не думаю, что у вас есть право предъявлять мне претензии. Сами хороши!
– Что это значит? – Его глаза превратились в щелочки, губы сурово сжались.
– Это значит, что я все знаю про ваши шашни с сестрой Пола, – мстительно выпалила она, – и считаю это мерзостью! Вы ей в отцы годитесь!
У Барри отвисла челюсть.
– Кто вам наплел?
– Я собственными глазами видела, как она вас встретила и как вы ей ответили. Так что можете не отпираться! Странно, что вы оставили ее, она ждала вас весь вечер!
– Крис ничего для меня не значит, – решительно произнес он.
У Делии вспыхнули глаза.
– То есть вы просто воспользовались ее юным телом? Это из-за нее вы не хотели идти на прием? Боялись, что она вас выдаст, да?
– Вы ошибаетесь, Бейсингер, – гневно отчеканил он, готовый вот-вот взорваться.
– В самом деле? – не сдавалась она. – Не думаю. Видите ли, Крис уже все рассказала мне о ваших отношениях. У нас была достаточно откровенная беседа.
– В этом возрасте все предстает в кривом зеркале воображения, – не моргнув глазом заявил Барри.
– И вы еще будете спорить? – возмутилась Делия и с горечью поняла, что те мгновения, когда она витала в небесах и видела жизнь в розовом свете, больше не вернутся.
Ее любовь умрет сама собой… но мучительной смертью. Ведь ее чувства к Барри настолько сильны, что не оставалось сомнений: этот крест придется нести до конца жизни.
– Что ж, будь по-вашему, действительно, не о чем спорить, – заключил он. – Где Майк? Надо сказать ему, что мы уходим.
Но парня не было видно, и Уолтмен решил, что это тоже вина Делии.
– Очевидно, вы так увлеклись молодым Хаббардом, что совсем забыли про своего спутника.
– Замолчите! – прошипела Делия. – Вы ничего не знаете! – Вдруг она заметила Майка в дальнем конце террасы. И кто же обнимал его, как не Крис Хаббард! – Вон ваш сын, – бросила она. – Вы только полюбуйтесь, кто его подцепил!
Она впилась глазами в лицо Барри. Но тот умело скрывал чувства, ничем не выдавая своей досады. И все же у него слегка дрогнули губы.
– Собираетесь разлучить их? – невинно спросила Делия. – Должно быть, не очень приятно видеть любвеобильную подружку в объятиях собственного сына!
– Стойте на месте, – огрызнулся Барри и зло добавил: – А если Пол посмеет хотя бы посмотреть на вас, я за себя не ручаюсь, ясно?
– Вы мне не хозяин! – бросила она ему в лицо. Сам хорош, а еще пытается командовать.
А Уолтмен уже пробирался сквозь толпу, то и дело замедляя шаг, потому что многие хотели перекинуться с ним словом. Делии не хотелось возвращаться домой с доведенным до белого каления человеком. Весь вечер она не могла дождаться его появления, чтобы вместе уйти и лечь с ним в постель. А он, видите ли, разгневался. Нет, ничего у нее с ним не получится.
И тут же ее пронзила нестерпимая мысль: а вдруг он, несмотря ни на что, захочет заняться с ней любовью? Вдруг опять ворвется к ней и начнет приставать? Мурашки побежали у Делии по спине. Она этого не допустит. Ни за что! Не успев подумать, куда идет, она быстро покинула виллу.
Пляж казался самым подходящим местом для того, чтобы побыть в одиночестве и поразмышлять. И было над чем. За два дня пребывания на острове она по уши влюбилась в Барри Уолтмена. А теперь эта любовь, едва вспыхнув, потухла. Первая любовь – это в двадцать девять-то лет! И скорее всего – последняя. И за что такое наказание?
Она сняла туфли и зашагала вдоль полосы прибоя. Дойдя до мола, поднялась на него и прошлась по мокрым и скользким плитам до самого конца, любуясь замершим на ночь океанским заливом с манящим названием Тонг-оф-те-Ошен. Потом вернулась поближе к берегу и села на какую-то тумбу, обхватив руками колени.
Какая жестокая судьба – полюбить человека и тут же понять, что ничего хорошего из этой внезапной любви не получится. Если бы Уолтмен не обвинил ее в том, что она вешается на шею Полу, если бы не эта чертовка Крис, все могло бы сложиться по-другому. Если бы…
Нет, все напрасно. Вспомнив, как нежно Барри целовал эту девчонку, Делия окончательно разозлилась. Вот какова цена его чувств! Пусть говорит что хочет, но ведь целовался у нее на глазах! Она резко вскочила на ноги – видимо, гнев лишил ее осторожности, – оступилась на краю мола и, потеряв равновесие, с криком полетела головой вниз.
Делия не боялась воды. Но она упала слишком близко от берега, на мелководье, куда прибило какое-то гнилое бревно; сильно ударившись об него затылком, она успела ощутить тупую боль и потеряла сознание.
А затем ей почудился слабый, едва различимый голос Барри:
– Делия, милая, ты слышишь меня? Дорогая, не умирай. Я люблю тебя, я люблю тебя…
Он любит ее. Любит! Делия силилась вырваться из вязкой черноты, которая не отпускала ее. Но когда это удалось, головная боль стала невыносимой и захотелось только одного: уснуть и снова увидеть тот чудесный сон, в котором Барри говорил, что любит ее.
Нет, ей не снится. Он рядом. Неужели это действительно были его слова? Делия отчаянно старалась открыть глаза, однако веки налились свинцом и понадобились огромные усилия и целая вечность, чтобы заставить их разомкнуться.
Она как в тумане увидела склонившееся над нею перепуганное лицо Барри и слабо улыбнулась.
– Слава богу! – выдохнул он, и морщинки на его лбу слегка разгладились. – Слава богу… Я чуть не умер от страха.
– Голова, – пробормотала она, пытаясь пошевелиться и морщась от боли.
– Нужно отнести тебя домой, – внезапно деловито сказал он. – У тебя сильный ушиб, но крови нет. Я понесу тебя, ладно? Я знаю, что делаю, честное слово. Когда-то я закончил курсы по оказанию первой медицинской помощи.
– Да, – прошептала она. – Делай все, что хочешь. – Сама же хотела только одного: лечь поудобнее и перестать ощущать боль.
Память Делии сохранила слабые воспоминания о том, как Барри нес ее, как снимал с нее мокрую одежду и заворачивал в одеяло. Он был нежным и заботливым, даря упоительный покой. Так вот что значит быть любимой… Он сказал, что любит, или это ей только приснилось? Думать было больно, и она постаралась уснуть. Однако мысль, что ее любят, не исчезла, продолжая жить где-то в глубине сознания.
Делия плохо помнила, как прибыла «скорая помощь» и увезла ее в больницу. Там сделали рентген, намазали ушибленное место мазью и забинтовали голову. А потом уложили в одноместной палате на высокой кровати с голубыми простынями. Барри все время был рядом.
Когда Делия очнулась, в комнату, сквозь задернутые шторы, проникал слабый солнечный свет. Рядом с кроватью сидел на стуле Барри.
– Как ты себя чувствуешь? – тревожно спросил он, беря Делию за руку.
– Кажется, неплохо, – прошептала она.
– Голова болит?
– Не очень.
– Ты можешь разговаривать?
– Могу, – еле слышно ответила Делия, силясь понять, приснилось ли ей, будто он говорил, что любит, или это было на самом деле. Несмотря на болеутоляющее, от которого кружилась голова и тянуло ко сну, ее тело по-прежнему остро реагировало на близость Барри.
– Это я во всем виноват, – сокрушался он. – Когда увидел, как ты обнимаешься с Полом, у меня потемнело в глазах. Я решил, что ты пробыла с ним весь вечер, и не смог вынести этого. Особенно после того, что произошло между нами в твоей спальне.
Делия не говорила ни слова. Просто лежала и слушала.
– Я подумал, что ошибся в тебе, что ты лгунья, что на самом деле имела множество мужчин, и я – всего лишь один из них. Это было невыносимо, милая.
Она по-прежнему хранила молчание.
– Ты не хочешь домой?
– Хочу, – тихо сказала она. – А что с Кэти? – Вдруг объяснение в любви ей только почудилось? Как жаль…
– С ней все в порядке. Несколько недель пробудет у родителей в Нассау, пока не снимут гипс.
Барри отвечал безразлично, и Делия подумала, что ее ревность беспочвенна. Может, Кэти любила его лишь как хозяина и мало что для него значила? Так же, как Крис. И как она сама. Какими же чарами обладает этот человек, что в него влюбляются все женщины? Она закрыла глаза. Все так запуталось…
– Я должен кое-что сказать тебе, дорогая, – доверительно заговорил он. – Хотя и не уверен, что выбрал для этого подходящее время. – Его необычный тон заставил Делию вновь поднять веки. – Возможно, это тебе не понравится, но я хочу, чтобы ты знала…
Что?! В мозгу зазвучало негромкое пение хора белокрылых ангелов; сердце дало перебой.
– Я слушаю, – взволнованно прошептала она.
Если Барри скажет, что любит ее, мечта станет явью. Если же нет, гордость поможет скрыть печаль. Так нужно.
– Я люблю тебя, Делия.
– Что? – Она не ждала, что признание в любви прозвучит так решительно, так громко… И так возвышенно.
– Я люблю тебя, – повторил Барри с легкой заминкой, видимо решив, что Делия или не расслышала, или пытается придумать вежливый, но равнодушный ответ.
– Это не имеет смысла, – выдавила она из себя.
– Для меня имеет. Это самые искренние слова в моей жизни. – Он медленно наклонился к губам Делии, давая ей возможность отвернуться.
Но она этого не сделала, приняв поцелуй. Признание Барри музыкой звучало в ушах. То, чего она хотела, на что, казалось безнадежно, надеялась, все же случилось.
– Я должен был сказать это, милая. Я не хотел, чтобы ты плохо думала обо мне. Не хотел, чтобы ты думала, будто мне все равно, с кем переспать. Как по-твоему, почему я все время останавливался? Я не мог решиться. Это было бы нечестно.
Не пора ли признаться, что она тоже любит его? Нет, не пора. Сначала нужно кое-что выяснить.
– А можно мне задать один вопрос?
– Спрашивай, – возбужденно ответил он.
– Почему от тебя ушла жена? Барри слегка замешкался.
– Я сам много раз спрашивал себя об этом. Не знаю. Могу заверить, что я был хорошим мужем. Это случилось вовсе не потому, что я плохо обращался с ней.
– Ты любил ее? Барри кивнул.
– Наверно, мы слишком рано поженились: нам было всего по девятнадцать. Я работал, она училась. Родился Майк… А любовь бывает разной. Мое чувство к тебе нельзя сравнивать с тем, что я испытал к жене. Это из-за нее я так обращался с тобой.
Делия нахмурилась, услышав столь обидное откровение, и закрыла глаза.
– Она тоже была адвокатом… а молодец, с которым она мне изменила, был ее коллегой.
Вот сейчас Делии много стало ясно.
– И ты решил, что все адвокатессы одинаковы?
– Да, – глядя в сторону, признался он. – И не только они. Для меня все деловые женщины были на одно лицо. Слишком часто видел, как себя ведут эти чванливые потаскушки с университетскими дипломами.
– Ты увидел, что я позволяю целовать себя, не могу скрыть своей чувственности, и подумал, что я такая же?
Смущенное лицо Барри говорило само за себя.
– Прости, но должен признать это.
– А почему ты так не хотел, чтобы я приезжала на Нью-Провиденс? – Этот вопрос давно не давал Делии покоя.
– Из страха. Самого настоящего страха.
– И чего же ты боялся?