355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джози Литтон » Замки в тумане » Текст книги (страница 1)
Замки в тумане
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 09:40

Текст книги "Замки в тумане"


Автор книги: Джози Литтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Джози Литтон
Замки в тумане

Посвящается читателям – с безграничной благодарностью за вашу помощь и поддержку


Пролог

Когда весь мир погрузился в сон, одинокая тень проскользнула в библиотеку лондонского дома. Брайанна бесшумно притворила дверь, еще раз оглянулась, убеждаясь, что она закрыта, и высекла кремнем искру, чтобы зажечь одну из керосиновых ламп. В неярком свете лампы Брайанна обвела взглядом библиотечные шкафы. Найдя книгу, которую искала, она бережно сняла ее с полки и перенесла на ближайший стол.

На переплете марокканской кожи было вытиснено заглавие – «История Эссекса». Книга была знакома Брайанне: ее удалось найти еще несколько месяцев назад, вскоре после первого прибытия в Англию. А потом пришлось сопровождать тетушку и помогать появиться на свет ребенку Алекса и Джоанны. Теперь Брайанна вернулась в Англию одна... за вот этой книгой.

Она медленно открыла увесистый том, распухший от жизнеописаний королей и королев, от рассказов о битвах и всевозможных дат – со времен Альфреда Великого. Немало места в книге уделялось Хоукфорту и его могущественным хозяевам. Упоминалось и о других владениях – в том числе и о Холихуде.

На простом карандашном рисунке глазам Брайанны предстал великолепный особняк Холихуд. Пока она разглядывала его, в голове постепенно начали всплывать обрывки воспоминаний.

Она бывала там, в этом доме, в глубоком детстве, еще до того как неистовый шторм погубил ее родителей, а ее, безымянную сироту, вынес на побережье Акоры.

Закрыв глаза и задумавшись о доме из книги, Брайанна вдруг услышала далекие голоса.

Она похолодела, но страх, пустивший корни в сердце, высек искру отваги. Брайанна ощутила, как искра разгорается и наполняет ее теплом. Она обняла себя обеими руками, но они показались ей чужими – сильными, неумолимо влекущими ее куда-то.

Эти объятия защищали ее и вселяли уверенность, а дом... Дом таил тайну, ключ к разгадке которой манил и пугал Брайанну. Всматриваясь в рисунок, она чувствовала, как крепнет в ней решимость.

Он вновь почувствовал ее всем свои существом. Эта женщина парила над ним, звала его по имени, не пускала в последний путь, в жизнь после смерти.

Он узнал ее. Она и прежде была с ним, в самом сердце пещер, во время обряда избрания, когда ему открылось столько нового. Тогда он видел ее всего лишь миг, но запомнил навсегда.

Он знал ее – знал лицо и голос, знал запах и прикосновения, понимал, что она сейчас чувствует. Ей казалось, что он обнимает ее.

Одного он не знал имени. Пока не проснулся и не вспомнил серебристый блеск ее слез и яростный пламень волос.

Она создана для него. В этом он абсолютно уверен. Однако она этого не знает... пока.

Но непременно узнает, пообещал он себе, притом очень скоро. Стоя на крыше дворца под звездами, ванакс Акоры обратил взгляд на север и всем сердцем воина потянулся к вожделенной добыче, ждущей его там.

Глава 1

Она далась ему не сразу. Долгими ночами, а иногда и днями он постепенно изучал изгибы ее тела, мельчайшие изысканные подробности, завораживавшие его даже теперь, когда он досконально знал их: нежную впадинку у основания шеи, изгиб высокой пышной груди, узкую затененную ложбинку, ведущую к пупку... и многое другое.

Ее ладони и ступни вызывали в нем не меньший интерес, чем более сокровенные местечки. Эти ладони были узкими и изящными, пальцы – ловкими и сильными, ступни только казались хрупкими. Он то видел сильную и стройную спину, гибкую талию и расходящиеся круглой чашей линии бедер. Ямочки-близнецы на плотных и мускулистых ягодицах всякий раз вызывали у него улыбку: о существовании этих ямочек она вряд ли догадывалась.

Она не покорилась ему – на этот счет он не обольщался. Выражение ее лица было вызывающим и даже теперь оставалось для него непроницаемым. Подвижные губы ни разу не потянулись ему навстречу, глаза не выдавали свои тайны.

Мало того, женщина, которую Атрей держал в руках – тех самых, которыми старательно выточил ее из розоватого мрамора, – слишком долго не имела имени.

Но теперь имя у нее есть, подумал Атрей, бережно укладывая статуэтку обратно в обитую бархатом шкатулку. Вскоре шкатулку уберут в сундук и вместе с остальным багажом вынесут из каюты. После двухнедельного плавания, слишком долгого по вине ветра, который гнал судно от берегов Британии, ритм качки изменился, едва оно вошло в устье Темзы. Начинался прилив, уровень воды в реке повышался, и корабль поднимался вместе с ним. Промозглый холод ранней зимы, который неуклонно усиливался с каждым днем, проведенным в северных морях, слегка смягчали деревья на берегах реки, но воздух все равно был холоднее, чем ожидал Атрей. Вдобавок ветер приносил чуждый запах – не противный, но вечно напоминающий о том, что до родины тысяча с лишним миль.

Путь был неблизкий, но ему случалось уплывать и дальше – не в этом мире, а в коридоре между мирами. Полгода назад предательство и насилие чуть не погубили его. Память об этом жила, но не в теле, раны на котором уже затянулись, а в душе. Душа покрылась прочным панцирем, наполнилась решимостью; в нем зарождалось нетерпение. Он стремился лишь к одному – чтобы путешествие завершилось и его цель была достигнута. Только после этого он сможет двинуться в предначертанном направлении.

– Это последняя, Кастор, – сказал он, протягивая шкатулку камердинеру, ждущему возле сундуков.

– Прекрасно, государь. Скоро мы причалим.

– Стало быть, хорошо, что я уже одет. – Он оглядел себя и подавил улыбку. – Ведь я одет как полагается, верно?

Кастор внимательно осмотрел его.

– Несомненно, государь. К слову, приказы принца Александроса выполнены, по английской моде оделась вся свита.

Атрей кивнул. Его сводный брат, сам наполовину англичанин, не только прислал одежду, но и объяснил, как следует ее носить. Атрей не сомневался, что Алекс знает в этом толк, просто удивлялся, кому взбрело в голову закутываться в столько слоев ткани.

Ему помогли облачиться в льняные панталоны, доходящие до самых колен, льняные чулки, короткие сапожки из блестящей черной кожи, плотно облегающие штаны из тонкой шерстяной ткани темно-бежевого оттенка, белую льняную рубашку с накрахмаленными манжетами и воротником, стянутым полосой ткани, которую пришлось долго учиться завязывать мудреным узлом, бежевый жилет – опять-таки с высоким воротником, богато расшитым золотой нитью, и, наконец, темно-коричневый камзол в талию.

Невероятное количество и разнообразие одеяний изумили его. От пронизывающего холода наверняка можно спастись и более простым способом. Нацепив такую уйму одежды, Атрей казался самому себе именинным подарком, нарочно завернутым во множество слоев бумаги.

– Все не так плохо, государь, – заметил Кастор тоном человека, довольного, что его не постигла такая же участь. И чтобы утешить господина, он прибавил: – Воинов учат сливаться с природой, становиться незаметными. Представьте, что все это тряпье – просто маскировка, и вам будет легче.

– Попытаюсь. Спасибо, Кастор. Я скоро выйду. Оставшись один, Атрей остановился посреди каюты.

Крупный, рослый и широкоплечий, с гибкой силой воина, которому действие и движение привычнее спокойствия. Но бывали минуты...

Он прикрыл глаза – темно-карие, блестящие, с золотистыми крапинками – и глубоко вздохнул. Умения забывать о мирском он добивался долгим и упорным трудом: сначала в детстве, следуя по едва различимой в полумраке тропе, потом в юности во время воинской учебы, о которой упоминал Кастор, и, наконец, в зрелости, когда обнаружил в неподвижности ценный дар обновления и познания.

«Вернись...» Ее голос был тихим, мучительным, сипловатым от слез. Он хотел ответить, но не мог. Тело не повиновалось ему, стало чужим, а бурный поток уносил его все дальше.

«Не покидай нас...» Безликий и бестелесный, он кивнул. «Не покидай меня» – вот что он хотел от нее услышать, но понятия не имел почему.

«Будь проклят Дейлос!» Он вновь всплыл на поверхность, и боль подсказала: он еще жив. Боль и ее злость – на человека, который так обошелся с ним. На Дейлоса. Уже не друга детства, не соратника, а предателя, который чуть не стал убийцей.

Дейлос, на которого должна найтись управа.

От нее веяло ароматом жимолости. Это благоухание и шелк ее кожи радовали его. Он глубоко вздохнул, потом еще раз и ощутил...

...мягкий толчок корабля о причал, возвращающий его к действительности. Прошлое осталось позади, но от воспоминаний было некуда скрыться.

Атрей еще раз обвел взглядом каюту и вышел, поднялся по узкому трапу на палубу, где собрались его приближенные – тоже в чужеземной одежде, но попроще и поудобнее. Зоркие, внимательные, держащие ладони на рукоятях отнюдь не церемониальных мечей, они расступились перед Атреем. Глухой ропот доносился с каменной пристани, наводил на мысли о живом море, волнами разбегающемся по набережной, заполняющем узкие улочки, бьющемся о цепочку солдат в малиновых мундирах. Оркестр хрипло наигрывал мелодию, в которой преобладали барабанная дробь и звон тарелок, но музыка потонула в приветственном реве толпы, едва Атрей шагнул на трап.

Он замер, подхваченный восторгом толпы при виде незнакомой, но, видно, важной особы – бесплатного зрелища, до которого простолюдинам, в сущности, нет никакого дела. Атрей прекрасно понимал, кто он для этих людей, и все равно не переставал удивляться. У него на родине чувства выражали совсем по другому поводу.

В стороне от моря запрокинутых чужих лиц он заметил знакомые фигуры и приободрился. Какой бы странной ни казалась ему эта страна, она сулила воссоединение с близкими.

– Атрей! Атрей, сюда! – звала Кассандра, его сводная сестра. Помня, что ему полагается сохранять достоинство и невозмутимость, он все-таки не мог не улыбнуться при виде Кассандры. Она вышла замуж всего несколько месяцев назад, всей душой любила рослого золотоволосого мужа и была любима и теперь буквально лучилась счастьем.

Воины мужа Кассандры стояли в почетном карауле у подножия трапа. Атрей прошел сквозь строй и крепко обнял сводного брата Алекса, который радостно улыбался и похлопывал его по спине с такой силой, что менее крепкого человека давно свалил бы с ног.

– Приплыть не успел – и уже любимец всего Лондона! – пошутил Алекс. – Так я и знал.

– Мог бы и предупредить, – сухо заметил Атрей. – Торжественной встречи я не ждал.

– Во время первого официального визита в Англию ванакса Акоры? Зря надеялся. Добро пожаловать, брат. Рад тебя видеть.

– Взаимно, Алекс. – И Атрей раскрыл объятия красавице, подпрыгивающей на месте от нетерпения. – Кассандра, сестренка!

Обнимая его, Кассандра защебетала:

– Джоанна так расстроилась, что не смогла тебя встретить! Амелия что-то раскашлялась, и, конечно, Джоанна осталась с ней. Только не волнуйся, твоей племяннице уже лучше.

– Нам строго-настрого велено без промедления доставить тебя домой, – сообщил Алекс снисходительным тоном мужчины, счастливого в браке, – Джоанне не терпится тебя увидеть.

– А мне – ее, – отозвался Атрей, переводя взгляд на стоящего в стороне мужчину. Кассандра была так безоблачно счастлива, что Атрей проникся симпатией к зятю-англичанину. Впрочем, он уже испытал его в поединке и за бутылкой вина. И Ройс его не разочаровал. – Рад тебя видеть, – сказал ему Атрей.

– И я вас, государь, – ответил Ройс.

Ванакс Акоры, высокочтимый правитель своего народа, поморщился:

– Государь? С чего вдруг такие церемонии? Я надеялся на время отложить официальные встречи.

Ройс кивнул в сторону кряжистого незнакомца, наблюдавшего за ними, и негромко объяснил:

– Увы, не выйдет. Принц-регент нездоров и сожалеет, что не в состоянии встретить тебя. Но с нами его премьер-министр лорд Ливерпул.

Атрей вгляделся в лицо человека, который занял пост премьер-министра всего несколько месяцев назад, после убийства его предшественника. Слухи не обманули: Ливерпул и вправду выглядел простоватым, но напористым и надежным британцем. Вероятно, с такими и придется иметь дело Атрею... Но какое дело?

Впечатлять, убеждать, понимать? И то, и другое, и третье – и многое другое. Благодаря новым машинам и многочисленным заводам и фабрикам Великобритания крепла и богатела на глазах с быстротой, которой еще не знала история. Закалившись в войне с Наполеоном и в бывших американских колониях, пережив народные волнения, которые в других странах вылились в кровопролитные революции, островное государство выстояло, равнодушное ко всем интересам, кроме собственных.

Эта решимость была достойна восхищения, но вместе с тем настораживала. Атрей кивнул.

– Лорд Ливерпул, я ждал знакомства с вами. Премьер-министр почтительно склонил голову:

– Ваше величество, вы здесь желанный гость. Его высочество принц-регент и все его правительство с нетерпением ждали вашего прибытия.

– Как и я, премьер-министр. Помимо всего прочего, мне хотелось узнать, отчего мои родные предпочитают жить не на родине, а в Англии. Не в обиду будь сказано, приятный климат в число достоинств этой страны не входит.

Премьер-министр нерешительно засмеялся, Атрей довольно усмехнулся. Всегда полезно застать врасплох даже потенциального противника. Он продолжил бы словесный поединок, если бы его не отвлекла Кассандра.

– Атрей, ты ведь помнишь Брайанну? – И она подтолкнула вперед девушку лет двадцати – тоненькую, с волосами того самого оттенка, который так любил Тициан. Ослепительный цвет этих волос недвусмысленно указывал на страстность натуры, несмотря на скромность и сдержанность манер. Кожа Брайанны имела оттенок сливок, зеленые глаза были пронизаны золотым свечением.

А под скромным, но элегантным нарядом скрывались ямочки-близнецы...

– Брайанна! Как всегда, прелестна. – И ванакс Акоры позволил себе добавить: – На этот раз ты покинула нас слишком надолго.

Зарумянившись, она потупилась, но тут же вскинула глаза.

– Я рада видеть вас в добром здравии, государь.

И голос был точно такой, каким запомнился ему, – нежный, низкий, но выдающий сильную натуру. Они беседовали по-английски, но Атрей помнил, что на акоранском языке она говорит с легким очаровательным акцентом. А еще от Брайанны по-прежнему пахло жимолостью.

– Экипажи поданы. – Алекс слегка приподнял бровь. Атрей заметил это и улыбнулся. Да, пока Алекс только удивляется, но скоро все поймет.

По какому-то наитию Атрей обернулся и помахал толпе. Этот жест вызвал новый взрыв приветственных криков, которые гремели, пока он не сел в карету.

Как требовал протокол, компанию Атрею составили лорд Ливерпул и Алекс, а Ройс с дамами расселись во втором экипаже. К счастью, премьер-министр либо не питал пристрастия к праздной болтовне, либо ему было просто нечего сказать. Поэтому ничто не помешало Атрею разглядывать в окно огромный город, вызывающий в нем смешанные чувства.

В городе бурлила жизнь, кипела и в узких переулках, и на широких элегантных проспектах. За время краткой поездки Атрей успел увидеть как невообразимую нищету, так и сказочное богатство. Воистину город контрастов, отражение народа, который его построил. Надо накрепко запомнить это, чтобы найти подход к местным жителям.

Разумеется, этим он займется в первую очередь, как и повелевает ему долг. Но обязанности не помешают ему предаваться более приятным мыслям...

Если у нее не затрясутся руки, никто ничего и не заметит. Главное – успокоить дрожь в руках, только и всего. Уж с этой задачей она как-нибудь справится.

Сидя в карете напротив Ройса и Кассандры, Брайанна изо всех сил притворялась невозмутимой. О том, чтобы попытаться достичь душевного спокойствия, она и не мечтала. Даже его видимость была бы серьезной победой.

Он здесь. Ну конечно, а как же иначе? О приезде Атрея она знала еще несколько месяцев назад. Все решилось давным-давно. Ванакс Акоры, избранный правитель своего народа, собрался с официальным визитом ко двору принца-регента. Монархи встретятся, чтобы достичь взаимопонимания и дружбы. Трения между королевствами, вызванные прошлогодней попыткой некоторых английских военачальников вторгнуться в Акору, благополучно разрешатся. Все пройдет как по маслу.

И вот Атрей здесь, а у нее трясутся руки. Она крепко сцепила их, мало-помалу приходя в себя после встречи. В прошлый раз, когда она видела Атрея (его также называли Атреус), он еще не оправился после покушения и был очень слаб. Но даже беспомощный, он имел над ней власть. Конечно, сам он не мог знать об этом. Или мог? От этой мысли у Брайанны закружилась голова – неприятно, поскольку к беспомощным жеманницам она не принадлежала.

– Брайанна, что с тобой? – озабоченно нахмурилась Кассандра. – Ты такая бледная.

– Все хорошо, честное слово. Что со мной может случиться?

Взгляды, которыми обменялись супруги, без слов говорили, что ответ прозвучал слишком торопливо. Брайанна пожалела, что поспешное заверение нельзя взять обратно, а заодно уже в который раз подивилась взаимопониманию своих друзей. Сказать по правде, она им слегка завидовала.

– Атрей заметно окреп, правда? – с легкой улыбкой произнес Ройс.

– Да, – согласилась Кассандра, – к счастью, да. Подумать только, ведь он чуть было не...

– Не думай об этом. – Ройс нежно накрыл руку жены ладонью. – Все давно в прошлом. А тебе и маленькому вредно волноваться.

Кассандра ответила ему улыбкой. Первые месяцы беременности радость била в ней ключом, особенно с тех пор, как отпала необходимость начинать каждый день жиденьким чаем с сухариками.

– Да, этот визит – дело серьезное, но надеюсь, Атрей успеет развлечься, пока он здесь, – заговорила Кассандра. – У него так мало свободного времени и столько дел. – Как и подобало любящей сестре, она добавила: – Порой мне кажется, что он предпочел бы совсем иную жизнь.

– Тогда он не был бы ванаксом, – тихо возразила Брайанна. Судорожно трепыхающееся сердце сбивало ее с мыслей. Только бы никто не услышал, как оно стучит! – Но он сам решил участвовать в церемонии избрания.

– Так-то оно так, – ответила Кассандра, – но на самом деле у него не было выбора. Он знал, в чем его призвание.

Вот как? Брайанна задумалась. Она по-прежнему скептически относилась к таинственному обряду избрания властителей Акоры. Об этом обряде лишь вскользь упоминалось в легендах и мифах, он был окутан завесой тайны и слухов. Избранник получал всю полноту власти, ему вверяли судьбу каждого жителя Акоры, а в чем заключается сам обряд, почти никто не знал.

– Хорошо бы нам развлечь его, пока он в Лондоне, – продолжала Кассандра. – Нелегко нам придется. Мы с Джоанной уже потеряли счет приглашениям, а они продолжают приходить каждый день чуть ли не мешками.

– Весь высший свет обезумел, – сухо вставил Ройс. – Интересно, представляет ли Атрей, что его ждет?

– Скоро узнает. – Кассандра нахмурилась. – Завтра вечером прием в Карлтон-Хаусе, а после него – хоть потоп. – Внезапно ее лицо оживилось. – Брайанна, твое бальное платье бесподобно. Мадам Дюпре превзошла себя!

Брайанна вздрогнула. Она была признательна друзьям за возможность пожить в Англии. Здесь она родилась, но считала себя уроженкой Акоры, пока год назад не вернулась на настоящую родину. Тут-то у нее впервые и возникли сомнения, вопросы и неожиданные стремления, и она предприняла поиски, надеясь выяснить все сразу. Но для этого требовалось получить доступ в высшее общество Великобритании. Почтения к этикету Брайанна не питала, но решила приложить все старания, чтобы не посрамить своих родных.

– Эта мадам Дюпре – тиранша, – заявила она, – но она гений по части шелка и атласа, бархата и кружева. Давно пора щедро наградить ее.

– А ты правда уколола ее булавкой? – спросила Кассандра.

Брайанна изобразила полнейшее недоумение:

– Спроси лучше у булавки.

Ройс хмыкнул, но его внимательный взгляд не ускользнул от Брайанны. Этот англичанин все помнил и замечал. Настоящие великаны, Ройс и Алекс находились в прекрасной форме, умели двигаться стремительно и бесшумно, мало говорили, много делали и нападали без предупреждения.

А теперь с ними Атрей...

Ванакс – повелитель всего народа, значит, и она, Брайанна, обязана подчиняться ему. И относиться к нему только как к государю, несмотря на предательский трепет сердца. Рядом с Алексом и Ройсом Атрей казался их родным братом – настолько они походили друг на друга ростом и сложением. Алекс и вправду приходился ему сводным братом, матерью его и Атрея была принцесса Акоры. Но Атрей был чистокровным акоранцем, наследником семьи, оставившей заметный след в трех тысячелетиях славной акоранской истории. И если верить легендам – впрочем, Брайанна им не верила, – Атрей неразрывно связан с землей, морем и воздухом Акоры, и эта связь недоступна пониманию простых смертных.

Неудивительно, что его слово считали законом, а любые прихоти почтительно исполняли. Этому решительно противилось то, что Брайанна уже привыкла называть британским здравомыслием.

Экипажи вкатились в ворота обширной резиденции Алекса, Кассандры и Брайанны. Здесь решил остановиться на время пребывания в Англии и ванакс. Свидетельствуя об этом, над широкой мраморной лестницей плескался на ветру государственный флаг Акоры.

Выходя из кареты, Брайанна невольно бросила взгляд на прямоугольник плотной ярко-малиновой ткани с вышитым символом королевского дома – золотым бычьим рогом. Большую часть своей жизни Брайанна видела этот флаг каждый день – с тех пор как волны вынесли ее, полуживую сироту, на берега легендарной Акоры. Говорили, что в тайном королевстве за Геркулесовыми столбами правят воины, а женщины прислуживают им. Когда-то Брайанна считала Акору своей родиной, потом поняла, что ошибалась. Кто же она – акоранка, англичанка? И то, и другое? Или никто?

Внезапно она поняла, что узнает ответ в ближайшие дни или недели.

– Неплохое начало, верно? – произнес Алекс, когда за лордом Ливерпулем закрылась дверь гостиной.

Перед отъездом премьер-министр добросовестно пробыл с гостем положенные двадцать минут. Помимо обычных бумаг, он увез с собой недвусмысленное волеизъявление ванакса Акоры. Как суверенная и независимая страна, Акора была готова к всесторонним дипломатическим отношениям с Великобританией. Но вместе с тем Акора выражала намерение защищать свои воды, земли, народ и суда и не собиралась терпеть никакого вмешательства в свои дела ни со стороны Великобритании, ни со стороны любого другого государства. Всякий, кто дерзал усомниться в этом, рисковал на собственном опыте убедиться в искусстве и мощи легендарных воинов Акоры, самых свирепых в мире.

– Пожалуй, – согласился Атрей.– и вправду лишен воображения, или мне показалось?

– Лишен, притом начисто. Он в точности передаст твои слова принцу-регенту, но припомнить интонацию не сумеет. Растолковать их смысл тебе придется самому.

– Я готов. Этот вечер у нас свободен?

– Да, но в ближайшее время больше свободы не жди. После приема в Карлтон-Хаусе мы устраиваем бал в твою честь, а потом твоего внимания потребует высший свет.

– Принимай только те приглашения, которые сочтешь необходимыми, – попросил ванакс Акоры, – но позаботься, чтобы их было не слишком много. Пусть Акора и ее правитель останутся для Англии загадкой.

– Согласен. У высшего света есть свои достоинства, но он бывает чересчур утомителен.

Проводив лорда Ливерпуля, вернулся Ройс.

– Через неделю Рождество. Мы собирались провести его в Хоукфорте. – И он добавил, обращаясь к Атрею: – Если ты не против.

– В Хоукфорте, полагаю, не теплее, чем здесь? – усмехнулся Атрей.

– Увы, – подхватил шутку Ройс. – Если повезет, совсем скоро выпадет снег.

– Снег? Хорошо бы увидеть. И о Хоукфорте я наслышан. Спасибо, с удовольствием приеду.

– Отлично, – кивнул Ройс.

– А Брайанна тоже там будет? Алекс и Ройс переглянулись.

– Брайанна? – переспросил Алекс.

Атрей придвинулся ближе к камину. Он стойко переносил физические неудобства, привыкнув к ним за время суровой воинской подготовки, которую проходил каждый юноша в Акоре, но английская промозглая сырость была ему в новинку.

– Думаю, недели на лондонские дела мне вполне хватит, – заявил он. – В любом случае задерживаться здесь надолго я не намерен. В Акоре беспокойно.

Никто из собеседников не спросил, о чем речь. Оба прекрасно понимали, что решимость Атрея провести реформы в королевстве-крепости была встречена в штыки сразу с двух сторон. Приверженцы организации «Гелиос» выступали за более радикальные перемены, а сторонники изменника Дейлоса противились любым новшествам и были готовы даже прикончить Атрея, лишь бы предотвратить их. А самым тревожным симптомом было частичное объединение этих групп в попытке убить Атрея год назад. До его выздоровления суд над Дейлосом и членами «Гелиоса» отложили, ярость народа за это время утихла. Но раскол общества Акоры требовал немедленных решений.

– После Рождества мы вернемся в Акору прямо из Хоукфорта, – заключил Атрей, заметив на лицах обоих собеседников удивление, и спросил: – А разве от Хоукфорта далеко до моря?

– Нет, конечно, – поспешил заверить Ройс, – но ты сказал «мы»...

– Брайанна и я. Она вернется в Акору со мной. После минутной паузы Алекс произнес:

– Она об этом не заговаривала. Атрей пожал плечами:

– Неудивительно. Она еще ничего не знает.

– А надо ли ей возвращаться? – осторожно спросил Ройс. – Родные пишут, что скучают по ней, но понимают ее желание пожить в Англии. Но если они просили тебя привезти ее обратно...

– Дело не в этом. Брайанне пора домой. – Прекрасно сознавая воздействие собственных слов, ванакс Акоры добавил: – А нам – пожениться.

Ему не надоедало изумлять этих двоих, которых, казалось, уже ничем не удивишь. Алекс и Ройс ошеломленно уставились на него. Первым заговорил англичанин:

– Понятия не имел, что ты намерен жениться...

– И я тоже, – подхватил Алекс. Он пристально смотрел на брата. – Ты об этом ничего не говорил.

– А что тут говорить? – пожал плечами Атрей. – Рано или поздно мне все равно пришлось бы жениться.

– Да, само собой, – согласился Алекс, – но если вспомнить, сколько сил и времени убили первые красавицы Акоры, чтобы добиться тебя, и потерпели фиаско... словом, для меня это полная неожиданность.

– Полнейшая, – кивнул Ройс, – особенно потому, что, насколько мне известно, юная леди ни о чем не догадывается.

– Атрей, – начал Алекс, в котором зашевелились подозрения, – Брайанне известно о твоих намерениях или нет?

– Откуда мне знать? Мы об этом никогда не говорили.

Ройс и Алекс переглянулись.

– Ни разу не говорили о браке? – уточнил Ройс. – Но сблизились, когда она помогала выхаживать тебя после покушения Дейлоса?

– Ничего подобного, – возразил Атрей. – Если помнишь, Брайанна покинула Акору вскоре после того, как я пришел в себя.

После нескольких минут молчания Алекс произнес:

– Она, конечно, прелестна, но не лучше ли вам познакомиться поближе? А уж потом думать о свадьбе?

Атрей пожал плечами:

– Не о чем тут думать. Я давно понял, что Брайанна – моя будущая жена.

– Понял? – с расстановкой повторил Алекс, еще внимательнее глядя на брата. – Но каким образом?

Атрей помедлил, прежде чем ответить. Он редко упоминал о главном событии своей жизни, которое превратило его из художника в монарха. Но ближе Алекса и Ройса у него на свете не было ни души. Они имели право на откровенность.

Сидя в тихой, элегантно обставленной лондонской комнате, он призвал на помощь воспоминания о древнем обряде на уединенном берегу.

– Когда я прошел обряд избрания и стал ванаксом, мне многое открылось. В числе прочего я «увидел» женщину, которая должна стать моей женой, а потом узнал, что эта женщина – Брайанна.

Впервые услышав прямое упоминание о таинственном обряде, Ройс и Алекс оторопели. Смысл сказанного дошел до них не сразу.

– А ты, случайно, не обознался? – мрачно спросил Алекс.

– Просто не мог. Если я не женюсь на Брайанне, я не исполню свой долг перед Акорой. А этого я допустить не могу.

– Ты говоришь, что только потом узнал, что твоя избранница – Брайанна, – уточнил Ройс. – Значит, в то время ты еще не был знаком с ней?

– Я видел ее лицо и тело. – Атрей не собирался объяснять, что видел ее всю, как позволено видеть женщину лишь возлюбленному. – Но имени не знал. И понятия не имел, кто она такая, пока не очнулся после покушения и не обнаружил ее рядом.

Алекс глубоко вздохнул.

– И наверное, здорово удивился.

– Это еще мягко сказано. Бывали моменты, когда я думал, что уже не найду ее.

Тревожась за брата и друга, Алекс заметил:

– Возможно, Брайанна не разделяет твоей убежденности.

– Я на своем опыте убедился, – сухо вставил Ройс, – что женщины жаждут любви, а не исполнения долга.

– И это еще не все, – подхватил Алекс. – Брайанна родилась не в Акоре. Ее происхождение – тайна, но, по-моему, Брайанна твердо решила разузнать о себе и нащупала некую нить. Именно поэтому она намерена вернуться в Англию со мной и Джоанной.

– Я давно понял, что напрасно отпустил ее с тобой, – кивнул Атрей. – Но я был еще слаб и не мог сразу открыться ей. – Он едва заметно улыбнулся. – К счастью, теперь могу.

– Значит, ты намерен... убедить ее? – спросил Ройс.

– Вот именно, – подтвердил властитель. – Я слишком долго ждал, а внутренние дела Акоры требуют моего присутствия. Так или иначе, Брайанна вернется со мной, и мы поженимся. – И он добавил: – Конечно, все вы приглашены на свадьбу.

– А если Брайанна не согласится? – тихо спросил Ройс.

– Это будет весьма прискорбно, – отозвался ванакс и с металлическими нотками в голосе добавил: – Но мы обязаны исполнить свой долг.

Он принял протянутый братом бокал с бренди. Зимний ветер завывал в каминной трубе, взметал искры. Атрей провожал их взглядом, мимоходом отмечая, что даже самые крохотные из них ослепительно блестят и потушить их не так-то просто. И вправду, чем сильнее бесновался ветер, тем больше искр взлетало ему навстречу и тем ярче горел огонь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю