355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджия Ле Карр » Девственница (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Девственница (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2018, 23:30

Текст книги "Девственница (ЛП)"


Автор книги: Джорджия Ле Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Я упираюсь подбородком в ладони, как только высокая, статная, пышногрудая, зрелая женщина, одетая в черную кожу с головы до ног, по-видимому, Эванна появляется в кадре, проводя хлыстом по рыхлым белоснежным ягодицам судьи.

– Повернись, ты никчемный кусок дерьма. Неудачник. Посмотри на свой крошечный пенис. Он отвратителен. Какая женщина захочет прикоснуться к нему? Неудивительно, что ты пришел сюда и заплатил мне, чтобы я тебя возбудила. – У меня непроизвольно взлетают брови кверху, но похоже судье это очень нравится.

– Эванна знает, что она играет на камеру, поэтому дальше будет еще лучше, – уверяет меня Джек.

И он не шутил.

У этого судьи серьезные проблемы с кинки. Сначала его нещадно выпороли, затем заставили одеть женский бюстгальтер и подгузники, и ползти по полу на корачках, потом только дама разрешила ему вылизать свои высокие сапоги. Наблюдать со стороны не очень, скажу я вам.

Каждому свое и все такое, но черт возьми, как кто-то может платить за это дерьмо, не говоря уже о том, чтобы оно нравилось, но похоже судье это действительно нравилось, потому что его маленький красный член стал жестким, показывая, насколько он возбудился.

Судья продолжал унижаться перед Эванной.

– Пожалуйста, – всхлипывая, умоляет он, желая испить ее мочу.

– Ты был хорошим мальчиком, поэтому сегодня тебе не придется пить из стакана. Сегодня на десерт я просто поссу тебе в рот.

Он практически начинает пускать слюни, Джек начинает смеяться рядом со мной. Я не уверен, что мне смешно, или мне стоит протереть глаза, видя старика, стоящего на корточках между ее ног, и жадно глотающего ее мочу.

– Святое дерьмо, – восклицаю я, когда она заставляет его огромным фиолетовым фаллоимитатором таранить свою задницу, в качестве наказания за то, что он посмел ненароком дотронуться к ней выше колена. Видимо, это запрещено. Камера все записывает.

Джек выключает видео.

– Годится. Мы отнесем это ему и напомним обо всех непослушных вещах, которые он проделал сегодня во время ланча. Если он по-прежнему будет защищать своего сына, мы опубликуем это видео в интернете и отправим в газеты. – Джек смеется. – Хотя он отлично знает, что такое дисциплина, не так ли?

– Это возмутительно. Мой сын хороший, порядочный гражданин. Он чист перед законом. Как ты смеешь приходить сюда и угрожать мне? Я знаю все о тебе, Джек Иден. Ты можешь притворяться бизнесменом, но на самом деле всего лишь двуличный мошенник. Убирайся из моего кабинета. – Судья, сейчас одетый в темную мантию, брызжет слюной. Он поднимает руку и указывает на дверь. – Я серьезно. Убирайтесь, вы оба.

– Предпочитаешь камеру? – спрашивает Джек, прислонившись к книжному шкафу, полному толстых книг в кожаных переплетах. – В отличие от подземелья.

Бледная кожа старика становится еще бледнее, он быстро моргает.

– Что?

– Ты отлично слышал меня.

– Это какое-то безумие. Я не знаю, о чем вы говорите! – Кажется, у старика будет сердечный приступ. Он сильно потеет.

Я бросаю флешку на его стол из красного дерева.

– Ваша честь, – говорю я, складывая руки на груди. – Здесь все, чем вы занимались во время ланча.

– Ланча? – с трудом выдыхает он, глядя на флешку на своем столе, как будто на ядовитую змею. Похоже, он сейчас находится на грани инсульта. Если он упадет замертво, нам п*здец. Мужчины вроде него меня несказанно удивляют. Чего они ждут? Неужели они думают, что имею такие кинки наклонности, их никогда не будут шантажировать?

– Целый сеанс с Эванной.

– Что вы имеете в виду? – медленно спрашивает он, хотя точно знает, что о чем я говорю. Если бы я не был таким злым из-за своих лошадей, я посочувствовал старику и пожалел его. У всех нас есть свои слабости. Он не может получить, что ему так хочется от женщины, на которой женат.

Он поднимает на нас взгляд. Он не готов сдаться.

– Представьте, что будет с вашей репутацией, если мы это обнародуем, – говорю я низким голосом. – Представьте, что будет с вашей женой.

– А ваши дети, – добавляет Джек.

– Или ваши известные друзья, – продолжаю напирать я.

Он сжимает руки в кулаки.

– Хорошо, хорошо. Достаточно. Что ты хочешь от меня, подонок?

– Забавно это слышать от человека, который может кончить, только вылизывая сапоги женщины, – говорит Джек.

– Чего ты хочешь? Говорите и убирайтесь отсюда, – холодно отвечает судья. Сейчас он представляет из себя совершенно другого человека, нежели мы видели на экране.

– Скажите своему сыну, чтобы он перестал гоняться за моей женщиной и моим сыном, – объясняю я. – Она совершила ошибку, спутавшись с ним, а теперь он ее не отпускает. Мне нужно, чтобы вы убедили его отказаться от нее. И вам следует поблагодарить меня, что я предоставляю вам эту возможность, потому что то, что он делал с ней, даже недостаточно будет его убить за это.

– Я не могу контролировать…

Я поднимаю руку вверх, останавливая его.

– Мне насрать, как вы это сделаете, я просто хочу, чтобы было так. Если нужно, в конце концов, припугните его, что перестанете прикрывать глаза на его преступные действия. Скажите, что возобновите одно из его предыдущих дел. Вызовите полицию к нему. Меня не волнует. Просто сделай сейчас как я сказал.

– Или мы опубликуем ролик, – вставляет Джек.

– Мы не ненормальные. Мы хотим получить правосудие. Ваш сын послал своих громил и убил всех моих лошадей, всех призовых лошадей. А я, черт побери, очень любил этих животных.

Его глаза расширяются от удивления.

– Да, именно такими методами и действует ваш сын. Он убивает беззащитных животных, потому что не может заполучить женщину, которую хочет.

Он выпрямляется. Видно, что несмотря на то, что он отлично знает на что способен его сын, он все равно готов его защищать. И ему неважно, что его сын делает, он все равно будет поддерживать его, несмотря ни на что.

И мало-мальская жалость, которую я ранее испытывал к этому старику, тут же испаряется.

– Если вы не заставите его понять, что женщина и мальчик ему не принадлежат, я опубликую видео в интернете и во всех основных газетах. Британская пресса обожает такие сочные развратные истории о нашей высоко моральной, честной судебной системе. Так что, без сомнения, кто-то да захочет напечатать эту историю. Чтобы быть ясным: я больше никогда не хочу не видеть, не слышать вашего сына или любого из его головорезов. Понятно?

– Понял, – говорит он сквозь зубы. – Теперь, пожалуйста, уходите. Я больше не хочу никого из вас видеть.

– Хорошо, хотя я уже повидал вас во всех ракурсах, – добавляет Джек.

Судья Джексон смотрит на нас, поджав губы, с обиженным видом. В конце концов, мы шантажируем его, и он это понимает.

Повернувшись в сторону двери, я вспоминаю еще кое-что.

– О, еще одна вещь.

– Что? – резко щелкает он.

– Поскольку вы так и не научили своего сына хорошим манерам, как нужно обращаться с женщиной, мне придется преподать ему урок самому. Просто хотел предупредить вас, что с вашей стороны не должно последовать никаких санкций в отношении меня, – говорю я ему.

Он прищуривается.

– О чем ты говоришь?

– Я собираюсь дать вашему сыну пинка под зад, именно того, что он и заслуживает.

Он глубоко вздыхает и выглядит так, как будто хочет мне резко ответить, но потом отвечает:

– Хорошо. Поступай, как считаешь нужным, но не доводи дело до больницы.

– Жаль, что вы не познакомили его с Эванной. Хорошая порка, возможно, научила бы его кое-чему еще много лет назад, – говорит Джейк со смехом, как только мы выходим, чтобы отправиться на поиски Тони Джексона.

Глава 38

Тайсон

– Ты уверен, что это именно то место? – я поворачиваю голову к Джеку, он кивает.

– Да, мой источник сказал, что он находится здесь сейчас. Пошли.

– Джек, я не хочу, чтобы ты шел. Мне нужно сделать это самому. – Нет, мне не нужна его помощь. Я хочу получить удовлетворение, оставшись с Тони Джексоном один на один. Я не могу выпотрошить из него окончательно все дерьмо, как мечтал, но он явно получит по заслугам.

Он улыбается.

– Я здесь только ради шоу. Не волнуйся, братишка, я не буду вмешиваться.

Несмотря на ранний вечер паб довольно переполнен, но как только мы появляемся все головы поворачиваются в нашу сторону. Меня вряд ли кто знает, но Джека Идена знают многие. Могу только представить, что думают люди, пока я осматриваю помещение в поисках этого ублюдка. Джейк сказал, что обычно он сидит в глубине паба, туда я и устремляю свой взгляд.

Конечно, там он и сидит. Как в учебнике. Джек всегда такой учтивый, утонченный, что даже невозможно себе представить, что он поднялся из самых низов, Тони же грубый и жестокий. С кулаками размером с окорок. Я представляю, он бил Иззи по лицу своими кулаками, отчего мне совсем становится не по себе и закипает такая ярость, Господи, как она осталась еще жива, остается только удивляться. Он сидит в кабинке, положив перед собой руки на стол. Король в своем замке, обожающий свою жизнь.

Пока.

– Позови, если передумаешь, – добавляет Джек, как только я иду в сторону Тони.

Перед собой я не вижу никого. Только он. Ни на минуту не отвожу от него взгляда. Он поворачивает голову и видит меня. Что-то быстро мелькает в его взгляде. Он не боится меня. Пока. В пабе становится тихо, все наблюдают за мной. Даже шепота не слышно. Ясно же, что я, должно быть, единственный человек, который пришел сюда с единственной целью выбить дерьмо из владельца паба. Может он никогда не злил на столько, как меня. Я останавливаюсь перед ним, его люди окружают меня. Шестеро. С ними я могу справится.

– Тебе лучше отправится назад и привезти мне Иззи, – говорит он со злостью в глазах.

Я молчу, двинув кулаком ему по губам, отчего верхняя губа трескается. Он вскакивает, матерясь, его люди окружают меня, пытаясь схватить.

Но голос, как хлыст, заставляет всех замереть на месте.

– Пусть ваш босс сражается один на один.

Я быстро поворачиваю голову и вижу Джек, который не собирался позволить мне сражаться один против семерых. Он стоит, окруженный десятью мужчина. И никто из них не выглядит уж слишком дружелюбным. Один выглядит уж слишком пугающим, с огромным шрамом, пересекающим все его лицо. Я смотрю Джеку в глаза, все дружелюбие и теплота, которые я видел в нем, как встретился с ним у него в кабинете, исчезли. Передо мной стоит тот безжалостный, призрачный гангстер, которого я видел в клубе много лет назад.

Тони останавливается и оглядывается вокруг. Его люди молча стоят и пяляться на Джека. Это сродни безумию, но даже его собственные люди не готовы бросить вызов Джеку. Я вижу, как Тони от разочарования и бешенства сжимает кулаки. Сейчас все по-другому, он не привык таким образом решать своим дела. Как правило он отправляет своих головорезов выполнить всю грязную работу за него, пока он играет в крутого парня, колошматя женщину. Он понял, что лучше ему со мной не драться. Я позаботился о трех без мозглых мудаках, которых он послал ко мне домой прошлой ночью.

– Кто, черт возьми, ты такой, что заявился на мою территорию? Хочешь начать чертовую войну? – агрессивно спрашивает он Джека, пока кровь течет у него по подбородку.

Джек спокойно качает головой.

– Нет. Это мой младший брат, и я здесь, чтобы все было честно.

Тони хмурится.

– Твой брат?

– Да, именно так я и сказал, – говорит Джейк кивая.

– Ну, твоему младшему брату нужно преподать урок. Он забрал мою женщину.

– Она была его женщиной до того, как стала твоей. Кристофер его сын, – голос Джека звенит в неподвижной тишине.

– Нет. Кто нашел, тот и забрал. Она теперь моя женщина, и он может убираться на х*й, если думает, что я откажусь от того, что принадлежит мне. Хотя может отродье от него.

– Ты хочешь ее. Тогда сражайтесь за нее, – бросаю я вызов.

– Я не дерусь с кисками, – смеется он.

– Не дерешься? А я слышал, как раз иное.

– Мне плевать, что ты слышал. – Он смотрит на меня сверху вниз с пренебрежительным выражением. – Я не буду драться с тобой, и я не отдам ее. Что ты тогда будешь делать?

Я отвечаю прямым мощным ударом, на этот раз по носу. Его голова дергается назад, и слышится треск, я точно ему сломал нос.

– Мой нос, – воет он, сжимая его, кровь сочится сквозь пальцы.

Я подзываю его пальцами правой руки, потому что еще не закончил с ним.

С рычанием от боли и унижения, он пытается взять меня левым хуком, но я замечаю, как буквально за версту он пригибается. И используя это его положение в свою пользу, я делаю три, четыре, пять хороших ударов ему по ребрам, когда он беспомощно чуть ли не падает вперед. Слышатся стоны и мат. Я использую его инертное движение вперед, опускаю его голову ниже, ударяя о свое колено. Раздается еще треск, может сейчас я сломал ему скулу, он начинает орать, как девчонка. Меня совершенно это не волнует. Мне хочется разбить ему все лицо.

Он падает на пол, и я начинаю бить его по ребрам, туда, где уже ударял. Он также бил Иззи. Он кричит своим людям, чтобы они помогли ему. Ни один не двигается.

– Ты хочешь знать, кто я? Я отец Кристофера, вот кто я. – Еще один удар. – И мужчина Иззи. – И еще один. – Теперь ты понимаешь кто я? – Удар, удар, несколько раз мой сапог соединяется с его животом. Умоляя о пощаде, он перекатывается на бок, подальше от меня, и скручивается, как эмбрион. Я продолжаю его бить по спине, по почкам со всей силы насколько могу. Чтобы он еще долго мочился кровью. Я уверен, что с ней он расправлялся еще хуже.

– Хватит! Хватит! – всхлипывая и кашляя кровью, кричит он.

– Что же ты не такой крутой, когда не избиваешь женщину, а? – Я переворачиваю его на спину. Он начинает отмахиваться от меня кулаками. – Что же ты не такой крутой, когда другой мужчина вызывает тебя на бой, а?

Я поднимаю его за лацканы пиджака. Он большой парень, но я больше, и во мне столько ярости и злости, что хватит на армию. И любви. Любви к ней. Моей Иззи.

– Она моя женщина, – выплевываю я в его окровавленное, побитое лицо. – Моя. – Он с трудом дышит. – Если ты когда-нибудь появишься в миле от нее или моего сына, клянусь, я, бл*дь, вырву у тебя ноги. Ты понял, что я сказал?

Он не отвечает, его глаза закатываются.

– Отвечай, – рявкаю я. – И тебе лучше узнать, что я уже навещал твоего отца. – Не подбитый глаз у него расширяется. – Не беспокойся. Я ничего с ним не сделал. Но мне удалось его убедить, что я должен встретиться с тобой по этому вопросу. Поэтому спрашиваю еще раз. Ты понимаешь, что я убью тебя, если ты еще раз появишься хотя бы в миле от Изабель, Кристофера или мамы Иззи? Ты или кто-нибудь из твоих горилл?

Он делает глубокий вдох с хрипом, потом кивает.

– Хорошо. – Я совершаю убийственный удар в челюсть, у него меркнет свет перед глазами. Он без сознания падает на пол.

Я оглядываюсь по сторонам. Подхожу к Джеку, мы покидаем паб. Никто не двигается и стоит полная тишина. Джек и его люди выходят, и начинается столпотворение внутри паба.

Джек улыбается мне.

– Для коневода ты устроил впечатляющее шоу.

Я улыбаюсь ему.

– Спасибо, Джек.

– Не стоит благодарности, мы же семья.

Мы вместе идем к машине.

– Куда теперь? – спрашивает он, как только мы залезаем внутрь.

– Поехали за моей семьей, – улыбаясь отвечаю я.

Глава 39.

Тайсон

– Все кончено? – У Иззи глаза становятся огромными, в них плескается надежда, смешанная с недоверием, она внимательно всматривается в мое лицо. – Правда все закончилось?

– Да, все улажено, – отвечаю я.

– Он просто так согласился? – недоверчиво спрашивает она.

– Ну, мне пришлось ему немного все разъяснить.

– Как разъяснить?

– Также, как он пытался что-то разъяснить тебе.

Ее глаза становятся еще больше.

– Можно с уверенностью сказать, что он больше никогда тебя не побеспокоит.

– Почему ты настолько уверен? – спрашивает, беспокойно зажимая губы зубами.

– Уверен. Давай, ставим все как есть.

– О, нет. – Она обхватывает руками мое лицо. – Ты ведь не убил его, не так ли?

– Пока нет.

– Не смешно.

– Хорошо. Я не собираюсь врать. Я хотел, но не смог. Когда я уходил, он был все еще жив. Просто немного... без сознания. Он поправится, так же, как и ты. – Я касаюсь ее лица, затем нежно опускаю руки ей на талию. – Он больше не побеспокоит тебя. Никогда. Я уже получил подтверждение от его отца, что он будет контролировать своего сына в этом вопросе.

Она смотрит на меня прищурившись.

– И с чего его отец будет это делать? Он обожает Тони. По его мнению, Тони не делает ничего плохого.

– Просто поверь мне, – с печальной улыбкой добавляю я, – в его же интересах держать своего сына подальше от моей женщины.

Она качает головой.

– Не знаю, что и думать. Столько всего, что я не могу сразу все переварить. Я изо всех сил пытаюсь поверить, что он будет держаться подальше. Но поскольку я слишком хорошо его знаю, он будет очень хотеть отомстить.

– Свыкся с тем, что я сказал, – бормочу я, целуя ее лоб, а затем кончик носа. – Теперь все позади.

Ее глаза наполняются слезами.

– Ты мой рыцарь в сияющих доспехах.

Ее мать входит в комнату с Кристофером на бедре.

– Мама, – говорит она. – Все кончено.

Ее мать переводит на меня взгляд, открыв рот.

– Можно мне? – Спрашиваю я, чувствуя, как сковало грудь, мне хочется взять своего сына на руки. Она подходит ко мне.

Впервые в жизни я смотрю в глаза своему сыну. У него такие голубые глаза, но немного другого оттенка, нежели у меня, более синие, с крапинками. Я улыбаюсь ему, а он улыбается огромной улыбкой в ответ. Я вижу его крошечные зубки, и розовые десна.

– Па, па, – говорит он.

Я протягиваю к нему обе руки, он поднимает руки и начинает извиваться, пытаясь вырваться из объятий бабушки.

Я подхватываю его и прижимаю к груди, удивляясь ощущению от его сильного, крепкого маленького тельца. Его кожа такая мягкая. Его голубые глаза смотрят прямо в мои, и я млею.

Я слышу, как Иззи тихо плачет от радости, когда я прикасаюсь губами к его головке и шепчу ему на ухо:

– Я твой папа, Кристофер.

Я веду машину, мы возвращаемся в Саффолк, но как только сворачиваем на дорогу, мне стало не по себе. Я не могу здесь жить. Не могу без своих лошадей. Я останавливаю машину и разворачиваюсь.

– Почему мы разворачиваемся? – спрашивает Иззи.

– Мы остановимся сегодня в отеле, хорошо?

– Хорошо, – неуверенно говорит она. – Но мне очень хочется увидеть твоих лошадей.

У меня руки сжимаются на руле так, что белеют костяшки. Сегодня вечером я расскажу ей о своих лошадях, но сейчас я не могу справиться со своими эмоциями. Тогда я был весь на адреналине, словно онемел внутри, но теперь, когда все позади, потеря для меня просто неописуемая. Мы заходим в отель, регистрируемся. Ее мать идет в свой номер, который находится по соседству с нашим, персонал приносит нам кроватку для Кристофера. Очень аккуратно я опускаю его в кроватку. Мы стоим рядом друг с другом и смотрим на него.

– Нам так повезло, не так ли?

Я поворачиваюсь, взглянуть на нее.

– Я самый счастливый человек на земле.

Я передвигаю ее вперед, пока она не прижимается спиной к стене. Как можно осторожней дотрагиваясь до нее, я начинаю ее раздевать. Она обхватывает меня за руки.

– Я не очень хорошо выгляжу, – говорит она.

– Ты всегда будешь выглядеть прекрасно, когда будешь беременна моим следующим ребенком, когда станешь старой и морщинистой, когда будешь болеть, когда поправишься или похудеешь. Для меня ты всегда будешь женщиной, которая превращает мой мозг в желе. Самая красивая женщина на земле. Всегда превосходная.

Ее рот образует «О».

– Теперь позволь мне взглянуть на то, что принадлежит мне.

Она убирает свои руки с моих. Я снимаю с нее верхнюю часть одежды. Потом бюстгальтер. Туфля. Брюки. Трусики. Ее тело покрыт черно-синими и желтыми синяками. Я пытаюсь запомнить ее такой потому что подобного больше никогда не будет. Я опускаю голову на ее сосок. Он розовый и так подходит для моего рта. Я кружу языком вокруг, она восхищенно выдыхает. Мне необходимо полностью раствориться в этой женщине.

– Тайсон, – выдыхает она.

Я сосу ее бутон, и он твердеет во рту. Я передвигаюсь к другой груди, беру сосок в свой горячий рот. Ее тело чувственно выгибается. Я поднимаю голову и смотрю ей в глаза, опускаясь к ее животу, нежно облизывая ее кожу. Я спускаюсь к внутренней поверхности бедер. Язык скользит по нежной коже, она резко выдыхает. Я приподнимаю ее ногу, прижимаясь ртом к ее киске.

– Ты такая мокрая, детка, – рычу я.

Ее бедра двигаются, прося большего.

– Я хочу тебя внутри себя, – шепчет она.

– Я скоро уже буду внутри тебя. – Нежно облизывая ее сладкую киску, я массирую ее клитор большим пальцем. Ни на миг от выпуская ее глаза из вида. Она старается не застонать слишком громко. Каждый раз, как мой язык проходится по ее клитору или кружит вокруг, она вздрагивает. Ее веки трепещут, как только мои два пальца проскальзывают внутрь ее горячих складок.

– Ах..., – стонет она.

Ненавижу, когда она начинает себя контролировать. Я хочу, чтобы весь чертов мир знал, что только я могу заставить ее кончить и так стонать. Я поднимаю ее правую ногу и кладу к себе на плечо, чтобы иметь больший доступ к ее киске. Она пульсирует от возбуждения. Я обхватываю ее за бедра, чтобы она стояла на месте и не двигалась.

Затем без предупреждения, я зарываюсь в ее киску и начинаю ее пожирать. Черт, такое чувство, что я не пробовал ее киску целую вечность. Погружая свой язык все глубже и глубже, я вылизываю сладкий нектар с ее стенок, смакуя медовый аромат. Это может вызвать привыкание. Мой язык как можно чаще будет находиться в ее киски, насколько это будет возможно. Она опускает руки мне на голову, ухватившись за волосы. Я целую ее клитор, потом сосу и прикусываю. Я хочу, чтобы она кончила мне на язык. Ее киска начинает сжиматься и пульсировать напротив моего рта, пока я все ближе подвожу ее к оргазму.

Потом, когда она трепещет в оргазме, я оставляю нежные поцелуи на ее киске, она медленно приходит в себя, и с нежностью дотрагиваются до моего лица.

– Черт возьми, Тайсон. Это было так прекрасно. Спасибо тебе.

От ее слов мой член начинает болеть.

– Я хочу оказаться в тебе. Я хочу наполнить тебя своей спермой. – Правда заключается в том, что я хочу пометить ее, как свою, как делают животные. Я хочу смыть с нее все его следы. Я хочу владеть ею всей и ее киской.

Она кивает. Я поднимаю и веду ее к кровати. Я быстро раздеваюсь, а затем сажусь на край кровати. Аккуратно, чтобы ей не было больно, помогаю ей сеть на себя сверху.

– Я хочу, чтобы ты скакала на мне, пока я не кончу. Я хочу видеть, как ты объезжаешь меня.

– Да, – стонет она, рассматривая мой член. Она так возбуждена, что я даже вижу ее клитор.

Я помогаю ей приподняться, что ее вход оказался напротив моего толстого члена, толкаю ее вниз, наблюдая, как член начинает дюйм за дюймом исчезать в ней. Чем больше она вбирает его в себя, тем больше она стонет. Когда она, наконец, опускается на основание, она замирает, стараясь приспосабливаться под мой размер.

– Скачи на мне, Иззи. Бл*дь объезжай меня, пока я не заполню твою сладкую киску своей спермой.

Она приподнимается и опускается, но я замечаю, как она вздрагивает от боли, поэтому я хватаю ее за бедра, приподнимаю и медленно опускаю. Снова и снова.

– Ух тыыыы..., – хрипло выдыхает она. – Так хорошо. Похоже… я уже скоро кончу.

– Еще нет, – рычу я, но она не в состоянии остановиться. У нее начинается оргазм. Ее киска начинает сжиматься вокруг моего члена. Отчего я начинаю чувствовать, как яйца напрягаются, напряжение поднимается в член, и я кончаю за ней. Она наклоняется вперед и падает на меня. Ее дыхание теплое, рваное. Я ощущаю, как горячие струи выстреливают в нее, пока ее киска так красиво доит меня.

Эта киска – моя. Навсегда.

Глава 40

Тайсон

Я нахожусь в гостиной Джека и наблюдаю за сценой счастливого Рождества, которая разворачивается перед моими глазами. Весь клан Иденов собрался здесь. Мара, Дом, Шейн, Лейла, их жены и супруг, дети и даже домашние животные. Никогда не представлял, что когда-нибудь я стану частью такой большой и замечательной семьи. Что меня примут все эти люди. Искренне, с открытым сердцем и радостью, как будто я своего рода подарок для семьи.

Моя прежняя жизнь теперь кажется черно-белым сном.

Я даже уехал из Саффолка. Мне было тяжело, потому что столько прекрасных воспоминаний связано с тем местом, но я никак не мог забыть ту ужасную ночь. По ночам меня частенько преследуют окровавленные тела моих лошадей и их последний вздох.

Я даже не смог вернуться за своими вещами.

Но из пепла всегда рождается что-то новое. И такая возможность появилась. У Джека рядом с его собственными угодьями был большой участок земли, он захотел отдать его мне, но я отказался. Мне не нужна благотворительность, я и так многое приобрел. Я купил его у него. Так что теперь я живу в получасе езды от всей семьи. Ральф переехал со мной, и я снова завел конюшню. Кроме Феникса, у меня сейчас имеется только несколько лошадей, но я не тороплюсь. Я буду выжидать нужную лошадь. Ту, которую почувствую зовом своей крови, свою лошадь.

Иногда я вижу во сне Рубин и Фей, и всех своих чудесных лошадей, которые погибли в ту ночь. Я вижу, как еду на них по открытым травянистым пастбищам. Мир, в котором мы находимся, яркий. Их ноги почти не касаются земли. Мы путешествуем по земле как одно единое животное. Я знаю, что встречу их снова. Настоящая любовь никогда не умирает. Моя мать на самом деле не умерла. В самый трудный час она пришла ко мне.

Я смотрю, как Лили, жена Джека, что-то говорит Иззи, отчего она смеется. Я наблюдаю, как блестят и переливаются волосы Иззи, словно золотые нити. Она вдруг поворачивает голову ко мне и улыбается. Мгновенно мое сердце наполняется любовью и даже кажется становится таким огромным в груди. Жизнь так прекрасна, что иногда это меня пугает. Никто не может долго быть таким счастливым. Я выпиваю виски и встаю. Выхожу из французских дверей в холодную, сухую ночь. Принюхиваюсь к воздуху. Завтра пойдет снег. В конце концов, дети получат белое Рождество.

Я подхожу к скамейке в беседке, покрытой лианой. Достаю пачку сигарет из кармана рубашки и прикуриваю, глубоко затягиваясь. Горячий дым наполняет легкие. Я выдыхаю, и облака белого дыма закручиваются в неподвижный воздух.

Это моя последняя сигарета. Я решил отказаться от курения. Во всем виновата Лейла. Ее восторг к органической еде и здоровому питанию заразителен. Ну, меня по крайней мере он не особо заразил, но Иззи стала одной из ее поклонниц. Думаю, в этом есть смысл. Только дурак может покупать пачку сигарет с отвратительными фотографиями гниющих легких и недоношенных детей. Раньше мне было все равно, проживу ли я долго или нет. Теперь же мне хочется пожить с Иззи как можно дольше. Так что я бросаю курить, это мой рождественский подарок для нее.

Я слышу шум открывающейся двери и поворачиваю голову. Джек выходит и дет ко мне, садясь рядом.

– Это моя последняя сигарета, – говорю я ему.

– Дай мне тоже.

Я с удивлением смотрю на него.

– Я не знал, что ты куришь.

– По крайней мере, больше нет, но я не могу позволить тебе выкурить последнюю сигарету в одиночку.

Я подношу зажигалку к его сигарете, он глубоко затягивается.

– Забавная вещь, – произносит он. – Я всегда думаю, что они вкуснее, чем на самом деле.

– Хммм.

Несколько секунд мы сидим молча.

– Месть – это обоюдоострый меч, – мягко говорит он.

Я сразу понял, что он имеет ввиду. Он имеет в виду смерть Тони.

– Я сделал это не ради мести. Если бы я мстил ему, я выбрал бы медленную и мучительную смерть. А так он умер слишком легко.

– Тогда почему ты это сделал?

– Я сделал это, потому что такие люди, как он, не должны существовать в обществе. Они отравляют все, к чему прикасаются. Если их нельзя изолировать, потому что у них есть отцы – могущественные судьи, то их следует изолировать по-другому.

– Как ты это сделал?

Я пожимаю плечами.

– Я знаю одного парня, который раньше работал в КГБ. Это химическое вещество, имитирующее сердечный приступ. Единственное доказательство – небольшой след от укола. Можно укол зонтика. Моим методом была шлюха.

Он кивает.

– Смерть Тони была не местью, а расплатой за тех троих, которые не проявили милосердия к моим лошадям, вот им я точно отомщу.

Дверь открывается и появляется старшая дочь Джека, Лилиана. Она самый потрясающий, самый умный ребенок, которого я когда-либо встречал. Правда, я не много встречал, но уверен, что она уникальна.

– Ты куришь, папочка? – говорит она.

– Не совсем, – отвечает Джек, бросая сигарету и придавливая ее своим ботинком. Она залезает к нему на колени и невинно смотрит в лицо.

– Ты знаешь, что мне придется рассказать маме, что ты куришь?

– Тогда мне придется сказать маме, что ты съела три ложки варенья прямо из банки.

Она на секунду задумывается.

– Это так же плохо, как выкурить пять сигарет?

– Я выкурила одну сигарету, Лилиана. Одну. Но... ты съела три ложки варенья.

Она прикусывает нижнюю губу и внимательно обдумывает свое положение.

– Хорошо. Я не скажу маме, если ты тоже не скажешь.

– Договорились, – отвечает ей отец.

Она поворачивается ко мне, ее голубые глаза блестят в темноте от предвкушения.

– Итак, дядя Тайсон, тетя Иззи знает, что ты куришь?

Я начинаю смеяться. Как я уже сказал, нет такого другого ребенка, как маленькая Лилиана Иден.

Эпилог

Иззи

Год спустя

https://www.youtube.com/watch?v=N4igzqfVyFI

Как я люблю тебя

– Кристофер Флинн, давай помогай мне!

Я ненавижу лазить на коленях в красивом платье и на шпильках, но я не могу найти второй ботинок Криса, хотя мы уже опаздываем. Под диваном есть все – мелки, гоночные машины, но ботинка нет.

– Клянусь, нужно позвать ангела, чтобы он нам помог!

– Нашел его, мамочка!

Тайсон опускает Криса себе на плечо и надевает ботинок на его маленькую ножку, пока он смеется и визжит, и колотит ладошками отцу по спине.

– Покачай меня! Покрути! – кричит он.

Вместо этого Тайсон ставит его на ноги.

– Не сейчас, малыш. – Он поправляет одежду на Кристофере. – Ты останешься у бабушки на ночь, помнишь? У нас с мамой есть важные дела.

– Поцелуйчики? – говорит Кристофер хихикая и прикрывая рот руками.

– ЭМ, что-то вроде того. – Тайсон ухмыляется, глядя на меня, мне остается только покачать головой и засмеяться.

– Все в порядке, ребята. Давайте выдвигаться, пока ресторан не отменил нашу бронь. – Тайсон забирает Криса, я подхватываю его маленький рюкзак, и мы втроем выходим к машине.

Провести целые выходные в одиночестве. Какой родитель не жаждет этого? Мы отвезем Кристофера к моей маме. Я не могу перестать смотреть на Тайсона, касаясь его руки, колена, пока он ведет машину. Я едва могу дождаться, когда мы останемся наедине.

Мы летим в Париж на частном самолете. Прошло больше трех лет с тех пор, как я была здесь в последний раз. Я думала, что никогда не вернусь. Воспоминания были слишком болезненными. Это особенный вечер, и я столкнулась с рядом проблем, но все же смогла забронировать любимый ресторан Тайсона и замечательный отель. Ничто не остановит его, он все время абсолютно совершенен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю