355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Кокс » Безутешная вдова » Текст книги (страница 7)
Безутешная вдова
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:18

Текст книги "Безутешная вдова"


Автор книги: Джордж Кокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Глава 15.

С разрешения владельца дома Кент Мердок в давно занимаемой им квартире произвел перестройку, чтобы выгородить темную комнату. Нынешняя его крохотная столовая прежде была нормальных размеров, но от неё отделили часть, провели водопровод, на окно поставили ставни, так что появилась прекрасная фотолаборатория. И теперь в ней все было готово для печати отыскавшихся пленок. Но собравшись надеть халат, Кент услышал звонок в дверь.

Постояв в нерешительности, не зная, что делать, он сообразил, что из-за оставленного в гостиной света нежданный визитер не отстанет и будет жать на звонок, пока не перебудит соседей. С другой стороны, пленки могут и подождать, интересно, кто это так поздно.

В результате Мердок спрятал пленки, погасил свет в лаборатории, запер дверь и отправился в спальню, где хранил свой пистолет. Старая модель давно была снята с производства, но у такого аккуратного человека как Кент оружие было в идеальном состоянии. Проверив на всякий случай, заряжен ли пистолет, Мердок пошел отпирать дверь. Если бы не наличие драгоценных пленок в квартире, и не визит накануне двух громил, он и думать бы не стал о таких предосторожностях, но теперь хотел исключить любые случайности.

У человека, торчавшего под запертой дверью, видно лопнуло терпение и он пальца от звонка больше не отрывал.

– Да сейчас, сейчас! – Мердок не скрывал возмущения нахальством ночного гостя.

Звонок смолк. И смущенно уставившись на пистолет в руке, Кент подумал, что он скажет, если за дверьми окажется кто-то из друзей? И куда деть проклятую пушку?

Наконец он сунул пистолет в карман халата и придерживая его рукой потянулся к замку на двери. Приоткрыв немного дверь, тут же похвалил себя, что пистолета не видномимо него в квартиру промчался Кит Говард, чья розовощекая физиономия выглядела непривычно суровой.

Даже не поздоровавшись, он тут же накинулся на Мердока:

– Где Салли?

– Салли Фишер?

– Да, да.

Заперев дверь, Кент растерянно взглянул на репортера, вспомнив ходившие в редакции слухи, что у Говарда с ней роман и они собираются пожениться, если он получит повышение.

– А ты дома у неё был?

– Разумеется, – голос Говарда дрожал от напряжения. – Я четыре раза заходил туда, потом взялся за хозяина и заставил отпереть дверь её квартиры, проверить, не случилось ли чего. Но её дома не было.

Кит вытащил пачку сигарет, но руки так дрожали, что тут же её выронил. Кое-как умудрившись все же закурить, дикими глазами он стал обшаривать комнату, лоб покрылся каплями пота.

– На работу она тоже не приходила.

У Мердока сжалось сердце. А Кит продолжал:

– Попытался позвонить в полицию, но они не смогли ничего сказать… или не захотели.

– А с чего ты взял, что она может быть здесь? – спросил Кент.

– Я не знал, куда податься, ну а вы ей нравитесь. Как-то она даже сказала, что если вдруг возникнут неразрешимые проблемы, она обратиться за помощью к вам.

– Господи, почему ко мне, а не к тебе? Ведь вы любите друг друга?

– Да причем здесь это? – Кит не выдержал. – Или вы не знаете, что есть вещи, которые лучше обсуждать с посторонними? И к тому же вы старше… Черт возьми, откуда я знаю, почему? Но теперь она пропала…

Он внезапно запнулся и схватил что-то со столика перед зеркалом. Кент заметил, как перекосилось лицо парня, шагнувшего ему навстречу… протягивая на ладони губную помаду.

– Это её, – севшим голосом выдавил Говард. – Я узнаю её где угодно!

– Ладно, успокойся, она…

Но Кит уже ничего не слушал.

– Не хочу вас слушать! – заорал он. – Где она? Куда вы её дели? Мердок, я так этого не оставлю!

Парень явно впал от отчаяния в истерику. Не сознавая, что делает, вдруг заехал Мердоку в челюсть. Тот скорее от неожиданности рухнул на пол, не испытав ничего, кроме удивления, и собрался тут же вскочить, чтобы дать сдачи, но заметив искаженное болью лицо Говарда, понял, что тот просто невменяем и может наделать дел, сам того не желая.

Не вставая, он сообщил:

– Салли у меня была утром и отправилась отсюда в полицию.

Последнее слово Кита сразу отрезвило; челюсть отвисла, незажженная сигарета полетела на пол.

– В полицию? Но зачем? Почему?

Тут Кент перебил его, сообразив, что парень ничего не знает о событиях прошлого вечера. Коротко обрисовав происшедшее, он упомянул о нападениях на него и на Салли, объяснив, почему это могло случиться из-за её работы с Томом Брейди.

– Лейтенант Бекон просил её припомнить все, что сумеет. Сегодня утром по дороге к нему она заходила со мной посоветоваться, – закончил он.

Встав с пола, Кент принялся отряхивать брюки. Кит с потерянным видом стоял рядом, все гуще краснея. Отвернувшись и потупив взгляд, он пробормотал:

– Не знаю, какой черт в меня вселился! Нужно было дать мне сдачи как следует. Поверьте, я так сожалею… просто нет слов!

– Ерунда, не забивай себе голову. Тебе нужно выпить что-нибудь покрепче.

– Нет, спасибо, все уже в порядке. Но тогда где может быть Салли? Не могли же её до такого часа держать в полиции? Или…

– От гаданий нет никакого проку. Лучше вы ей периодически позванивайте. Или, если так вам будет легче, поезжайте туда и ждите. Может быть, разговоры в полиции затянулись, а освободившись, она непременно поедет домой.

Такая версия ему самому показалась неубедительной, так что поспешил добавить:

– Ладно, поезжай домой и сиди на телефоне, а я попытаюсь что-то разузнать.

В Говарде внезапно проснулась логика.

– Но если ей известно что-то важное, значит может угрожать опасность.

– Если так решит полиция, то рисковать не будет, можешь не сомневаться. Я поговорю с Беконом, который ведет это дело. Мне он может сказать то, что не сказал тебе. А теперь давай домой. Позвоню не позже, чем через час. Запиши мне свой номер.

Послушно оторвав клочок какого-то листка, Кит нацарапал номер телефона.

– Думаю, вы правы, Кент. Позвоните мне, обещаете?

Мердок терпеливо повторил, что свяжется, как только что-то выяснит. И закрыв за Говардом дверь, спрятал пистолет и набрал номер Бекона. Лейтенанта не было на месте.

– Но мы ждем его с минуты на минуту.

Тогда Кент попросил:

– Я выезжаю к вам, если лейтенант вернется до моего приезда, пусть немного подождет!

Лейтенант сидел за столом, не сняв шляпы и плаща, во рту торчала его любимая сигара. При виде Мердока он не шелохнулся, только дружелюбно проворчал:

– Что стряслось? Выкладывай поживее, мне пора домой.

– Куда вы дели Салли фишер?

– А что?

Утром перед вами она заходила ко мне, и забыла свою помаду. Ее ищет приятель, наш репортер Кит Говард, так он, увидев помаду, решил, что я Салли как минимум похитил, и накинулся с кулаками.

Бекон ухмыльнулся.

– Так всегда, когда заводишь шашни с чужой девушкой, – нравоучительно заметил он. – Ну, и он смирился с изменой?

– Ничего смешного. Бедный парень чуть не помешался-он её разыскивает целый день. Даже заставил хозяина дома отпереть квартиру. На работе она не появлялась…

– Мы договорились с вашим начальством.

– Значит, с ней все в порядке?

– Разумеется.

Мердок облегченно вздохнул, заметив, что и сам волновался гораздо сильнее, чем думал.

– Она больше не здесь?

– Нет.

– Где она?

– Занимает номер в отеле на полном обслуживании как почетный гость городских властей.

– Одна?

– Под охраной женщины-сержанта.

При виде довольной ухмылки Бекона Кент обозлился.

– Черт возьми, как вы довольны собой! Если Салли в отеле, я найду её за пятнадцать минут!

– Тут вы хвастаете! – лейтенант оставался невозмутимым. – Если вам повезет6через час-другой вы действительно сможете узнать адрес, но попробуйте только туда пойти! Наша очаровательная сотрудница наденет на вас наручники раньше, чем вы успеете досчитать до трех. Думаете, я шучу? Только попробуйте рыскать поблизости, и увидите! И держать вас будут, пока не остынете. Вы что думаете, это игрушки?

– Полагаете, если Салли подольше держать в столь роскошных условиях, она сумеет пересказать содержание отчетов Брейди?

– Очнитесь, приятель, вы что-то перестали соображать. Кое-что девушка вспомнила и рассказала нам сегодня, может быть, вспомнит и еще. Но вы забываете-если мы знаем, что она печатала бумаги Брейди, это может знать ещё кто-то. Если ради отчетов Брейди человек пошел на убийство, значит страшно в них нуждался. И если он решит, что Салли известно что-то, что может навести на его след – я в этом, кстати, не уверен – тогда ей не сдобровать.

Кент смущенно кашлянул.

– Верно… Ладно, я сдаюсь и признаю, что был неправ.

– Мы ей все объяснили, и она согласилась. О ревнивом приятеле не вспоминала. Так что если это все, то я еду домой.

– Телефоном воспользоваться можно?

– Для чего?

– Я обещал позвонить Говарду.

– Только осторожно…

– Кит, о ней позаботилась полиция. Не здесь… Но с ней все в порядке… Выпей что-нибудь покрепче и ложись спать. Ясно?

– Так и сделаю. Большое спасибо, Кент. Я… я вел себя как свинья… Поверь, мне так жаль…

Мердок заявил, что уже забыл о недоразумении, и положил трубку. Потом вместе с Беконом они вышли из кабинета и направились к лифту.

Глава 16.

Вернувшись к себе, Кент Мердок заперся наконец в лаборатории и принялся печатать пленки, работая почти автоматически, где успел сделать девять снимков, когда во второй раз за вечер в его дверь позвонили.

Это было уже слишком; Кент просто рассвирепел, нервы у него и так были на пределе, давала себя знать усталость.

– Звоните сколько угодно, – буркнул он. – Меня это не трогает!

Но после нескольких долгих звонков непрошенный визитер принялся колотить в дверь кулаками, что должно было поднять с постелей всех жильцов на этаже. Поэтому снова приняв все меры предосторожности насчет материалов, Кент вышел в гостиную, сунул пистолет в задний карман и ругаясь уже не про себя, а вслух, пошел отпирать.

Стоило едва приоткрыть дверь, как позабыв про пистолет, разинув от изумления рот он отступил назад, пропуская Риту Олдерсон. И тут же ощутил сильный дух виски, заметил остекленевшие глаза и сведенные судорогой губы.

– Что с вами? – пробормотала она, проходя мимо. – Слишком крепко спите?

Пошатнувшись, широко расставила ноги, чтобы не упасть.

– Да нет, вы и не ложились. Что, звонков не слышали?

Кент был настолько ошеломлен, что разглядывал её молча. Коричневая габардиновая юбка, голубой свитер… и едва не падавшее с плеч пальто из верблюжьей шерсти!

Доводилось Мердоку и раньше видеть пьяных женщин, но сейчас он испытывал совершенно особое чувство отвращения и жалости при виде её прищуренных глаз, помятого лицо и криво накрашенных губ.

Пошатываясь, Рита подошла к нему и положила руки на плечи. Сумка её при этом с грохотом полетела на пол, но тогда Кент не обратил внимания на этот звук.

– Эй, что это значит? – севшим голосом выдавил он.

– Я немного выпила, – Рита старательно выговаривала слова, – выпила бы и еще, но они так рано закрылись… Вы бывали в баре у Фреди? Очень славное местечко!

Тут Кенту пришлось подхватить её обеими руками-так её повело. Он не мог не чувствовать мягкую упругую грудь под тонким свитером. Прислонившись лбом к его плечу, чуть откинув голову, Рита с пьяной ухмылкой спросила:

– Я вам нравлюсь, да?

– Вы мне кажетесь удивительной…

– Нет во мне ничего удивительного, – возразила она. Я и нравлюсь вам только из-за Джорджа. Он-то вами восхищался… и я тоже. Потому что я могла говорить с вами о чем угодно… А вы относились ко мне, как к леди. Я-леди? Смешно!

Теперь она обхватила руками его шею.

– Вы не беспокойтесь… Спать я здесь не останусь. Вы мне друг, да?

– Конечно.

– Тогда дайте мне выпить и немного денег, и я сразу тихонько уйду, ладно?

Голова её снова повисла, и попыток поднять её она больше не делала. Имей Мердок дело с мужчиной, надавал бы ему пощечин, чтобы привести в чувство, но тут он растерялся.

– Рита, слушайте, так не годится!

– Что не годится?

– То, что происходит.

– Вы мне друг, да? – снова завела она.

Он не ответил, не зная, что делать.

Откинув упавшие на лицо золотистые волосы, вдруг заметил на лбу синяк. Спрашивать, откуда он, было бесполезно-Мердок догадался, что она чего-то боится. Несомненно, чтобы ни произошло, это так её перепугало, что она прибегла к виски как к лекарству от страха.

Мердок снова приподнял её голову.

– Вот что мы сделаем, Рита…

– Что?

– Я приготовлю вам выпить…

– Ладно.

– А потом отвезу вас домой.

Глаза её испуганно расширились.

– Ну уж нет!

Она попыталась погрозить ему пальцем, потом кокетливо улыбнулась.

– Нарваться в таком виде на Гарриет? Думаете, ей это понравится?

– Она давно спит. Уже два часа ночи.

– Гендерсон увидит и все доложит. Нет, чтобы Рита могла такое позволить? – она явно кого-то передразнивала. – Потому я и пришла сюда, к вам. Вы же мне друг?

– А как насчет Джерри?

– Заявиться к Джерри, когда я в стельку пьяна? Вы что, смеетесь? – она громко икнула.

– Простите, Кент. Джерри не поймет. Я его люблю, но таких вещей он не понимает. Он не понимает людей, как вы. Дайте мне десять долларов-я свои все пропилаи я спокойно уйду.

– Куда?

– Сниму номер в отеле, – ответила она, словно это подразумевалось само собой. – Мне сейчас не нужно ничего, кроме постели. Десять долларов-по дружески, а?

– Ладно, – согласился Кент, лихорадочно обдумывая собственный план. Он уверен был, что Рита до отеля не доберется. А если и доберется, непременно привлечет к себе внимание и наживет впоследствии кучу неприятностей. Самому везти её в отель и устраивать там невозможно было по тем же причинам.

Отыскав банкноту в десять долларов, он протянул её Рите. Та, прежде чем спрятать, поднесла бумажку к лицу и изучила самым тщательным образом. Потом подошла к нему и, привстав на цыпочки, едва коснулась губ, чуть не потеряв при этом равновесия.

– Вы прелесть! – протянула она.

– Расскажите мне об этом поподробнее, когда в следующий раз мы будем пить вместе.

– Вы дадите мне ещё на дорогу? Мне так нужно…

– Потому что вы чего-то боитесь?

– Откуда вы знаете? – Рита покачнулась так сильно, что Кент едва успел подхватить её и отвести к дивану.

Вернувшись из кухни, он обнаружил её с закрытыми глазами и откинутой на подушки головой. Но когда тихонько окликнул, тут же встрепенулась, открыла глаза и схватила предложенный стакан сильно разбавленного виски.

– Ваше здоровье, – отхлебнув, она поморщилась, но потом допила залпом до конца.

– Этого мне и хотелось, – пробормотала она, закрыв глаза. Стакан выскользнул из разжавшихся пальцев.

Мердок осторожно поднял ноги Риты на диван, подложил под голову подушку и решив, что пора заняться делом, отправился в лабораторию. На всякий случай запершись, отпечатал все пять оставшихся снимков и положил сушиться девять первых. потом заглянул в гостиную. Рита крепко спала, разбудить её без холодного душа и большой порции черного кофе было невозможно. И он решил оставить её в покое. Правда, дверь в лабораторию все же запер.

Осторожно приподняв гостью, решил снять с неё пальто. И подняв его, встряхнув, остановился, потрясенный страшной мыслью. Попытался отогнать её, но напрасно. Снова посмотрел на помятое пальто верблюжьей шерсти. Странно, что всегда аккуратная Рита разгуливала в таком одеянии. Может быть, оно просто не просохло?

Когда она могла попасть в нем под дождь? Не сегодня-сегодня дождя не было. Но теперь Кент ясно вспомнил рассказ керби о высокой женщине, выскочившей в ливень из подъезда дома6где располагалась их контора.

Не желая дальше думать об этом, он свернул пальто и положил его на стул. Потом принялся устраивать гостью поудобнее: принес ещё одну подушку и укрыл одеялом. Сумка все ещё лежала на полу. Подняв, Мердок удивился её тяжести. Собравшись положить рядом с пальто, он под действием какого-то импульса вдруг раскрыл её и увидел ствол пистолета, утонувшего в россыпи женских мелочей.

Взвесил оружие на руке. Малокалиберный«маузер» с деревянными накладками на рукоятке, гораздо легче армейских пистолетов того же калибра. Проверив обойму, убедился, что недостает двух патронов. Понюхал дуло-похоже, недавно из него стреляли. Сама нехватка двух патронов ничего не доказывает-некоторые считают, что так меньше снашивается пружина.

Выключив повсюду свет, кроме ночника, Мердок удалился к себе в спальню, думая лишь о чудом уцелевших негативах. Чудом оказалась здесь предусмотрительность Тома Брейди.

До сего момента он считал, что Рита в самом деле пьяна, но теперь вдруг усомнился. Она выпила, да, но тяжелое опьянение могла и сыграть-все-таки она актриса!

Постаравшись отогнать эту мысль, он решил все же принять меры предосторожности и запер дверь спальни на ключ-хотя и подумав при этом, что запираться от женщины просто не принято.

Глава 17.

Проснувшись на следующее утро, Кент не сразу вспомнил про свою незванную гостью. Прошло несколько минут, прежде чем голова заработала нормально и он вспомнил все события прошедшей ночи. Вскочив с постели накинул халат, не заботясь о более подходящем утреннем туалете для встречи с гостьей, – так не терпелось ему выяснить, что все же случилось.

Отперев дверь, выглянул в гостиную. Сразу же увидел, что диван пуст, поэтому вначале тихо, потом громче позвал:

– Рита! Рита!?

Тут заметил, что со стула исчезли её сумка и пальто. Пройдя в кухню и ванную, убедился, что в квартире никого нет. Наливая воду в кофейник, подумал, что Рита поступила умно. Наверняка она чувствовала себя неловко, застань он её спящей. Но зато теперь ничто не помешает всерьез заняться теми снимками6что он напечатал накануне.

Побрившись и приняв душ, он выпил кофе, заправил постель и стал раскладывать на ней фотографии, пытаясь оценить засвидетельствованные на них факты. Постепенно многое для него стало проясняться.

Но минут через десять от двери вновь донесся нетерпеливый звонок. И Мердок негромко, но с чувством выругался.

Как же ему избавиться от этого постоянного кошмара? Квартира его начинала походить на вокзал, только расписания прибытия поездов не было. И не вышел из себя он только потому, что развеселился при мысли, куда же на это раз спрятать пленки и снимки? Снимки угодили под матрас, пленки-во внутренний карман висевшего в стенном шкафу фланелевого пиджака.

Кент двинулся к двери, когда понеслась вторая серия пронзительных трелей. Раздражение его уже прошло. Настроение было приподнятым от только что вычитанных сведений, так что он не слишком волновался, кому мог понадобиться с утра пораньше, и почти не удивился, что им оказался Джерри Олдерсон.

Тот вошел как-то смущенно и неуверенно. Карие глаза беспокойно хмурились, в голосе звучали извиняющиеся нотки.

– Я пораньше, чтобы вас застать… – начал он, едва переступив порог. – Я насчет Риты. Вы не знаете, где она?

– Нет, – Кент рад был, что может сказать правду.

– Думал, она могла зайти к вам.

– С какой стати?

– Вчера вечером она не вернулась домой, – сказал Джерри и Кент понял, что в этом причина его тревоги. – Гендерсон утверждает, что она ушла в начале одиннадцатого и не вернулась.

– Вчера вечером вы с ней разговаривали?

– Нет.

Джерри заметался по комнате, и его поведение напомнило Кенту Кита Говарда. Хотя Джерри был куда солиднее и старше, и совсем иначе выглядел в своем дорогом костюме, но также подозрительно посматривал на Мердока. Когда он уставился на диван, Кент спросил:

– Почему вы думаете, что она была здесь?

– Я не думаю. Просто нужно было проверить. У неё не так много друзей…

– А как насчет Данхема?

– Того не было дома.

Ответ прозвучал рассеянно-что-то изменилось в поведении Джерри. Тот замер на месте и, раздув ноздри6к чему-то принюхивался. Невольно Мердок сделал то же самое и почувствовал разлитый по комнате слабый запах духов. Вчера вечером он его не заметилот Риты слишком сильно несло спиртным. Но сейчас остался только запах духов.

Олдерсон похож был на охотничью собаку, вот он приблизился к дивану, раздувая ноздри, приподнял подушки и свернутое одеяло, – и неожиданно выхватил маленький носовой платок.

Наученный горьким опытом, Мердок торопливо заговорил:

– Не беситесь без причины. Да, была она здесь, почему-спросите её. Она слишком боялась. Боялась вернуться домой, боялась поехать к вам. Судя по синяку, кто-то её ударил… И она была совершенно пьяна. Вот так все и вышло.

Олдерсон вытаращил глаза и заморгал. От гнева он даже поперхнулся.

– Вы лжете!

– Кто её ударил, вы? – не отставал Мердок.

– Нет! – ужаснулся такой мысли Джерри. – Разве я мог бы поднять на неё руку! Я её люблю!

– А Данхем?

– Данхем? Данхем… Я его убью!

– Не психуйте, я же не утверждаю, что её избил Данхем.

– Но вы сказали, она…

– Я вам все скажу, если вы спокойно сядете и начнете думать. Остыньте, надо поговорить. Как насчет чашки кофе?

Джерри вытер платком вспотевший лоб и пробормотал:

– Да, не откажусь от чашечки черного…

Когда Кент вернулся с кофе, он упал в кресло, рассеянно поблагодарил и чуть слышно спросил:

– Почему она пришла к вам?

Мердок сознался, что понятия не имеет. Рассказал, как Рита заснула, и как ни за что не хотела возвращаться домой. Потому он и решил, что ей лучше оставаться здесь на диване.

– А когда я утром проснулся, её уже не было, – закончил он.

– И вы не знаете, где она?

– Не знаю, но когда пройдет похмелье, она наверняка поедет домой.

Тут он круто изменил тему разговора.

– Скажите, много вы потеряете, если мать решит вас вычеркнуть из завещания?

Олдерсон замер, не донеся чашку до рта.

– Что?

– Каково состояние вашей матери?

– Не знаю, основные средства вложены в нашу компанию… По нынешним временам она не слишком богата, возможный доход-тысяч сорок-пятьдесят в год.

– Значит, основной капитал-миллиона полтора, не считая дома и страховки.

– Минуточку, – Джерри поставил чашку на стол. – Вы к чему клоните?

– Ищу мотив для убийства. У вас он есть.

– Вы что, думаете…

Мердок перебил:

– Ваш отец оставил состояние сыновьям, верно? Теперь, когда Джорджа не стало, его долю вы с Дональдом делите пополам.

– Ну и что?

– Но в завещании есть любопытный пункт, дающий вашей матери право лишить каждого из вас наследства, если вы решите жениться вопреки её воле. Я и думаю, знает ли она о вашей женитьбе на Элси Гремен в 1951 году в Сан-Франциско и разводе через восемь недель в Рено?

Лицо младшего Олдерсона побелело, глаза вспыхнули неописуемой злобой.

– Какой же вы мерзавец!

Мердок оскорбление игнорировал.

– Ваша мать наняла Тома Брейди, чтоб побольше узнать о многих людях. Для него это было нетрудной работой с хорошей оплатой, но Том все равно не успокоился, пока не раздобыл нужных документов. Вряд ли он отправился в калифорнию из-за вас. Но как человек ответственный и аккуратный, но мог пройти мимо фактов.

– Это было так давно…

– Безусловно. Брейди не дожил до передачи вашей матери своих отчетов. Если его убили из-за них, значит кто-то боялся, что она их прочитает. слишком много он мог из-за этого потерять. И таким человеком могли быть вы.

Теперь Джерри смог держать себя в руках. Мердоку он ответил не сразу.

– Ерунда, может быть, тогда я и боялся, но не сейчас. За ту глупость мать не стала бы на меня гневаться-я бы объяснил ей все, как было.

Закурив, он заходил по комнате, говоря вполголоса, словно сам с собой.

– У меня перед отправкой в Корею был месячный отпуск. Как и все тогда, я не был уверен, что вернусь назад, и решил с приятелем прожить месяц в свое удовольствие. Мы почти не просыхали. Девушка приятеля познакомила меня со своей подружкой. Порезвились мы несколько дней, и приятель мой надумал жениться. Разве я мог отстать? Мы все четверо не особенно думали о последствиях такого шага-хоть день, да мой! Короче, ждать мы не могли и полетели в Лас-Вегас, где все оформили без лишних слов.

Он остановился, раздавил в пепельнице окурок и продолжал:

– Там мы прожили с неделю, а когда вернулись в сан-Франциско, я наконец протрезвел и сообразил, кого выбрал в жены: дешевую шлюшку, на которой клеймо ставить некуда. И винить-то некого, кроме самого себя. Вот тогда я и правда перепугался, чтобы не узнала мать! Господи, это был просто кошмар, а когда я убедился, что Элси на такое способна… Короче, я помчался к адвокату. У меня ещё было тысяч восемь отцовских денег, так что я заплатил за шесть недель в Рено, а оставшиеся Элси причитались после развода. Для неё это были бешеные деньги, так что она ухватилась за них с радостью. А после развода мы с ней больше не встречались.

Рассказ Джерри звучал убедительно. Мердоку история казалась достаточно правдоподобной, но сказать он ничего не успел-Джерри нетерпеливо спросил:

– А откуда вам столько известно? Я считал, отчеты пропали?

– Верно, только Брейди мне принес документы, чтобы сделать фотокопии; я отлично помню ваше брачное свидетельство и заявление на развод.

– Ладно, – брезгливо бросил Джерри. – Раз уж вы не можете продать их мне, попытайте счастья у матери.

Кент не ответил и на эту грубость, лишь щеки его загорелись, но голос остался ровным.

– Я хочу найти убийцу Тома Брейди. В вашем грязном белье можете копаться сами.

Теперь уже смутился Джерри. Поколебавшись, он заметил:

– Я его не убивал, как и Барри Данхем тоже.

– Да?

– Я торчал тогда в«Сити-отеле» и следил за ним.

– После того, как поужинали с клиентом?

– Да. Так что если Брейди убили в девять или позже, Данхем не при чем. Из отеля он вышел в половине девятого. Я шел следом за ним до клуба«Севиль». И когда ушел, он ещё оставался там.

– Ваше алиби на Данхема имеет и обратную силу.

– То есть?

– Одновременно это алиби для вас.

Олдерсон задумался, потом пожал плечами.

– Я хочу сказать…

Тут его прервал длинный телефонный звонок. Сняв трубку. Мердок услыхал сухой деловитый голос лейтенанта Бекона.

– У вас есть отличная возможность утереть нос своим коллегам, Кент. Об этом ещё никто ничего не знает. Так что давайте прямо сюда – он назвал адрес, а потом добавил лишь одно слово: – Данхем.

– Что-что?

Бросив ещё пару слов, Бекон повесил трубку. Мердок повернулся к Олдерсону.

– Вот и лопнуло ваше алиби.

– Как это?

– Полиция только что обнаружила Данхема в его машине с пулей в голове. Полагают, это случилось около полуночи.

Кент принялся собирать фотоаппарат и оборудование в рабочий чемоданчик.

– Я – туда, не хотите со мной?

Значение сказанного до Джерри ещё не дошло. Наморщив лоб, он судорожно сглотнул. Мердок был уже у дверей, когда услышал:

– Мне-туда? Упаси Господи!..

Джерри бросился к выходу, бормоча на ходу нечто невразумительное о свидании, на которое опаздывает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю