Текст книги "Искусительница (Пленница любви)"
Автор книги: Джуд Деверо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
– Тот человек, который только что умер, участвовал в ковбойском шоу, а ему это больше не понадобится. – Она держала в руках самое безвкусное и сверкающее одеяние, которое кто-либо когда-нибудь видел: белая кожа с бисерной бахромой длиной в три фута, свисающей от плеча до талии. Кроме этого, там были обтягивающие брюки с серебряными медальонами вдоль каждой ноги и шляпа с ободом из фальшивых бриллиантов, каждый размером с пенс.
Тайнан едва взглянул на это снаряжение.
– Если сейчас ты не дашь мне какие-нибудь брюки, я…
– Вот! – сказала Рыжик, бросая ему кожаные брюки.
– Никогда в жизни! – возмутился Тай, даже не подумав их ловить. – Мне нужны…
– Тай, подожди минуту. Их здесь шестеро, а ты один, и они окружили дом. Рейчел сказала, что видела ружье на крыше, поэтому их может быть больше чем шестеро. Ты выйдешь отсюда, но у тебя не будет ни малейшего шанса выжить. Но они ждут тебя таким, каким они тебя знают. Они не ожидают толстого, старого и допившегося до чертиков торговца.
Тайнан сел на кровать:
– Я не надену это.
– Ты скорее умрешь, чем наденешь это? – удивленно воскликнула Рыжик.
– Одетый в свои сапоги и брюки. Что, если меня похоронят в этом?
Рыжик закатила глаза к потолку:
– Из всех глупостей, которые я когда-либо слышала, эта самая худшая. Послушай, Тай, золотко, как ты собираешься спасти эту девушку, если будешь мертв? А ты таковым будешь, если выйдешь отсюда в своей собственной одежде. В этом же ты сможешь выйти через переднюю дверь. Все будут настолько ослеплены блеском бриллиантов и серебра, что даже не посмотрят на твое лицо. А ты еще не видел всего: здесь есть белые сапоги, серебряные револьверы с белыми рукоятками и даже серебряные пули.
Тай сидел на кровати, сжав зубы.
– Ты дождешься, что тебя убьют здесь, и япрослежу за тем, чтобы тебя в этом похоронили, – сказала Рыжик. Тай покачал головой:
– Надеюсь, Матисон оценит то, через что мне пришлось пройти, чтобы вернуть ему дочь.
– Давай пошевеливайся. Нам еще надо заняться тобой, чтобы этот туалет был тебе впору. Час спустя Тайнан стоял, окруженный хихикающими женщинами. Эшер сидел на стуле, держа на коленях Алису, и курил толстую сигару.
– Он вам очень идет, Тайнан, – сказал Эшер. – Действительно, очень идет.
Рыжик удержала руку Тайнана, потянувшуюся к револьверу, а сама продолжила осматривать его волосы, которые были густо присыпаны тальком. Женщины напихали подушки в щегольский костюм мертвого шоумена, чтобы это объемистое одеяние не болталось на Тае. Теперь у него был большой живот, который нависал над ремнем с серебряной пряжкой, и они пристроили брюки так, что они низко свисали, а ширинка болталась почти у колен.
– Так жалко скрывать это. – Леора провела рукой по его ягодицам.
– Итак, – сказала Рыжик, – ты выглядишь подходяще, но тебе нужно прийти в соответствующее настроение. Этот человек вошел сюда, беспрерывно паля из пистолетов. Тебе следует выйти так же.
– Мненравится видеть тебя палящим из всех пистолетов, – сказала Леора Тайнану на ухо.
– У него сейчас нет на это времени, – сказала Рыжик. – Вы готовы, мистер Прескотт?
– В любое время.
– Тогда вы можете помочь ему выйти, потому что, Тай, ты слишком пьян, чтобы выйти самостоятельно. Ты согласен?
Тай молча кивнул.
– Лошадь готова? – спросила Рыжик.
– Какая лошадь? – удивился Тайнан.
– Вы узнаете ее, как только увидите, засмеялся Эшер. – Поверьте мне, сразу узнаете. Рыжик крепко сжала руку Тайнана:
– Золотко, я хочу увидеть тебя снова, а это единственный способ сделать это. Теперь поцелуй меня и иди.
Тай обнял ее, поцеловал в щеку и вышел из комнаты, стуча по деревянному полу длинными, богато украшенными шпорами. На верху лестницы он остановился, достал оба пистолета и выстрелил в потолок. В следующую минуту он уже спускался по лестнице, а женщины повисли на его руках.
– Я хитрее змеи и в два раза быстрее, – заорал он, качнулся вперед, затем схватил одну из женщин и поцеловал ее, одновременно стреляя в потолок и в сторону стола, за которым сидело несколько мужчин. Он пробил два стакана с пивом и чуть не попал в громадного ковбоя.
Ковбой вскочил и направился к Тайнану, но Эшер загородил ему дорогу.
– Он напился, – сказал Эшер. – Это случайность.
– Тебе лучше вывести его отсюда, – прорычал мужчина, продолжая стоять и сжимать рукой револьвер.
– Я сильный, как медведь, и зоркий, как ястреб! – закричал Тай.
– Давай, ястреб, пойдем-ка отсюда, – сказал Эшер, подталкивая Тая к двери.
– Я могу перескакать, перестрелять, пере… Эшер увидел, что Тай снова нацелил свой пистолет на стол, за которым сидели ковбои – возможно, люди Дайсана, – ударил по руке Тая снизу так, что пуля попала в картину, висевшую над стойкой, и проделала дыру в пышных ягодицах голой женщины, нарисованной на холсте.
– Я высок, как ель, и уродлив, как мул, но девочки любят меня больше всех, потому что я такой же большой и тяжелый, как корабельное бревно, – кричал Тай, пока Эшер выталкивал его из салуна.
– Садитесь на эту проклятую лошадь, – сказал Прескотт, – пока нас не убили из-за вас.
Перед ними стоял белоснежный жеребец с розовыми глазами, а на нем было седло из белой кожи. Без малейшего колебания Тай прыгнул в седло, обмотал поводья вокруг луки седла, а затем выхватил из бокового отделения ружье. Пустив лошадь галопом к северному выезду из города, стоя в стременах, с развевающейся бахромой. Тай начал стрелять по крышам домов. Некоторые из мужчин, которые там прятались, встали, чтобы посмотреть, что происходит, и его пули пролетали всего в нескольких дюймах от них.
Эшер, который скакал на лошади следом за Тайнаном, был уверен, что его лицо такого же белого цвета, как кожаный костюм Тая, но, похоже, мужчины на крышах считали, что им посчастливилось увидеть бесплатное представление, и пара из них даже выстрелила из своих ружей в знак одобрения.
Эшер спокойно вздохнул только тогда, когда они оказались в нескольких милях от города, но неожиданно Тайнан исчез за деревьями. Когда Эшер догнал его, он с остервенением что-то искал в седельных сумках.
– В чем дело? – спросил Эшер, слезая с лошади.
– Я надеялся, что здесь есть какая-нибудь другая одежда. Черт! Рыжик ничего мне не дала.
– Похоже, что вы уже достаточно хорошо освоились и с этой. Вы понимаете, что чуть не застрелили одного из людей Дайсана?
– Я насчитал всего одиннадцать человек. А сколько получилось у вас?
– Сколько чего?
– Как вы думаете, почему я производил столько шума? Я хотел, чтобы они все вышли посмотреть, что там за шум. Четверо было внутри, пятеро – на крышах и двое вышли из-за дома. Думаю, еще парочка могла быть в южной части города. Я даю им два часа на то, чтобы понять, что это я был одет в эти шмотки. Так что у нас есть два часа, чтобы найти мне новую одежду и избавиться от этой. – Он с недоверием посмотрел на лошадь с розовыми глазами. – Правда, это все равно что спрятать гору в кротовую норку. Надеюсь, мы сможем найти кого-нибудь, кто наденет это. Тогда люди Дайсана будут преследовать его, а мы выиграем немного времени.
Эшер фыркнул:
– О да, но где мы найдем такого дурака? Я не знаю никого, кто бы даже за большие деньги согласился надеть это, а если вы попытаетесь отдать это кому-нибудь, то он обязательно спросит, почему вы это делаете. Они несомненно что-нибудь заподозрят. Лучше всего это сжечь. Нет никакой надежды, что мы найдем кого-нибудь настолько глупого, чтобы он надел это.
– Не знаю, – сказал Тай, садясь на лошадь и разражаясь проклятьями, потому что ему пришлось выдергивать из-под себя бахрому, – в мире полно самых разных людей.
Глава 18
Тайнан стоял, прижавшись к белой стене здания так плотно, словно пытался слиться с ней в единое целое. Эшер явно не спешил отыскать ему новую одежду, которую он мог бы надеть вместо белого костюма. Было несколько минут, когда Тай думал, что он что-нибудь сделает с Эшером, например, вобьет ему рот в глотку, но Тай сумел убедить его, что в большей степени в его собственных интересах помочь ему найти новую одежду.
Тай медленно выглянул из-за угла и посмотрел, нет ли кого-нибудь поблизости. Когда он убедился в том, что улица пуста, он прошел два фута, отделявшие его от поилки для лошадей, и подставил голову под желоб. Эшер несколько раз улавливал запах французской пудры, которую Рыжик использовала, чтобы сделать его волосы белыми.
Вдруг Тайнан почувствовал у шеи хорошо знакомый холод револьверного ствола.
– Молись, – сказал мужчина, – потому что наступила твоя последняя минута.
– Лестер Ченри, – узнал его Тайнан, выпрямляясь. Это был высокий худой мужчина с рыжими волосами, которые доходили до его костлявых плечей. Лицо покрыто веснушками, и это были единственные цветные пятна на лице, так как его брови и ресницы были такими светлыми, что казалось, что их просто нет. Он был одет в яркую красную рубашку, плечи которой были украшены индейской вышивкой из бисера шириной в четыре дюйма, а в волосы вплетены три серебряные раковины. – Лестер, как приятно снова увидеть тебя. А я только что рассказывал о тебе.
– Не сомневаюсь. Ты рассказывал о том, как убил моего брата?
– Это был несчастный случай. Лестер толкнул Тайнана к стене:
– Ты убил его, а теперь заплатишь за это.
– Это сделал не я, и ты это знаешь.
– Этот шериф преследовал тебя, и ты мог его убить. Ты готов умереть?
– Готов, если ты пообещаешь похоронить меня в моем новом костюме.
Лестер только теперь обратил внимание на безвкусное одеяние, в которое был облачен Тай, и Тайнан увидел, как изменилось его лицо.
– Ты пообещаешь мне, что похоронишь меня в нем, Лестер? Это мое предсмертное желание, а его надо уважать.
– Где ты достал такую одежонку? – спросил Лестер с благоговейным трепетом.
– За нее человеку пришлось поплатиться жизнью, – сказал Тайнан. – Ведь ты пообещаешь мне, правда?
– Ну… Может быть, ты продашь ее мне? Мне очень нравятся такие вещи.
– Продать ее! Что я буду делать с деньгами, если буду мертв? А если я предложу тебе сделку? Я отдам ее тебе, если ты отпустишь меня.
Лестер толкнул Тая обратно к стене:
– Я просто застрелю тебя и заберу ее.
– У меня всегда кровь идет очень сильно. Стоит мне порезаться при бритье, как кровь заливает вое кругом. Она так сильно испачкает костюм, что его нельзя будет надеть, и, кроме того, ты упустишь подходящую лошадь.
– Лошадь? – спросил Лестер. – Ты обманываешь меня, Тайнан. – Если это так, я…
– Лестер, я борюсь за свою жизнь. Ты не убиваешь меня, и я отдаю тебе этот белый костюм и белую лошадь с белым седлом.
– Белым седлом? – воскликнул Лестер. – Я никогда в жизни не видел ни одного белого седла. Тайнан, если ты разыгрываешь меня, я…
– Только опусти свой револьвер, и я отведу тебя туда, где спрятана лошадь, и отдам ее тебе плюс расписку о продаже. Все будет официально. Но если ты застрелишь меня, ты получишь окровавленный костюм – а ты знаешь, что кровь делает кожу такой жесткой, – и никогда не найдешь лошадь. Какой-нибудь фермерский ребенок найдет ее и получит единственное и неповторимое белое седло. А я не говорил тебе, что на уздечке есть маленькие серебряные кружочки?
Лестеру потребовалось несколько минут, чтобы обдумать сказанное Тайнаном, а тот тем временем поднял руку, чтобы продемонстрировать бахрому.
– Хорошо, я согласен, но если ты попытаешься обмануть меня, я…
– Попытаться обмануть одного из Ченри? Лестер, я бы не дожил до этих лет, если бы был таким дураком. Давай, пойдем. Мне будет легче расстаться с моим костюмом, если мы не станем это затягивать, – сказал Тай со вздохом.
Спускаясь по лестнице, Крис попыталась натянуть платье на груди повыше, но материала в этом месте было явно недостаточно, чтобы прикрыть то, что следовало закрыть.
Бросив взгляд на Пилар, она увидела, что у той выглядывало из платья больше, чем Крис когда-либо рискнула выставить на общее обозрение.
Внизу лестницы двое мужчин остановились и, ни слова не говоря, оставили женщин одних в большой комнате с каменным полом и тяжелой мебелью, которая была покрыта шелковыми чехлами. Это была богатая комната, в которой стояло несколько стульев, маленький стол около одной стены и кое-что еще из мебели.
Слева находилась дверь, а рядом с ней окно. Крис сразу же подошла к двери и подергала ее, но она была заперта. Когда она направилась к окну, позади нее раздался голос:
– Вы можете убедиться, что все выходы закрыты, мисс Эскридж.
Она узнала этот голос.
– Вы! – сказала она, резко оборачиваясь.
– Я думал, что вы уже догадались, – сказал Бейнард Дайсан. – После того как вы следили за мной в доме и в лесу, я подумал, что вы сразу поймете, что именно я увез вас.
– Я следила за Оуэном, – сказала она почти шепотом. – Не за вами.
– Я не должен был этого знать, верно? Леди, не поужинаете ли вы со мной?
Крис непроизвольно сделала шаг назад, отодвигаясь от него.
– Нам будет очень приятно, – сказала Пилар, взяв Крис за руку и потащив ее вперед, а другой взяв под руку Дайсана. – Мы умираем от голода.
Пока они шли в столовую, Крис предоставила Пилар разговаривать с Дайсаном, так как ей было необходимо восстановить свое душевное равновесие. Она стремилась преодолеть неприязнь к этому человеку, если хотела что-нибудь выяснить. К тому моменту, когда Дайсан отодвинул для нее стул, она настолько успокоилась, что даже не отшатнулась от него.
Когда они все расселись и перед ними поставили еду, Дайсан посмотрел на Крис, сидящую напротив него на другом конце стола, на Пилар, сидящую рядом с ним, и сказал:
– Итак, что же происходило в доме Гамильтона? Что вы пытались узнать?
Крис помедлила с ответом. Она не хотела выдавать этому человеку слишком много, не узнав предварительно, что ему уже известно.
– Мой отец… – сказала она, а затем набрала полный рот еды, чтобы не торопясь прожевать ее.
– Да, – перебил ее Дайсан, – я знаю, что ваш отец покончил с собой, но к этому имел отношение ваш муж, не так ли?
Теперь Крис была уверена в том, что Дайсан не знает, кто она на самом деле, и думает, что она настоящая Диана Эскридж.
– У меня с Уитом… – Она опустила глаза к тарелке и постаралась выдавить из себя слезу. – Я действительно люблю его, но мой отец…
Она посмотрела сквозь мокрые ресницы на Дайсана и увидела, что он смотрит на нее с большим раздражением и кривит губы от отвращения. «Хорошо, – подумала Крис, – пускай он думает, что я слабое и трусливое маленькое существо». Пилар несколько раз с недоверием взглянула на Крис.
– Что вы надеялись найти у Гамильтона? – настаивал Дайсан, хотя было видно, что ее робость раздражает его.
– Мой кузен, Лайонел, был в опасности. Я только хотела помочь ему. Почему вы увезли нас? Что вы собираетесь с нами делать? Я только пыталась помочь Лайонелу. А Пилар не имеет к этому никакого отношения.
Дайсан приступил к еде.
– Считайте себя моими гостьями. Боюсь, что я не могу предоставить вам полную свободу в передвижении по дому, но на время пребывания здесь вам будут обеспечены все удобства.
– Но почемумы здесь? – спросила Крис, наклоняясь вперед.
Дайсан едва посмотрел на нее и больше ничего не сказал.
– Вы же знаете, что они приедут за нами, – тихо сказала Пилар в наступившей тишине.
– Вы имеете в виду вашего мужа? Думаете, он придет и спасет вас? Он будет угрожать мне граблями?
– Не… – сказала Крис, но тут же оборвала себя. – Кто-нибудь придет, чтобы найти нас.
Дайсан отложил вилку и откинулся на спинку стула.
– Я послал сто человек, чтобы они патрулировали местность между моими владениями и поместьем Гамильтона. Им приказано убивать любого, кто задаст хоть один вопрос о вас или обо мне. Уверяю, что никто за вами не придет.
– Так вы хотите выкуп? – спросила Крис, не подумав.
– Какой я могу получить за вас выкуп? – спросил он так, словно ответ на этот вопрос очень интересовал его. – Кто заплатит за кого-нибудь из. вас?
– Деньги не заплатит никто, – спокойно сказала Пилар, – но, может быть, кто-нибудь захочет заплатить своей жизнью. Нас найдут.
Дайсан некоторое время изучал Пилар, оглядывая ее с ног до головы.
– Возможно, вы и правы, но посмотрим. Сейчас же, боюсь, время, которое я мог уделить вам, кончилось. Вас отведут обратно в вашу комнату, где вы и будете ждать.
– Ждать чего? – спросила Крис.
– Когда я решу, что с вами делать, – ответил Дайсан, встал и вышел из комнаты.
Крис быстро завернула несколько кусков мяса в салфетку и опустила этот небольшой сверток в карман. Через несколько секунд после этого в комнату вошли те двое мужчин, которые похитили их из дома, и проводили женщин вверх по лестнице обратно в их комнату.
– И что мы узнали, кроме того, что, если рассердить его, нам не придется нормально закончить ужин? – спросила Пилар, когда они остались в комнате одни. – Вы думаете, он действительно послал сто человек, чтобы скрыть наши следы, или он привирает?
Крис смотрела в окно, прикидывая, какое расстояние отделяет их от земли.
– Думаю, этот человек способен на любое злодеяние. Почемумы здесь? – Она была готова расплакаться. – Он не знает, кто мой отец, так что нас держат не из-за выкупа. Я могла бы подумать, взглянув на эти платья, что он решил, что хочет одну из нас – я имею в виду, в физическом смысле, – но, похоже, это его не интересует. Чего же тогда он хочет?
– Вы не знаете чего-то такого, чего не знает он, но хотел бы узнать?
– Конечно! Он думает, что я знаю, где находятся пропавшие сокровища инков. Если он хотел что-то узнать, почему не спросил нас?
– Он спрашивал только о том, уверены ли мы, что Тайнан придет за нами, – задумчиво сказала Пилар. – Вы не думаете, что ему нужен Тайнан?
Крис поджала губы:
– У меня складывается такое впечатление, что единственные люди, которые проявляют к Тайнану большой интерес, это те, кто стоят на стороне закона и порядка. Не думаю, что Дайсан хочет арестовать Тайнана за какое-нибудь преступление, которое он совершил на этой неделе.
Пилар некоторое время смотрела на Крис, а затем спросила:
– Вы очень на него сердиты, не правда ли? Что он вам сделал?
– Поставил меня в глупое положение, вот и все. – Она села на кровать. – Я не думаю, что Дайсану нужен Тайнан. Если бы дело заключалось в этом, он мог бы заполучить его более простым способом, а не устраивать всего этого. Он мог бы отвезти его на пикник, и Тайнан с радостью бы ввязался с ним в перестрелку. Нет, здесь что-то другое. Я думаю, что Дайсан все-таки знает,кто мой отец, и нас держат для выкупа. Тогда можно понять появление на сцене сотни ружей, потому что вряд ли Дайсан захочет, чтобы кто-то помешал ему.
– Нас? – сказала Пилар. – Вы так и не объяснили, почему я здесь.
– Кто знает? Пилар, как вы думаете, если мы свяжем вместе простыни, они достанут до земли?
– Вы сошли с ума? – спросила Пилар, выглядывая в окно. – Вы что, не видите вон там мужчин с ружьями? Вы думаете, что они просто помашут вам на прощание, когда вы начнете спускаться?
– Нет, если я сделаю это ночью.
– Крис, – сказала Пилар с большим терпением. – Давайте просто подождем здесь, пока ваш отец не заплатит выкуп, и тогда мы будем свободны.
Крис посмотрела на темноволосую женщину.
– Освободить нас, чтобы мы могли опознать Дайсана как похитителя? Чтобы мы могли отправиться к судебному исполнителю и рассказать ему, кто держал нас в плену? Нет, я не думаю, что такое произойдет. Дайсан может получить выкуп, но он не станет рисковать, освобождая нас, чтобы мы могли рассказать о том, кто нас похитил. – Она на минуту замолчала и посмотрела Пилар прямо в глаза. – Я думаю, что он убьет нас, как только получит деньги от моего отца. До этого времени он будет сохранять нам жизнь на тот случай, если отец потребует доказательств того, что я жива.
Пилар вернулась к кровати и села на нее:
– Как вы думаете, сколько у нас осталось времени?
– Мой отец горы свернет, но достанет деньги, которые потребует Дайсан, независимо от суммы, и… – Крис замолчала, потому что слезы подступили к ее глазам. Может быть, ей уже никогда не придется увидеть отца, а возможно, она вообще уже больше ничего не увидит, кроме этой комнаты. – Он доставит сюда деньги максимально быстро. Если Дайсан отправил записку с требованием выкупа на юг, пока нас везли на север, я считаю, что у нас есть дня два до того момента, как деньги будут здесь.
– Два дня? – воскликнула Пилар и подняла голову. – Это значит, что Тайнан может быть здесь сегодня вечером.
– Мы не можем рассчитывать на это, – сказала Крис, положив руку поверх руки Пилар. – Вы хотите пойти со мной или будете ждать здесь и надеяться, что я вернусь с помощью?
– Я хочу, чтобы мы обе остались здесь, – сказала Пилар, а затем вздохнула. – Хорошо, я останусь здесь. Возможно, на какое-то время я могу скрыть, что вы убежали.
– Если Дайсан узнает, что я сбежала, скажите ему, что вы Кристиана Матисон, тогда он будет держать вас в безопасности до тех пор, пока отец не доставит ему деньги. Вы поможете мне порвать и связать эти простыни?
– Если я должна, – сказала Пилар и заметила, к своему ужасу, что ее руки дрожат. – Я помогу, если я должна это сделать.
Когда они въехали в маленький городок Секвону, Тайнан поднял руку и подал Эшеру знак остановиться.
– Я хочу, чтобы вы поехали первым. Идите в тот большой салун и займите угловой стол. Ничего не делайте, только закажите пиво и ждите меня. Ни с кем не разговаривайте, вы поняли?
– Не беспокойтесь обо мне, я сумею с этим справиться.
– Достаньте ваш револьвер, положите его под шляпу и ждите. Я хочу, чтобы вы были готовы, когда начнется стрельба.
– Стрельба? – прошептал Эшер. – Почему вы так уверены, что будет стрельба?
– Как можно в вашем возрасте не быть в этом уверенным? Вы готовы?
Эшер только кивнул и направил свою лошадь вперед, вниз по длинной пыльной улице и остановился перед салуном. Когда он подошел к входу, из салуна вылетело тело, едва не сбив его с ног, и приземлилось посреди улицы.
– И держись отсюда подальше! – крикнул мужчина, одетый в передник, с рельефно выступающими мускулами.
Эшер подождал, пока проход освободился, и вошел внутрь. Ему пришлось какое-то время постоять около стойки, пока группа мужчин, игравших в покер, не освободила длинный стол, после этого он взял пиво и сел. Стараясь. действовать как можно незаметнее, он достал из кобуры револьвер и положил его на стол, прикрыв шляпой.
Он сидел, откинувшись на спинку стула, с полуприкрытыми глазами, когда вошел Тайнан, и сразу же почувствовал, как на вошедшего устремилось несколько пар глаз. «Итак, – подумал Эшер, – Тай был прав, и здесь были люди, которые ждали нас».
Тайнан заказал двойное виски, и пока он пил, к нему подошла женщина, обняла его за – талию и провела рукой по его спине.
– Как насчет того, чтобы купить даме выпить? – сказала она.
Эшер выпрямился, делая вид, что его очень заинтересовало пиво, а на самом деле пытаясь присмотреться к мужчинам, сидящим вокруг. Справа от него сидел толстый, грязный ковбой, чья рука начала медленно двигаться к кобуре. «Уйди с дороги, леди», – думал он напряженно.
Тайнан слегка отодвинулся от женщины:
– Дорогая, я хотел бы разделить с тобой не только – выпивку. Как думаешь, это можно устроить? Женщина улыбнулась:
– Почему бы тебе не пойти наверх и не подождать меня? Мне нужно немного промочить горло, а потом я сразу поднимусь к тебе.
Женщина, одетая в грязное черно-красное платье, с торжеством посмотрела на остальных женщин в салуне, а затем направилась вверх по лестнице. Она прошла лишь половину пути, когда Тай повернулся к бармену и громко. сказал:
– В действительности мне нужна кое-какая информация. Вы знаете местонахождение Бейнарда Дайсана?
Первый выстрел раздался спустя какую-то долю секунды. Тайнан, который все это время наблюдал за помещением в зеркало над стойкой, резко развернулся, пригнулся и выстрелил в живот толстому ковбою, сидящему напротив Эшера. Вскочив со своего места, Эшер поднял револьвер и подстрелил еще одного человека на балконе, который выходил в главный зал салуна. Когда в нескольких дюймах от его уха просвистела пуля, Эшер упал на пол, опрокинул круглый стол и укрылся за ним.
Стреляя, он пытался увидеть, где находится Тайнан, чтобы прикрыть его. Тайнан двигался спиной к двери на улицу, стреляя на ходу.
Когда Тай почти достиг двери, Эшер увидел, как слева от него в окне показалась голова мужчины. Встав, Эшер крикнул:
– Тайнан!
Тайнан обернулся и выстрелил: мужчина в окне упал, и Тай вышел из салуна. Но прежде чем Эшер успел снова спрятаться за стол, он почувствовал острую боль в ноге.
Теперь Эшер остался в салуне один: все револьверы были направлены на него, а он сидел, пригнувшись, за маленьким круглым столом в нескольких футах от двери. Он сел, чтобы перезарядить оружие, и в этот момент услышал более мягкий и глухой звук ружейного выстрела, прозвучавшего в салуне.
Выглянув из-под стола, он увидел Тайнана, стоявшего в дверях с ружьем, прижатым к Плечу.
– Следующая пуля достанется тому, кто хотя бы шевельнется. Идите сюда, Прескотт, – скомандовал он.
Когда Эшер начал выбираться из-за стола, Тайнан выстрелил в мужчину в углу, и пистолет выпал у того из руки.
– Я ищу Бейнарда Дайсана и хочу знать, где он. Прикройте меня сзади, – тихо сказал он Эшеру.
Теперь в салуне осталось четверо мужчин и пять мертвых тел. Те, кто был здесь вначале, сбежали, когда началась стрельба, или были мертвы.
– Ты! – сказал Тай высокому мужчине со шрамом над глазом. – Ты будешь первым. Через две секунды я снесу несколько дюймов твоей левой стопы, если не скажешь того, что я хочу знать. Где поместье Дайсана?
Тайнан прижал ружье еще крепче к плечу.
– У него большое поместье в десяти милях к северу отсюда, – начал мужчина. – Но оно охраняется, и никто не может проникнуть туда, если его не ждут.
– Это мои проблемы. – Тай стал отходить назад, а Эшер шел впереди него, наблюдая за толпой, которая начала собираться на улице. Оседланные лошади ждали их около салуна.
– А теперь скачите так, как не скакали никогда, – крикнул Тайнан Эшеру, когда они понеслись на север к выходу из города.
Эшер следовал за Тайнаном, когда они промчались, как ураган, по дороге и устремились к лесу. Какое-то время Эшер думал, что Тай знает, куда они скачут, но когда они свернули с дороги и оказались среди деревьев, он увидел, как Тай несколько раз останавливался и осматривался.
– Вы не знаете эту местность, да? – спросил Эшер.
– Если бы я знал, мне было бы известно, где живет Дайсан. Слезайте, я думаю, это здесь.
– Что здесь? Где мы?
– Мы должны здесь кое с кем встретиться.
– С кем? – спросил Эш, но Тай не ответил, а слез с лошади и снял с нее седельные сумки. Поморщившись от боли, Эшер тоже слез на землю.
– Дайте я посмотрю вашу ногу, – сказал Тай, когда Эшер сел под деревом. После грубоватого, но тщательного осмотра Тайнан достал из своей сумки бутылку виски. – Будет жечь, но это поможет избежать заражения. Все не так уж плохо: это больше ожог, чем настоящее пулевое ранение. Совсем скоро с вами все будет в порядке, хотя придется немного помучиться.
Эшер едва не закричал, когда Тай вылил виски на его рану, но сумел сдержаться.
– Первое огнестрельное ранение? – спросил Тай, забавляясь.
– Первое на этой неделе, – ответил Эшер, пытаясь восстановить дыхание.
Спустя час, когда оба мужчины лежали под деревьями, Эшер услышал какой-то звук, раздавшийся позади Тайнана. Он посмотрел на Тая, но тот подал Эшеру знак, чтобы он лежал тихо. Притворяясь спящим, Эшер с восхищением наблюдал, как за спиной Тая крадучись, с минимальным шумом, который человек может производить в лесу, появилась женщина, не очень молодая, но еще и не старая.
Как только она добралась до Тайнана, который лежал, надвинув шляпу на глаза, и казался спящим. Тай протянул руки, схватил ее и посадил к себе на колени.
– Отпусти меня! – закричала она.
– Давай, Белл, скажи, что ты больше не сердишься на меня.
– Если б я могла, я бы зарезала тебя. Тайнан легко удерживал ее на коленях, отбиваясь только от ее рук, которыми она готова была исцарапать его.
– Ты же знаешь, что я вовсе не хотел причинять тебе вред, но той девочке было только тринадцать лет. Я не мог позволить тебе продать ее тому старику.
– Тебе было вовсе не обязательно разносить мое заведение из револьвера, чтобы спасти ее. Из-за этого я все потеряла. Мне пришлось вернуться на улицу, чтобы собрать достаточно денет, чтобы заплатить за то, что ты сделал. Тай стал тереться носом о ее шею:
– Спорю, что тебе удалось разбогатеть.
– Вовсе нет! – закричала она на него, но потом стала успокаиваться. – Ну, может быть, мне и удалось кое-что заработать. Что ты здесь делаешь? Да еще спрашиваешь о Дайсане? Тебе, должно быть, надоело жить. – Я просто хочу найти его. Ты что-нибудь о нем знаешь? – Не так много, чтобы пожелать расстаться с жизнью, рассказав тебе это. Что он тебе сделал?
– Выкрал Крис Матисон, – ответил за него Эшер. – Позвольте представиться. Эшер Прескотт к вашим услугам, мадам, – сказал Эшер, снимая шляпу.
Женщина пыталась освободить руки, но Тайнан продолжал удерживать ее.
– Хорошо, что вы от меня хотите? – сказала она со вздохом. – Тайнан, однажды ты попросишь слишком много.
– Что мне нравится в женщинах, так это то, что они всегда знают, как отдавать.
Неожиданно женщина напряглась.
– Крис? Так это женщина? Тайнан, если ты вытащил меня сюда, чтобы я помогла тебе найти другую женщину, то я…
Тай поцеловал ее, чтобы успокоить.
– Это только работа. Я был нанят ее отцом, чтобы привезти домой, а Дайсан забрал ее.
– Тогда тебе лучше оставить ее там, где она есть. Она не многого будет стоить после того, как Дайсан закончит с ней.
Тайнан нахмурился:
– Ты говоришь так, основываясь на достоверных сведениях?
– Я видела девушку, после того как она побывала у него. Он не любит женщин; в этом отношении он не любит никого. Его поместье недалеко отсюда, но я не думаю, что он задерживается там подолгу, наверное, он довольно часто ездит на восток, и я вообще не понимаю, почему он приезжает в эту Богом забытую дыру. У него достаточно денег, чтобы жить там, где он захочет.
Тайнан выпустил ее руки, но она продолжала сидеть у него на коленях.
– Я слышал, что у него здесь дела.
– Ходят слухи, что он замешан во всех нехороших вещах, которые творились здесь в последнее время, но доказать что-либо никто не может. Закон боится его.
Минуту Тайнан молчал, а потом сказал:
– Ты сказала, что его поместье охраняется. Насколько хорошо?
– Армейские гарнизоны могли бы у него поучиться. У него есть люди, которые обходят его большой дом днем и ночью, а еще по ночам они держат на привязи собак. Когда кто-то подходит близко, собак спускают. Говорят, они могут разорвать человека на части.
– Хоть кто-нибудькогда-нибудь видел дом изнутри? – спросил Эшер.