Текст книги "Молли Мун останавливает время"
Автор книги: Джорджия Бинг
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава десятая
На следующее утро, ни свет ни заря, Молли разбудил громкий стук в дверь. На пороге стоял Джерри. На нем были плавки, надувные нарукавники для плавания и огромный гостиничный халат, который волочился за ним, как шлейф.
– Молли, пошли! Завтрак принесут к бассейну. Я заказал блинчики!
Комнату заливали яркие лучи солнца. В первое мгновение девочке спросонья померещилось, что она снова дома, в Счастливом Приюте, жарким летним утром. Потом сквозь беззаботную дрему нахлынули страшные мысли о том, что ей предстоит сделать сегодня. Молли застонала.
* * *
Через полчаса Молли и Рокки в пижамах сидели на полу Моллиной комнаты, разложив вокруг себя бумаги из чемоданчика, который вручила им Люси Логан.
– Знаешь, что я думаю? – начала Молли. – Чтобы разобраться, мы должны сначала заглянуть к Праймо Клетсу домой, в его главный офис и поговорить со знаменитостями, которых он загипнотизировал. Заодно мы, может быть, сумеем что-нибудь узнать о Дивине.
– Предлагаю вот что, – сказал Рокки. – Надо позвать сюда Нокмана, спросить, в чем он нуждается для того, чтобы вскрыть замок и взломать компьютерный код, а потом отправиться в офис к Клетсу. Поздно вечером, когда там никого не будет. Если Люси права и он в самом деле планирует загипнотизировать и удерживать под контролем тысячи, а может, и миллионы человек, если он уже подчинил своей власти сотни знаменитостей, то ему не под силу держать все детали операции в голове. Он обязательно должен вести учет – или письменно, или на компьютере. Где-нибудь наверняка есть потайное место, в котором он прячет свои планы – может, в буфете под замком, а может, в запертой комнате. И, я думаю, мы найдем какие-нибудь намеки, которые подскажут, связан ли он с похищением Дивины Наттель.
– Но почему сначала мы должны наведаться к нему в офис? Почему не домой?
– Потому что дома он ночует. Очнись, Молли.
– Ладно, ладно. – Молли придвинула к себе карту Лос-Анджелеса. – Его офис расположен в Вествуде, неподалеку от Беверли-Хиллз. Туда нужно ехать на шестьдесят седьмом автобусе.
– Почему на автобусе?
– Так мы не вызовем подозрений. Возьмем с собой Петульку и будем похожи на пару детей, которые выгуливают собаку вместе с., гм… дядюшкой.
Через тридцать минут перед ними послушно стоял Нокман. На нем была рубашка с коротким рукавом, разрисованная экзотическими птицами, и шорты-бермуды в цветочек. Этот наряд купила ему миссис Тринкелбери. Рот был разинут, и Молли увидела, что у Нокмана в зубах шесть или семь пломб. Петулька с подозрением обнюхала его ноги в пластиковых шлепанцах.
– Неохота опять воздействовать на него, – проговорила Молли. – Он так хорошо исправлялся. Надеюсь, новая порция гипноза не повлияет на его курс лечения. И еще сильнее надеюсь, что небольшое нарушение закона не заставит его вернуться к былой преступной жизни.
– Мы же не вмешиваемся в его самосовершенствование, – возразил Рокки. – Это всего на один вечер и к тому же ради хорошего дела. Он не запомнит того, что делал.
– Ладно, – вздохнула Молли и сосредоточилась. – Нокман, сегодня вы пойдете с нами. Скажете миссис Тринкелбери, что должны сделать кое-какую работу для нашего благотворителя – сменить замки на парадной двери.
– Корошо, – кивнул Нокман.
– Захватите с собой все, что вам необходимо для того, чтобы вскрыть обычные замки, расшифровать комбинации цифр на кодовых замках и взломать компьютерные файлы. Представьте себе, что вам нужно ограбить хорошо защищенный офис. Вам нужно что-нибудь особенное? – Молли помолчала, давая ему подумать.
– Мне – нушна – фсрыфчатка,
– Нет, взрывчатку брать нельзя. От нее слишком много шума и неразберихи.
– Быфают замки, – покачал головой Нокман, – которые – фскрыть – нефосмошно. – Молли бросила на Рокки обеспокоенный взгляд. Взрывчатку брать нельзя. Клетс не должен узнать, что они проникали в его офис
– Об этом никто не должен знать, – предупредил Рокки.
– Никто, – покорно повторил Нокман.
– Встретимся у входа в отель сегодня в десять часов вечера, – велела Молли. – Теперь идите и проведите остаток дня с попугайчиками и миссис Тринкелбери. Выйдете из транса, как только закроете за собой дверь нашей комнаты.
Нокман кивнул, как запрограммированный робот, и заковылял прочь.
Молли вздохнула и открыла раздвижную дверь. Ей представилось, как внизу, у бассейна, служители раскладывают по шезлонгам мягкие подушки и сачком вылавливают из воды дохлых насекомых.
– Хорошо получилось, – похвалил ее Рокки и зевнул. – Давай тоже пойдем к бассейну. У нас впереди целый день. Хочу поучиться нырять.
– Чтобы нас опять узнали? – резко возразила Молли. – Откуда мы знаем, кто там околачивается у бассейна? Если Клетс и впрямь такой могущественный, как рассказывает Люси, то у него повсюду шпионы. Нельзя рисковать.
Рокки огорченно вздохнул.
– Ты, пожалуй, права. – Он взял фотографию Клетса и стал пририсовывать к ней клюв и крылья. Где-то вдалеке гостиничный попугай хрипло прокричал: «С добр-р-рым ут-р-р-ром, с добр-р-рым ут-р-р-ром!»
Молли задернула занавески, чтобы солнце не мешало, и со вздохом взяла каталог гостиничной видеотеки. Похоже, сегодня весь день придется провести за просмотром фильмов.
Глава одиннадцатая
В тот же вечер, в десять часов, Молли тихонько выскользнула из отеля. Миссис Тринкелбери осталась в вестибюле с бокалом розового напитка и пакетом крендельков в руках. Старушка пребывала в полном блаженстве – со всех сторон до нее доносились последние голливудские сплетни о вручении наград киноакадемии. Для нее так и осталось тайной, куда же на самом деле собрались Молли, Рокки, Петулька и Нокман. Выйдя на улицу, компания направилась к автобусной остановке, расположенной напротив гостиничных дверей. Молли и Рокки надели широкополые шляпы, скрывавшие лица Нокман нарядился в черный джемпер и черные брюки. В руках он нес небольшую брезентовую сумку – Молли полагала, что в ней лежат инструменты.
– Вид у вас, гм, профессиональный, – заметила Молли.
– Плакотарю, – поклонился Нокман.
– Ни дать ни взять вор-домушник, – шепнул подруге на ухо Рокки. – Надеюсь, он все-таки выглядит не слишком профессионально. Мы не хотим привлекать внимания. Лучше я сам понесу инструменты.
Петулька принюхалась. В воздухе почему-то стоял запах множества собак. Она огляделась и увидела позади огромные очертания собачьей морды. Под мордой висела вывеска: «У Беллы. Салон красоты для пуделей и отель для собак». Петулька не понимала смысла этих слов, зато нюх у нее был отличный. Ее нос учуял Лабрадора, йоркширского терьера, бульдога и какого-то странного пса с восточным запахом. Были там собаки и других пород, которые она не знала. А поверх всех этих запахов витал аромат шампуня, духов и ароматических масел. Здесь, несомненно, располагался собачий салон красоты. Петулька надеялась, что Молли, когда закончит все свои хлопотные дела, отведет ее сюда, вымоет и высушит феном.
– Тяв! – подала она голос, чтобы привлечь внимание Молли к своей находке. Но девочка ее не услышала. У нее в голове, будто змеи на роликовых коньках, кружились мысли одна другой страшнее.
Может быть, думала она, у Праймо Клетса в офисе работают и другие гипнотизеры – например, те громилы, что по ночам изображают охранников? Что делать, если их поймают? Придется притвориться обыкновенными местными ребятишками, которые забрались в офис из чистого хулиганства. Но тогда где же их американский акцент? И как объяснить присутствие Нокмана, который будет маячить рядом, загипнотизированный, как пень? Молли казалось, что они собираются прыгнуть с лодки в море, кишащее акулами.
– Как ты думаешь, он не засиживается на работе допоздна? – встревоженно спросила она у Рокки.
– Не-а, – отозвался мальчик. – По ночам он выходит в свет со своими знаменитыми приятелями. Загипнотизированными звездами. Наверняка сейчас торчит в каком-нибудь модном ресторане.
И он сам, и Молли знали, что эта безобидная картинка не имеет ничего общего со зловещей реальностью – с истинной личностью Праймо Клетса. Поэтому на душе легче не стало.
Из грустных размышлений друзей вывел бело-синий автобус шестьдесят седьмого маршрута. Он, пыхтя, подъехал к остановке, ребята вошли и купили билеты. Молли была рада, что внутри стоял полумрак и почти не было пассажиров, поэтому ее никто не узнал.
Автобус покатил на запад– По обе стороны дороги тянулись удивительные здания. Под названием «Приют Ковбоя» скрывалась бревенчатая постройка с неоновыми огнями на фасаде. Отель «Изумрудная Корона» был похож на свадебный торт, и зеленый ковер с его крыльца расстилался вдоль дороги, как пляж из травы на берегу асфальтового моря. Плакат «Гандолли – в президенты!» висел возле громадного щита в форме ящерицы над музыкальным салоном «Отпадный Музон». Пурпурная рептилия в темных очках и с наушниками выглядела куда круче, чем ощерившийся улыбкой политик в ковбойской шляпе. Перед входом в клуб под названием «Виски-Эй-Го-Го» толпились азартные посетители. Афиша у дверей сообщала, кто выступает сегодня вечером.
– Ух ты! Хотел бы я туда попасть! – вздохнул Рокки.
Молли обратила внимание на человека, сидевшего под ярко освещенной вывеской «Здесь продаются звездные карты»
– Что такое звездные карты? – спросила она шофера
– Это карты, на которых показаны все улицы Беверли-Хиллз и Голливуда, с указанием, где живут какие звезды, – ответил он, переставляя декоративные кактусы на приборной доске.
– Что? – изумилась Молли. – По этим картам можно отыскать дом любого артиста?
– Да, конечно. Можешь к ним подойти, посмотреть, как эти дома выглядят снаружи, только приближаться нельзя. Там повсюду охранники. А как же без них? Иначе поклонники проходу бы не давали. Молли была поражена.
– Мы уже в Беверли-Хиллз?
– Да. Видишь, какие тут обочины нарядные? Кругом цветы. А дальше – там еще красивее. Все аллеи пальмами усажены, лужайки у домов зеленеют, а если повыше в горы подняться – там у них целые поместья. Но мы едем к деловым кварталам.
Автобус проехал мимо большого розового здания под вывеской «Отель „Беверли-Хиллз“».
– Одна ночь в самом дешевом здешнем номере стоит моей двухнедельной зарплаты, – сообщил шофер.
Вскоре они добрались до Вествуда,
– Рад был познакомиться, – попрощался водитель.
С тихим шипением двери автобуса закрылись. Словно избавившись от ненужного груза, автобус с облегчением покатил дальше по извилистой дороге. Молли, Рокки, Петулька и Нокман стояли на широком тротуаре у поворота на боковую улочку под названием Орхидейный проспект. В стороне, сверкая темно-синими стеклянными стенами, высился громадный особняк «Клетс-Центр» – главный офис Праймо Клетса. Молли тотчас узнала его. Плоскую крышу венчала гигантская золотая эмблема в виде огромного диска – два черных когтя вертят и терзают золотую тарелку. Молли содрогнулась.
Напротив «Клетс-Центра» зеленел небольшой сквер с лимонными деревьями. Стараясь не привлекать внимания, Молли и Рокки повели Петульку с Нокманом к скамейке. Петулька начала принюхиваться. Место оказалось удачное. Отсюда было удобно наблюдать за входом в крепость Праймо Клетса.
– Странная у него эмблема. Как будто когти вцепились в монету, – заметил Рокки.
– Или черные языки пламени поглощают золотистый земной шар, – предположила Молли.
– Или еще страшнее – черные ресницы вокруг золотого зрачка. Но если ничего не знать о Клетсе, то этот символ выглядит просто причудливым, не больше.
– Как ты думаешь, Клетс еще там или уже ушел? – спросила Молли.
– Выяснить это можно только одним способом…
Глава двенадцатая
Бригада сыщиков на цыпочках пробиралась по мозаичному тротуару к сияющему огнями парадному входу в здание Клетса, Молли заметила под ногами выложенное из черно-белого кафеля изображение сороки. Нокман ковылял следом, переваливаясь, как пингвин.
При их приближении черная стеклянная дверь раскрылась, и на ребят тяжелым взглядом уставился могучий охранник с короткими волосами «ежиком». Его глаза скрывались под нависшими кустистыми бровями.
– Чем могу служить? – спросил он голосом, в котором явственно слышалось желание задушить незваных гостей.
– Помогите нам, пожалуйста, – вежливо ответила Молли, но в душе вскипела. Она никогда не любила взрослых грубиянов. Кем себя вообразила эта гиена в человеческом обличье? Молли уверенно подняла на него зеленые глаза
Необычайная сила Молли во много раз превосходила возможности любого обычного гипнотизера. В считанные секунды она могла пропитаться атмосферой, которая окружает каждого человека, и определить его слабые места. Она чувствовала, сколько гипнотического воздействия потребуется, чтобы подчинить себе этого человека Пока она разглядывала охранника, внутренний гипнотический датчик, похожий одновременно на термометр и на таймер в духовке, сообщил, что крутой «ежик» дошел до полной кондиции. Он благоговейно взирал на девочку, будто видел в ней богиню.
– Вы здесь одни? – спросила его Молли.
– Да.
Девочка огляделась в поисках скрытых видеокамер и заметила сразу две.
– Кто просматривает изображение с этих камер? – спросила она – Наблюдает ли кто-то за нами в эту минуту?
– Нет, – покачал головой охранник. – Запись – сохраняется – в банке данных – и ее – просматривают – только – если – что-нибудь – случается. Например – в случае – ограбления. У меня есть – сигнальная – кнопка – вызывающая – полицию. Тогда они – приезжают – в компанию – и смотрят – запись.
– Сегодня ни в коем случае не нажимайте на эту кнопку.
– Хорошо, мэм.
– Ладно, умный дядя. А теперь отведите нас в офис Праймо Клетса, Вы сегодня вечером кого-нибудь ожидаете?
– Нет, мэм.
– Бывают ли у вас посетители, не предупреждающие о визите? Не заглядывает ли неожиданно Праймо Клетс?
– Иногда, мэм.
– Знаете ли вы, где он находится сегодня ночью? – прошептала Молли.
– Нет, мэм.
– Ладно, ведите нас наверх.
Поднявшись в лифте с серебристыми стенами, Молли, Петулька, Рокки и Нокман прошли по синему каменному коридору и очутились в круглом внутреннем дворе. Мраморные стены были разрисованы знакомым темным орнаментом – то ли языки черного пламени, то ли когтистые лапы. Ночной охранник подошел к черной двери и набрал код электронного замка Дверь тихо отворилась. Ребята очутились в кабинете Праймо Клетса.
Комната была залита синеватым светом – это огни уличных фонарей просачивались сквозь синие стекла окон.
– Можете вернуться на свой пост, – сказала Молли охраннику. – Как только скроетесь из виду, вы забудете о том, что мы вошли сюда и загипнотизировали вас Будете вести себя как обычно. Если придет мистер Клетс, вы позвоните в этот кабинет – так, чтобы он не слышал, – и предупредите нас. Тогда мы уйдем. Какой код на дверном замке?
– Ноль – девять – шесть – ноль.
– Хорошо. Можете идти. – Охранник удалился.
– Ладно, перейдем к делу, – сказала Молли. – Поищем, где он прячет секретные записи.
Она окинула взглядом ультрасовременный кабинет. Высокое, от пола до потолка, окно в дальнем конце выходило в сквер. На стене висела огромная картина маслом: невероятно красивая сорока сидит в гнезде, полном всяких блестящих штучек – монет, драгоценностей, золотых украшений; среди них выделялся большой, прозрачный как лед бриллиант. Противоположная стена скрывалась за книжными полками. По полу тянулись черно-белые полосы. Перед окном стоял черный лаковый столик в стиле «ар деко». На нем, указывая в потолок, возвышались два слоновьих бивня на серебряных подставках.
– Какая мерзость, – сказал Рокки. – Лучше пусть меня самого застрелят, чем я дам ставить бивни в виде украшения. – Тут он взглянул на пол и от изумления разинул рот. – А ковер-то! Шкуры зебр, от стены до стены. – Онемевший Рокки не мог выразить, как он относится к такому варварству. Петулька обнюхала пол. Он пах лошадьми.
Чувствуя себя рыбой, плавающей в синеватой воде, Молли бросила другу пару резиновых перчаток.
– Вот, – сказала она. – Надень. Нельзя оставлять отпечатки пальцев. – Она тоже натянула перчатки, подошла к столу Праймо Клетса и принялась выдвигать ящики, надеясь, что один из них окажется запертым.
Рокки проверил книжные полки – нет ли там потайного сейфа.
– Может, он и не запирает свои секреты. Здесь есть компьютер?
Молли покачала головой и быстро перелистала содержимое одной из папок. В ней лежали фотографии скульптур, изображавших зверей – больших, стальных, злобных. Руки в перчатках вспотели.
Нокман молча стоял рядом, ожидая приказаний.
В нижнем ящике стола Молли наткнулась на документы, рассказывавшие, какие компании Праймо купил за последнее время. Другие бумаги показывали прибыль от его собственных компаний. Самыми крупными были «Праймоспид», «Компьюклетс» и «Клетс Ойл», но даже более мелкие – «Дубовая Роща», «Витавелл», «Трик-трак», «Домашняя Мода» и «Тонкие Звонкие» – оказались весьма прибыльны. Молли изучала цифры в банковских декларациях Клетса и диву давалась – она никогда не видала таких больших сумм. Но искала она не это.
Она нашла кучу документов, подтверждавших, что Клетс необычайно богат, пользуется огромным влиянием и владеет множеством предприятий – от бензозаправочных станций до крупных газет, но ни одна из записей не выдавала в нем гипнотизера.
Потом Молли потянулась за небольшим блокнотом, похожим на адресную книгу, и тут ее пальцы наткнулись на что-то мягкое. Она потянула находку – в руках оказалась небольшая соболья перчатка Она идеально подошла бы и самой Молли.
– Рокки, посмотри. Неужели это…
Она выдвинула ящик подальше, выискивая вторую перчатку.
– Но почему Праймо Клетс держит в ящике стола детскую меховую перчатку? – хриплым шепотом спросила она.
Рокки хотел ответить, но тут в коридоре послышались голоса.
Глава тринадцатая
Молли быстро подтащила Нокмана к письменному столу и втолкнула в тесный закуток под столешницей. Они съежились, затаив дыхание, будто две мелкие плотвички и толстый карась, спрятавшиеся под камнем.
– Сидите тихо, как… как покойник, – с жаром шепнула Молли.
Нокман тотчас же закатил глаза и высунул язык.
– Вряд ли это Праймо Клетс, – прошептал Рокки. – Иначе охранник позвонил бы нам.
Электронный замок пискнул четыре раза.
– Петулька! – ахнула Молли. Собачка исследовала гриву зебровой шкуры в дальнем углу кабинета. От шкуры пахло какими-то жаркими, далекими странами. Чтобы получше принюхаться, Петулька выплюнула камушек, который по своему обыкновению держала во рту.
Дверь распахнулась, и женский голос, неожиданно громкий, произнес
– Туалетная бумага «Шелест» идет очень хорошо.
Молли в мыслях отчаянно подзывала Петульку к себе и надеялась, что та спрячется прежде, чем включат свет.
– Этому очень помогает кампания с тем боксером… как его…
– Кинг Лосс, – подсказал мужской голос
– Да, Кинг Лосс. Тот ролик, где он говорит, что эта бумага его достойна
Внезапно вспыхнул свет. От испуга Молли чуть не упала в обморок. Жилы на горле запульсировали с такой силой, что заболела шея. Если эта пара, кто бы они ни были, подойдет слишком близко к окну, то легко увидит под столом ее, Рокки и Нокмана. А Петулька – просто пожарная сирена, готовая вот-вот вступить в действие.
Нежданные посетители стояли перед картиной с изображением сороки.
– Ты видела этот ролик? – спросил мужчина.
– Тот, где Кинг Лосс ведет матч с ожившим рулоном туалетной бумаги и проигрывает? Да, и долго смеялась.
– А ты нечасто смеешься, Салли.
– Хватит язвить, Синклер. Ты и сам не сгусток веселья.
– Это все из-за работы.
– Может, стоит показывать по твоим каналам больше комедий? – предложила Салли.
– Комедий там и так хватает, – ответил Синклер. – Только мне некогда их смотреть. Праймо загрузил меня делами по горло. Давай-ка поторопимся. Ты наверняка знаешь, где эта папка, ты здесь каждый день бываешь.
Наступила тишина, которую нарушало только шуршание папок – это Салли рылась в ящиках. Молли оцепенела от страха Рокки глядел в пол, изображая неподвижную табуретку, и пытался вспомнить, в порядке ли он оставил бумаги на столе.
– Вот она, – послышался голос Салли. – Это небольшая компания, выпускающая наручные часы. Называется «Таймеццо». Праймо разрешил мне заниматься этим проектом самостоятельно. Собирается продвигать «Таймеццо» на рынок, пока у каждого человека в Америке не появятся часы этой фирмы. Я положу на это все силы. Рекламировать часы будет Тони Вам. Слоган будет примерно таким: «Кун-фу: выбирайте нужный момент для удара». Хочу поскорее рассказать Праймо.
– Очень уж ты рвешься ему услужить.
– уж кто бы говорил, учительский любимчик.
– Давай не начинать опять тот же спор. Так чего ты от меня хочешь?
– Выдели часам бесплатное рекламное время на «Айсберг-ТВ», – сказала Салли. – Вот, возьми эти экземпляры. – Молли застыла: мужские шаги приблизились к противоположному концу письменного стола. Внезапно мужчина заговорил:
– Ну и ну! Смотри-ка, опять эта собачка.
Из уголка за дверью лукаво выглядывала Петулька.
– Какая собачка?
– Ну эта, вон тот мопсик. Мне говорили, что вчера в здании видели собачонку, и смотри-ка – она опять здесь. Как она сюда попала?
Молли широко раскрыла рот, но с губ не сорвалось ни звука.
– Ах ты, бедняжка. Давно тут сидишь? Иди-ка сюда, малышка. – Молли услышала, как Петулька заковыляла к незнакомой женщине. Она всегда любила, когда ей чешут брюшко.
– Ой, посмотри, какая милашка Почесать тебе животик? Наверно, Синклер, она хочет попробоваться в твоих рекламных роликах кормов для собак, – рассмеялась Салли. – Ах, ну какая же ты лапочка! И какой у тебя маленький носик! Синклер, ты непременно должен найти ей работу!
– На следующей неделе вставлю ее в рекламный ролик собачьего печенья, – усмехнулся Синклер.
– Может, взять ее домой? Молли прикусила губу.
– Нет, Салли. Собачка живет где-то поблизости. Будь разумной. Надо просто вынести ее на улицу на обратном пути. – При этих словах свет в кабинете погас. – Пошли, песик, – присвистнул Синклер. Петулька, по-видимому, не тронулась с места.
– Не собирается она никуда идти. Хочет сначала подписать контракт, – рассмеялась Салли.
«Уходите. УХОДИТЕ ЖЕ», – мысленно взмолилась Молли.
Видимо, Салли подхватила Петульку на руки, потому что в следующий миг дверь закрылась, и разговор Синклера с Салли затих в конце коридора.
Молли и Рокки выждали несколько минут и только потом отважились выбраться из укрытия. У Молли подкашивались ноги. Она не понимала, в какую серьезную переделку попала, пока они не оказались буквально загнанными в угол за письменным столом. Ребята легли на живот и выглянули в окно. Вскоре из дверей здания показались Синклер и Салли. Темноволосая женщина опустила Петульку на землю и рассмеялась: собачка без промедления направилась обратно ко входу в здание. У Петульки был решительный вид маленького бульдога, который умеет настоять на своем. Синклер раздраженным взмахом руки подозвал женщину к спортивному автомобилю, стоявшему у обочины. Громко взревел двигатель, и машина скрылась из виду.
– Бр-р-р, – содрогнулась Молли. – С меня хватит, Давай отсюда выбираться.
Рокки три-четыре раза повел плечами, чтобы стряхнуть нервную дрожь.
– Как ты думаешь, эта парочка – гипнотизеры?
– Может быть, их самих загипнотизировали… Не хочется, чтобы они рассказали Клетсу о Петульке. – Молли склонилась к Нокману. – Теперь можете ожить, только ведите себя хорошо. – Нокман выкарабкался из-под стола. – Должен же где-то быть тайник, в котором Клетс хранит свои секретные документы, – нетерпеливо пробормотала Молли.
– Может, он уносит их домой.
Молли подняла глаза на картину с сорокой. Мгновение спустя Нокман надел резиновые перчатки, взгромоздился на бархатное кресло и, балансируя на спинке, снял картину со стены. Под ней, будто еще одна картина, прорисовывались очертания потайного сейфа величиной с микроволновку. В середине дверцы виднелся медный наборный диск с мелкими цифрами.
– Вот – оно, – сообщил Нокман, с энтузиазмом колотясь о дверцу головой.
– Можете его вскрыть? – спросила Молли.
– Ешчо – бы, – заявил Нокман. – Фирма – «Глок и Гаттман» – тысяча – тевятьсот – шестьтесят – пятый – кот. Красафетс. Я таких – три штуки – фскрыл. Они – как богатые – пошилые – леди: трутно – отшарофать – но дело – стояшее.
– Стоящее?
– Да, стояшее.
– Вряд ли миссис Тринкелбери будет рада услышать от вас такие слова, – заметила Молли, думая о том, как близко к поверхности лежат его давние преступные привычки. Нокман зарделся от стыда.
– Ладно, вскрывайте, – разрешила Молли. Нокман кивнул и неуклюже уткнулся лицом
в сейф, как будто собирался его расцеловать. Стукнулся о дверцу носом. Потом приложил ухо к медному диску и правой рукой стал его поворачивать.
– Надеюсь, он сумеет вскрыть его под гипнозом, – пробормотал Рокки.
– Угу, – буркнул Нокман, повернув диск на сорок пять градусов вправо.
– Смотри не спугни его, – предостерегла Молли.
– М-м-м-м, – промычал Нокман и повернул диск на шесть градусов влево.
– Как он это делает?
– Ума не приложу. Хоть бы он поторопился.
– А-га-а, – хрюкнул Нокман, как будто застукал лису, забравшуюся в курятник.
Пока Нокман мычал, хмыкал и щелкал диском, Молли достала из сумки микрофотоаппарат. Интересно, что прячет Клетс в потайном сейфе? Молли дрожала от предвкушения и страха одновременно.
Вдруг Нокман резко вздохнул, потянул за вольфрамовую рукоятку, и внутри сейфа эхом отозвался торжествующий щелчок.
– Котофо! – воскликнул Нокман.
Дверца распахнулась.
В следующий миг лицо взломщика вытянулось: он увидел, что внутри нет ни бриллиантов, ни других драгоценностей. Только четыре черные папки лежали стопкой, будто спящие чудовища. Нокман передал их Молли.
– Сначала ты, – сказала другу Молли.
– После тебя, – ответил Рокки. Молли раскрыла одну из папок.
– Вот это да! – Молли не верила своим глазам. С первого листа из толстой пачки на нее смотрела фотография Космо Аса. Над ней чернел заголовок: «Кампания по батончикам „Небо“». Ниже столбиком шли даты и адреса. Но снимок не был похож на привычное лицо героя, хорошо знакомое по телевизионной рекламе. Кажется, этот человек был ошеломлен… или оглушен наркотиками… или… загипнотизирован.
– Люси не ошиблась, – хрипло проговорил Рокки.
Дрожащими руками они с Молли взяли по одной папке и быстро пролистали. Да, им посчастливилось наткнуться на самое главное. Все листы бумаги были оформлены одинаково: вверху – имя человека, в правом нижнем углу – фотография размером с паспортную, будто марка на конверте. Молли и Рокки не могли сдержать изумления.
– Как же их много! Он загипнотизировал почти всех кинозвезд в Голливуде!
На некоторых листах была сделана надпись красными чернилами. Очень короткая: «День В».
Молли наткнулась на листок Сьюли Шампань. Странно было видеть знаменитое на весь мир лицо на маленькой черно-белой фотографии. Сьюли Шампань была не похожа на себя обычную, веселую и жизнерадостную. Эта Сьюли казалась одурманенной. На ее листке тоже значилось: «День В».
– Как ты думаешь, что такое «День В»? – спросила Молли.
– Не знаю. Может, день, когда он добьется всего, чего желает? – отозвался Рокки. – Смотри, Билли Боб Бимбл тоже здесь.
– Считаешь, надо сфотографировать каждую из этих страниц? – прошептала Молли.
– Да. Я их подержу, а ты снимай.
Так они и сделали. Молли стянула липкие резиновые перчатки и принялась щелкать фотоаппаратом. Перед объективом проходили снимки знаменитостей, хорошо известных Молли, и незнакомые ей лица. Вспышка выхватывала из темноты изумленные глаза Рокки и Молли. Были в папках и полусонный Геркулес Стоун, и Глория Сердсенс, приоткрывшая рот, будто рыба, и Кинг Лосе со скошенными глазами, и Стефани Гулляш, улыбавшаяся, как пластиковая кукла. Но в сейфе были дела не только киноактеров и поп-звезд. Были там и телеведущие, и знаменитые спортсмены, и дикторы, видные бизнесмены, издатели газет, журналисты, художники, писатели, владельцы ресторанов, врачи, высшие полицейские чины, армейские офицеры, политики.
– Не удивлюсь, если он загипнотизировал самого президента Соединенных Штатов, – сказал Рокки.
Документы лежали в алфавитном порядке, и Молли обнаружила множество страниц с проставленными именами, но без фотографий. Кто это? Люди, которых Клетс планирует загипнотизировать, но еще не успел? На некоторых листках красными чернилами было помечено: «Активировать перед днем В».
– Что же это за день В? – не унималась Молли.
– Наверняка на этот день запланировано нечто грандиозное. Надо только установить, что именно.
Но самый страшный листок принадлежал Дивине Наттель. Она смотрела со снимка такими испуганными глазами, будто перед ней только что взорвалась атомная бомба. Кроваво-красный крест перечеркивал страницу, словно взмах убийственного ножа,
– Боже мой, – ахнула Молли. – Неужели он?… Рокки в ужасе вгляделся в листок.
– Значит, Праймо Клетс и вправду замешан в ее похищении. Мало того, он сам его и заказал.
– Или сам похитил.
– Но зачем?
– Не знаю. Знаю только, что мы играем с огнем и надо поскорее выбираться отсюда.
Рокки и Молли спешили изо всех сил. Они скорчились на полу, чтобы вспышек фотоаппарата не было видно с улицы. Нокман уселся в бархатное кресло и время от времени бормотал: «Тик-так», или «Клик-клик», или «Гм-м-м», и прищелкивал пальцами.
Час спустя Молли сделала семьсот шестьдесят снимков, и картина с сорокой была водружена на место.
– Он не узнает, что мы были здесь, – с надеждой произнесла Молли.
– Если только не следит за нами.
– Хватит меня пугать!
В здании было тихо, как в египетской пирамиде, на улице – безмолвно, как на кладбище. Тишину нарушали только далекие гудки автомобилей. Молли велела охраннику вызвать им такси и затем, когда они уедут, полностью забыть обо всем, что произошло ночью. Петулька терпеливо ждала у дверей офисного здания. Молли подхватила ее на руки и крепко обняла.
– Ах ты, противная зверушка!
Вернувшись в «Шато Мармозет», Молли велела Нокману тоже забыть о случившемся.
– Можете рассказать миссис Тринкелбери, что мы провели вечер в гостях у благотворителя и что дом у него очень красивый, гм, даже роскошный, там полным-полно дорогой мебели и толстых ковров, и, гм, дверей. Да, целые сотни запертых дверей, от которых его юный племянник повыбрасывал ключи, и вам пришлось вскрывать каждый замок и делать к нему новый ключ. Скажите, что видели благотворителя только на короткий миг, потому что он спешил на деловой ужин. Скажите, что он похож на…
– На доброго старичка, – предложил Рокки.
– Да, седовласый, с усами, и одет он был…
– В розовый костюмчик.
– Да, он был похож на Деда Мороза в розовом костюмчике. А если миссис Тринкелбери спросит вас о других подробностях, скажите, что больше ничего не помните.
Молли не удержалась и добавила:
– И, мистер Нокман, ваше исправление идет очень хорошо. Вы стали гораздо лучше, чем были раньше. Вы всем очень нравитесь.