Текст книги "Волк с Уолл-стрит 2. Охота на Волка"
Автор книги: Джордан Белфорт
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
– Я люблю тебя, На!
А она закричала:
– Я тебя, блин, ненавижу, ты козел! – и тут я рухнул прямо на нее.
Так мы лежали, как мне показалось, очень долго, примерно секунд пять, после чего она столкнула меня с себя и истерически зарыдала. У нее сотрясалось все тело, и сквозь ужасные, разрывающие внутренности рыдания она прокричала:
– О господи, за что? Что я сделала?
Она повторяла эти слова снова и снова, а я, застыв от ужаса, лежал рядом с ней. Потом я попытался обнять ее, но она меня оттолкнула. Потом она опять рыдала, а затем сказала слова, которые я не забуду до конца моей жизни.
– Это все эти чертовы деньги, – прорыдала она, – это все эти чертовы деньги!
Она с трудом говорила из-за рыданий.
– Я все время все знала и ничего не делала. Ты забирал у людей деньги, а я их тратила. О господи – что я наделала!
Тут я вдруг почувствовал страшную ярость. Эти ее слова о чертовых деньгах уничтожали все, что у нас было общего – включая мой успех. Можно было подумать, что весь наш брак был каким-то фарсом, как будто вокруг меня не было ничего настоящего и искреннего. Я оказывался человеком, состоявшим из частей, сумма которых не равнялась целому. Меня окружали богатство и красота, выставленные напоказ, но я чувствовал себя бедным, уродливым и безнадежно растерянным. Я с тоской вспоминал времена попроще. Я с тоской вспоминал жизнь попроще. Я с тоской вспоминал жену попроще.
Я даже не пытался скрыть свое недовольство и сразу дал ей отпор.
– Чертовы деньги? – брызгая слюной, крикнул я. – К черту, Надин! Я работаю на Уолл-стрит, я не какой-нибудь чертов гангстер!
Я с отвращением покачал головой.
– Да, я кое-где мухлевал, но все так делают, так что приди в себя, блин!
Она ответила глухим голосом сквозь страшные рыдания:
– О господи, ты всех развратил, даже мою мать! А я… я… Я просто стояла… и… и смотрела… и… и… тратила… чертовы… деньги!
Она так рыдала, что могла произнести только одно слово за раз.
– Твою мать? – завопил я. – Да ты понимаешь, сколько хорошего я сделал для твоей матери? Когда я с ней познакомился, ее как раз выгоняли из квартиры – за то, что она не могла за нее заплатить! Я позаботился о твоем тупом братце, и о твоем, блин, тупом папаше, и о твоей сестре, и о тебе, и обо всех, черт побери!И вот что я получаю в благодарность?
Я остановился, пытаясь собраться с мыслями. Теперь я тоже плакал, хотя в тот момент я от злости даже не сразу это заметил.
– Поверить не могу! – снова заорал я. – Просто, блин, не могу поверить! Как ты могла сказать это сейчас? Надин, ты же моя жена! Как, блин, ты могла это сейчас сказать?
– Прости, – прорыдала она, – прости. Я не хотела делать тебе больно.
Она тряслась, как в лихорадке.
– Я не хотела… я не хотела, – и она скатилась с кровати на ковер от Эдварда Филдса за 120 тысяч долларов, свернулась там в позе зародыша и продолжала дико рыдать.
Вот и все.
Вот тогда-то я понял, что навсегда потерял жену. Что бы ни связывало раньше нас с Герцогиней, теперь это было разорвано. Смогу ли я еще когда-нибудь заняться с ней любовью – это еще можно было обдумать, но, по правде говоря, мне было наплевать. В конце концов, у меня были куда более серьезные проблемы, чем вопрос о том, с кем переспать.
Куда важнее было то, что в другой части дома спали двое маленьких детей, невинные жертвы всей этой истории, которым предстояло столкнуться с одной из самых жестоких жизненных истин: все хорошее когда-нибудь кончается.
Глава 5
Мормон и одержимый
На следующее утро я снова сидел в своем лимузине.
На этот раз, правда, пакистанский террорист вез меня не через мрачное чрево западного Квинса, теперь мы ехали через мерзкую помойку западного Бруклина, пробирались через демографический ад, который называется Сансет-парк, – ну о-оченьэтнически разнообразный район, битком набитый китайцами и корейцами, малайцами и вьетнамцами, тайцами, и пуэрториканцами, и мексиканцами, и выходцами из Доминиканской Республики, Сальвадора и Гватемалы, не считая горстки тупоумных финнов, до которых все еще не дошло, что все их финские собратья уже лет тридцать назад удрали из этого района, спасаясь от нашествия варварских орд, – так что, глядя в окно, можно было подумать, что мы проезжаем через парковку у здания ООН после нанесения по нему ракетного удара.
Да, эта часть Сансет-парка была той еще дырой: равнина асфальта и грязной земли, из которой росли полуразвалившиеся склады, заброшенные магазины и гниющие причалы, покрытые птичьим пометом. Даунтаун Манхэттена – куда я вообще-то направлялся этим утром – находился всего в нескольких милях к западу отсюда, на другом берегу грязной Истривер. С удобного пункта наблюдения на заднем сиденье лимузина я взирал на мощное течение реки, на вздымающиеся вверх небоскребы Нижнего Манхэттена и на роскошную дугу моста Верразано, тянувшегося на далеко не столь роскошный Стейтен-Айленд.
Как и предполагалось, ровно в девять утра Мансур подъехал к мрачному подземному паркингу на южной стороне мрачной улицы с двусторонним движением. Я вылез из лимузина и сказал:
– Мансур, жди, пока я тебя не вызову, – а мысленно добавил: и в мое отсутствие не взорви, пожалуйста, какой-нибудь мост. Потом я захлопнул дверцу машины и стал спускаться по лестнице на нижний уровень паркинга.
И тут же услышал знакомый голос:
– Джордан! Сюда!
Я посмотрел направо и увидел специального агента Грегори Коулмэна. Он стоял рядом с типичной машиной специального агента: американская, четыре двери, ни царапинки, возраст – года два. В данном случае это был бордовый «форд торос» 1997 года со слегка затененными стеклами и без мигалки. Коулмэн стоял со скрещенными руками, прислонившись к задней правой дверце машины с пассажирской стороны в позе торжествующего воина.
Рядом с ним с милой улыбкой на лице стоял его напарник-стажер, специальный агент Билл Маккроган. Я видел Маккрогана только раз, в ночь моего ареста, и по какой-то необъяснимой причине он мне понравился. Он казался слишком добрым для агента ФБР, но я был уверен, что, когда Коулмэн воспитает своего стажера, от доброты ничего не останется. Маккроган был на несколько дюймов выше Коулмэна, чуть побольше пяти футов десяти дюймов ростом, и на вид ему было лет тридцать. У него была густая грива кудрявых каштановых волос, крупные черты лица и ничем не примечательное телосложение. Он поглядывал своими бледно-голубыми глазками сквозь очки в тонкой оправе, которые придавали ему какой-то набожный вид. «Он, наверное, мормон, – подумал я, – скорее всего, из Солт-Лейк-Сити или из Прово, а может быть, даже с холмов Айдахо… хотя какая, на фиг, разница».
Коулмэн, напротив, был похож на итальянца или на грека, хотя, судя по его фамилии, я бы скорее сказал, что он немецкого происхождения [9]9
Одно из возможных происхождений фамилии Коулмэн ( Coleman) в США – от немецкого Кольман ( Kohlman).
[Закрыть]. Да, он, наверное, спустился к нам прямо с холмов Баварии. Он был примерно одного со мной роста, чуть больше пяти футов семи дюймов, и весил не больше ста шестидесяти фунтов. Он был широк в плечах, но не слишком. У него были тонкие, даже, может быть, чуть заостренные черты лица, а такие черты всегда вызывают подозрение, особенно у меня. У него были короткие каштановые, расчесанные на косой пробор волосы, и кое-где за ушами уже виднелась седина. Она, наверное, появилась потому, что последние пять лет он только тем и занимался, что преследовал меня, а от этого любой поседеет. У него была гладкая оливковая кожа, орлиный нос, высокий лоб и самый пронзительный взгляд карих глаз, какой только можно было вообразить. Глаза его казались зорче, чем у орла. Он был примерно одного со мной возраста, что означало, что этот ублюдок начал следить за мной, когда ему еще не было тридцати! Господи – ну что это должен быть за человек, который зациклился на том, чтобы отдать другого человека в руки правосудия? Как же сильно он должен страдать от обсессивно-компульсивного расстройства личности? И почему его психопатия сконцентрировалась именно на мне? Что за гадость, блин!
– Вас приветствует команда США! – сказал агент Псих, широко улыбаясь и протягивая мне правую руку, на запястье которой были видны пластмассовые часы с круглым циферблатом, стоившие, на мой взгляд, максимум 59 долларов 99 центов.
Я с опаской пожал эту руку и взглянул в лицо Коулмэну, надеясь найти на этом лице признаки иронии. Но увидел я только искреннюю улыбку.
– Спасибо, – пробормотал я, – я так и знал, что вы будете ликовать. И не осуждаю вас за это ликование, – добавил я, пожимая плечами.
Тут включился Мормон:
– Ликовать? Да с того дня, как он тебя поймал, он чувствует себя совершенно несчастным. Ему ведь нравился сам процесс охоты, точно, Грег?
Псих поднял брови и покачал головой.
– Неважно, – он снова улыбнулся мне, но на этот разего улыбка выглядела грустной, – как бы то ни было, я рад, что ты наконец решил присоединиться к хорошим парням. Ты поступаешь правильно. Я действительно так думаю.
Я снова пожал плечами:
– Я себя чувствую, словно я какая-то вошь.
– Нет-нет, ты совсем не вошь, – с жаром сказал Псих.
– Конечно, нет, – поддержал Мормон, улыбаясь своей белозубой мормонской улыбкой. – Какая еще вошь? Ты куда хуже!
И он засмеялся добрым мормонским смехом, а потом протянул свою чистую мормонскую руку, чтобы одарить меня своим мормонским рукопожатием.
Я улыбнулся этому доброму парню и с уважением пожал его святую руку. Потом я оглядел своих новых друзей. На обоих были темно-синие костюмы, накрахмаленные белые рубашки, консервативные синие галстуки и черные ботинки со шнурками (типичная униформа агента ФБР). Вообще-то они неплохо выглядели, все на них хорошо сидело, и костюмчики были отлично выглажены.
Я-то был одет куда более модно. Я решил, что в первый день моего стукачества важно хорошо выглядеть, и очень тщательно подобрал одежду. На мне был однобортный синий саржевый костюм за 2200 долларов, оксфордская рубашка с воротничком на пуговицах, солидный синий крепдешиновый галстук и черные ботинки на шнурках. Но их-то ботинки были просто рабочей обувкой, а мои – из мягчайшего велюра, сделаны на заказ в Англии и стоили 1800 баксов. «Вот какой молодец, – подумал я, – хоть по части обуви их обставил».
И по части часов, кстати, тоже.
Ну конечно. Ради сегодняшнего торжества я надел швейцарские «Табба» за 26 тысяч долларов на кожаном ремешке шоколадного цвета с огромным белым прямоугольным циферблатом. Это были как раз такие швейцарские часы, которые сразу говорят о богатстве их владельца тому, кто в этом понимает. Но они не показались бы ничем особенным людям с таким доходом, как у Коулмэна или Маккрогана. Это был хитрый ход с моей стороны – оставить часы «Булгари» дома. В конце концов, зачем вызывать зависть у моих новых друзей? И к тому же они, может быть, имеют право просто сорвать часы с моего запястья и надеть их на собственную руку (берут же на войне трофеи)? Надо будет спросить Магнума об этом.
Мы с Мормоном все еще пожимали друг другу руки, когда он сказал:
– Да нет, серьезно, ты действительнопоступаешь правильно, Джордан. Добро пожаловать в команду США.
– Ну да, – ответил я с изрядной доли иронии, – я ведь делаю то единственное, что могу сделать, правда?
Оба они поджали губы и медленно кивнули, как бы говоря: «Да, если твоей жене грозит обвинение, то выбор у тебя невелик, это уж точно!» Потом Коулмэн произнес:
– Кстати, прости за весь этот маскарад, но мы боимся, как бы кто-нибудь из твоих старых друзей не начал за тобой следить. Так что нам придется немного поездить по Бруклину, чтобы стряхнуть хвост.
«Прекрасно! – подумал я. – У агента Психа, должно быть, есть какая-то информация, которую он не хочет мне сообщать: например, что кто-то хочет моей смерти!» Мне никогда не приходило в голову, что меня могут убить из-за моих показаний, но теперь, подумав, я понял, что это многим может прийти в голову. А может, мне стоит просто убить самого себя прямо сейчас и избавить всех остальных от лишних хлопот? Герцогиня будет в восторге! Она станет плясать на моей могиле и распевать: «Все дело в этих чертовых деньгах! В этих чертовых деньгах!» А потом она разведет ритуальный костер и сожжет на нем наше свидетельство о браке.
Господи, мне надо взять себя в руки! Мне надо сосредоточиться. Надо выбросить эту блондинистую суку из головы. Мне надо сконцентрироваться на этих стукачах, на этих ублюдках!
Я сделал глубокий вдох и спросил:
– И кто же, по вашему мнению, может за мной следить?
Псих пожал плечами.
– Я не знаю. А как тыдумаешь, кто?
Я тоже пожал плечами.
– Не знаю. Да кто угодно, наверное, – я сделал паузу, а потом добавил: – кто угодно, кроме моей жены. Дело в том, что ей вообще наплевать, где я, куда я направляюсь, лишь бы только я не приближался к ней.
– Неужели? – удивился Псих. – А почему ты так говоришь?
– Да потому что, блин, она меня ненавидит! Вот почему я это говорю!
«И потому, что прошлой ночью она сказала, что никогда больше мне не даст», – добавил я про себя.
– Вот как, – пробормотал Коулмэн, – удивительно.
– Да ну? И почему это вас удивляет?
Псих снова пожал плечами.
– Не знаю. В ту ночь, когда тебя арестовали, нам показалось, что она действительно тебя любит. Вообще-то, я даже спросил ее, любит ли она тебя, и она сказала, что любит.
– Это точно, – подтвердил Мормон.
Я прищурился, как будто в смущении.
– А зачем, ребята, вы спрашивали об этом мою жену? Вам не кажется, что это довольно избитый прием?
– Ну-у, – протянул Псих, – ты даже представить себе не можешь, сколько всего можно узнать от недовольной жены. Иногда я еще не успеваю надеть браслеты на мужа, а жена уже кричит: «Деньги спрятаны в подвале! Этот урод мухлевал с налогами!» – Псих усмехнулся: – Но не твоя жена. Она ничего не сказала.
– Ни словечка, – подтвердил Мормон, – может, я ошибаюсь, но мне кажется, что твоя жена все еще тебя любит.
– Ну ладно, не хочется прерывать нашу приятную беседу, – задумчиво сказал Коулмэн, – но пора бы нам прокатиться. Тем более, что здесь так воняет… чем-то…
– Собачьим дерьмом? – подсказал я.
– Да, похоже на то, – ответил Коулмэн и открыл заднюю правую дверцу машины: – Пожалуйста, ложись на заднее сиденье и постарайся не высовываться, хорошо?
Несколько секунд я смотрел на Психа, пытаясь понять, не предполагает ли он, что снаружи нас поджидает снайпер, готовый разнести мне голову. Но я тут же отверг эту мысль как смешную: в конце концов, если кто-то захочет меня убить, то он подождет более удобного случая и не будет это делать в тот момент, когда со мной два агента ФБР.
Так что я спокойно пожал плечами, залез в машину, и мы поехали сквозь мерзкую помойку Сансет-парка. Мы несколько раз поворачивали направо и налево, а иногда разворачивались и ехали в обратную сторону, пока они сбрасывали воображаемые хвосты. Все это время мы говорили только о пустяках, так как все мы понимали, что не стоит обсуждать важные вещи в отсутствие моего адвоката.
К моему удивлению, было похоже на то, что оба они искренне озабочены крахом моего брака и особенно тем, как это может повлиять на моих детей. Они снова рассказали мне, как Герцогиня проявила свою любовь ко мне в ночь моего ареста, и я немного воспрянул духом. Мало того, они оба были убеждены, что, когда пройдет первый шок, она захочет остаться со мной. Но я знал, что это не так: они не знали Герцогиню так же хорошо, как я. Раз она решила, что уйдет, то не о чем было больше говорить.
К тому моменту, когда мы подъехали к Бруклинскому мосту, я совсем приуныл. Приближался тот момент, когда отступать уже будет поздно. До здания ФБР оставалось ехать минут пять.
«Да, – подумал я, – наступают мрачные времена, можно не сомневаться». Хотелось бы только понять, насколько густым будет мрак. Я сделал глубокий вздох и постарался успокоиться, но не вышло.
Скоро я буду петь на Корт-стрит.
Глава 6
Ублюдок и ведьма
Нью-йоркское региональное отделение ФБР занимало двадцатый, двадцать первый и двадцать второй этажи 42-этажной башни из стекла и бетона, возносившейся над районом Трайбека – частью Нижнего Манхэттена. Неподалеку пролегала Уолл-стрит, стояли здания федеральных судов, Центр международной торговли и наименее почитаемое из всех правительственных ведомств: Управление по вопросам иммиграции и натурализации.
Меня провели по длинному узкому коридору в подвальное помещение, Коулмэн и Маккроган шагали по обе стороны от меня. Коулмэн рассказывал, что мы находимся в той части здания, которая используется для опроса агентов.
Я покорно кивал и шел дальше, подавляя в себе желание спросить его, считаются ли в ФБР слова опроси допроссинонимами. В любом случае у меня не было сомнений в том, что здесь происходило много такого, что не полностью совпадало с принципами Билля о правах (ну не знаю, может быть, какие-нибудь легкие пытки, небольшое лишение сна и прочие нарушения прав человека в цивилизованном варианте). Но я решил придержать эти подозрения при себе и просто продолжал кивать и идти с бесстрастным выражением лица, и они привели меня в маленькую комнату для опроса агентов, находившуюся в конце коридора.
В этой комнате вокруг дешевого деревянного стола для совещаний сидели в дешевых черных креслах три человека. В комнате не было окон, и только несколько ламп дневного света озаряли ее синим чахоточным сиянием. Стены, совершенно голые, были выкрашены в унылый больничный белый цвет. С одной стороны стола, широко улыбаясь, сидел мой верный адвокат Грегори Джей О’Коннел, он же Магнум, выглядевший таким же огромным и таким же франтоватым, как и всегда. На нем был серый костюм в мелкую полоску, нарядная белая рубашка и красный полосатый галстук. Он чувствовал себя совершенно в своей тарелке, так как раньше сам был прокурором, и только теперь ему выпало удовольствие не обвинять, а защищать виновного.
Напротив Магнума сидели мужчина и женщина, мужика я уже видел в суде, где он так мило выступил против моего выхода под залог. Его звали Джоэл Коэн, два с лишним года назад он объединил усилия с Психом в борьбе за передачу меня в руки правосудия, и ему удалось сделать то, на чем обломались с полдюжины предыдущих помощников прокурора.
Суть дела заключалась в том, что каким бы проницательным и самоотверженным ни был Псих, он нуждался в таком же проницательном помощнике в прокуратуре, чтобы все было законно. Псих сам по себе мог только вести расследование, а для предъявления обвинения ему нужен был такой ублюдок, как Джоэл Коэн.
В данный конкретный момент Ублюдок сидел в кресле, положив тощие руки на стол. Он, прищурившись, смотрел на меня и, конечно же, в глубине души облизывался. На нем был дешевый серый костюм, дешевая белая рубашка, дешевый красный галстук, и вместе они производили удручающее впечатление. У него также были короткие кудрявые каштановые волосы, высокий лоб, мясистый нос и бледное лицо. При этом Ублюдок выглядел вполне неплохо, просто был каким-то неухоженным, словно только что выскочил из постели и сразу помчался в офис.
«Но так, конечно, нарочно задумано», – подумал я. Да-да, Ублюдок как бы отправлял мне послание: теперь, когда мы находимся в егомире, цена его костюма, репутация его химчистки и вкус его парикмахера ничего не значат. У него была власть, а я был его пленным – как бы я ни выглядел. Коэн был среднего роста и веса, хотя, как я уже говорил, он сутулился, словно какой-то дегенерат, и от этого казался ниже своего роста. Не сомневаюсь, что он испытывал ко мне такое же презрение, как и я к нему. Сейчас на его лице прямо-таки было написано: «Добро пожаловать в мое подземное логово, несчастный! Приступим к пыткам!»
Третьим человеком к комнате было похожее на мышку маленькое существо по имени Мишель Эдельман. Она сидела слева от Ублюдка. Я никогда ее раньше не видел, но зато много о ней слышал. Ее прозвали Злой Ведьмой Востока – из-за ее удивительного (как физического, так и морального) сходства с мерзкой старухой из «Волшебника из страны Оз». А так как Мишель (как и Джоэл) были помощниками прокурора по Восточномуокругу Нью-Йорка, то это прозвище приобретало особый смысл.
Ведьма была коротышкой – пять футов два дюйма, с длинной гривой темных курчавых волос, черными глазами-бусинками, тонкими бордовыми губками и срезанным подбородком. Можно было представить, как усилилось бы ее сходство с мышью, если бы она взяла в лапки кусочек швейцарского сыра и начала его грызть. А уж как она была бы похожа на ведьму, если бы оседлала метлу и полетала по комнате для опроса агентов! На ней был темно-синий брючный костюм, а на лице застыло суровое выражение.
– Доброе утро, – произнес Магнум, – позволь представить тебе людей, с которыми в ближайшие несколько месяцев тебе придется провести довольно много времени.
Он сделал жест в сторону Ведьмы и Ублюдка, и те дружно кивнули. Потом адвокат сказал:
– Джордан, это Джоэл Коэн, которого, как я понимаю, ты уже имел удовольствие видеть.
Я перегнулся через стол и пожал руку Ублюдку, ожидая, что он в ту же секунду защелкнет на ней наручник.
– А это Мишель Эдельман, которую, как я полагаю, ты еще не имел удовольствия видеть.
Теперь я пожал руку Ведьме, уверенный, что она тут же превратит меня в тритона.
– Я хочу, чтобы все знали, что Джордан полностью готов к сотрудничеству, – сказав это, Магнум энергично кивнул, чтобы подчеркнуть свои слова. – Он собирается действовать честно и прямо, и уверяю вас, он владеет бесценнойинформацией, которая поможет вам в вашей борьбе против совершаемых на Уолл-стрит преступлений и несправедливостей.
И Магнум снова кивнул.
Что за чушь! Ну и ну!
– Отлично, – ответил Ублюдок, предлагая мне занять место рядом с Магнумом, – мы все с нетерпением ждем ваших показаний, Джордан, и хочу заявить от лица всех присутствующих, что мы не испытываем никаких дурных чувств по отношению к вам.
Краем глаза я заметил, как Псих, усаживавшийся вместе с Мормоном по бокам от Ведьмы и Ублюдка, выпучил глаза.
– И если вы будете вести себя правильно, то с вами поступят по-честному.
Я благодарно кивнул, не веря ни одному его слову. Псих поступил бы со мной честно: он был человеком чести. Но не Ублюдок, у этого был на меня зуб. Насчет Ведьмы я не был уверен. По словам Магнума, она ненавидела всех мужчин, включая Психа и Ублюдка, так что я не представлял для нее какого-либо отдельного интереса. Главную проблему составлял Ублюдок. Надеюсь, он перейдет на другую работу до вынесения мне приговора. Тогда все будет в порядке.
Я очень скромно произнес:
– Джоэл, я верю вашему слову и, как уже сказал Грег, я полностью готов к сотрудничеству. Спрашивайте все, что вам нужно, и я постараюсь ответить как можно лучше.
– Итак, вы утопили свою яхту, чтобы получить страховку? – резко встряла Ведьма. – Давайте-ка послушаем правду!
Я посмотрел на Ведьму и спокойно улыбнулся. На столе стоял высокий графин с водой, а рядом с ним шесть стаканов, один из которых был наполовину полон. А что, если я швырну в нее этот стакан с водой? Она, наверное, закричит: «Помогите, я сейчас растаю! Я сейчас растаю!» Но я решил оставить эту мысль при себе и сказал только:
– Нет, Мишель. Если бы я хотел это сделать ради страховки, то не стал бы ее топить, когда на борту были моя жена и я.
– Почему? – возразила Ведьма. – Это же прекрасное алиби!
– Но это еще более прекрасный способ убить себя, – оборвал ее Псих. – Мишель, он попал в шторм. Почитай журнал «Яхтенный спорт», там же все это описано.
Магнум с большой убежденностью сказал:
– Я могу заверить всех присутствующих, что Джордан не топил свою яхту ради страховки. Правда, Джордан?
– Безусловно, – ответил я, – Но не буду отрицать, что она мне была отвратительна. Сто семьдесят футов плавучей головной боли. Она все время ломалась, а деньги на нее исчезали быстрее, чем те, что были собраны для помощи Гаити.
Я с безразличным видом пожал плечами:
– Я был рад, когда она утонула.
Неужели они действительно хотят, чтобы я рассказал им, как утонула моя яхта? Это действительнобыл несчастный случай. Я был виноват только в неправильной оценке ситуации, так как моя способность соображать в тот момент была… не очень высока. Я находился под воздействием такого количества наркотиков, что от них могла бы приторчать вся Гватемала, и поэтому заставил капитана вывести корабль в море во время восьмибалльного шторма, просто чтобы поразвлечься.
– Как бы то ни было, – продолжал Магнум, – Мишель, он вам ответил. Это был несчастный случай.
Я согласно кивнул, обретая уверенность после такого начала разговора. Оно было абсолютно безобидным, и мы с Магнумом прекрасно его провели и сумели отразить Ведьмины чары. Во всяком случае, так мне показалось, но тут Ублюдок сказал:
– А правда ли, что, когда яхта тонула, вы позвонили Дэнни Порушу и сказали ему, что у вас на заднем дворе спрятаны десять миллионов долларов и что, если вы с женой погибнете, он должен их выкопать и передать их вашим детям?
Я посмотрел на них на всех поочередно, а все они, включая Магнума, уставились на меня. Псих сухо улыбался, как бы говоря: «Вот видишь, Джордан, я знаю о тебе такие вещи, о которых ты и подумать не мог!» А у Мормона, наоборот, на лице играла довольно ехидная усмешка, как будто говорившая: «Я готов поделиться с тобой этими десятью миллионами, если ты дашь мне карту, на которой показано, где зарыты сокровища, а остальным ничего не скажешь». У Ведьмы же и Ублюдка были мрачные рожи, которые, казалось, говорили: «Ну давай, начинай врать и увидишь, что будет!»
Как ни странно, я понятия не имел, что они имели в виду. Я был поражен по трем причинам: во-превых, потому что я никогда даже десять долларов не зарывал у себя на заднем дворе, не то что десять миллионов, во-вторых, доказать это было невозможно, разве что привести Психа ко мне на задний двор с киркой и лопатой и дать ему перекопать шесть акров, засеянных очень дорогой бермудской травой. А в-третьих, Ублюдок так сформулировал свой вопрос, что было понятно: информация исходит от самого Дэнни Поруша, и, значит, он тоже начал давать показания.
А это было и хорошо, и плохо. Хорошо, потому что означало, что мне не придется давать показания против него – а ведь Магнум говорил, что придется. Но, с другой стороны, Дэнни был моей правой рукой, а значит, все, что я им расскажу, они будут проверять у него. Следовательно, мне надо быть невероятно осторожным и избегать откровенной лжи. На ней будет очень легко попасться. Мне оставалось рассчитывать только на умолчание. В конце концов, я могу придержать какую-то информацию под видом провалов в памяти.
Я ответил с некоторым намеком на презрение в голосе:
– Джоэл, я в жизни не слышал ничего смешнее, – я покачал головой и выдавил из себя циничную ухмылку. – Уж не знаю, где вы берете информацию, но клянусь, что это абсолютная выдумка.
Я покосился на Психа. Тот сидел с бесстрастным лицом, чуть прищурив свои ястребиные глаза, и словно измерял мой рост. Я посмотрел ему в глаза и сказал:
– Уверяю вас, Грег, тот, кто сказал вам это, морочит вам голову. Задумайтесь на минутку: кто в здравом уме будет зарывать десять миллионов долларов на заднем дворе? Мне пришлось бы ночью рыть яму и до восхода солнца снова засадить свой газон. А я не так чтобы очень приучен к физическому труду. По правде говоря, в последний раз, когда у меня перегорела лампочка в настольной лампе, я выбросил всю лампу целиком.
Говоря это, я смотрел ему прямо в глаза.
– У вас весьма опытный адвокат, – прошипел Джоэл, – так что я уверен, он объяснил вам, что, если мы поймаем вас на лжи или на попытке каким-либо образом ввести нас в заблуждение, мы имеем право разорвать наше соглашение о сотрудничестве и выбросить его в помойку. – Он холодно улыбнулся мне. – А это значит, что при вынесении вам приговора судья не получит письмо 5К [10]10
5K Letter – специальное обращение правоохранительных органов к суду, подтверждающее, что подсудимый оказал существенную помощь следствию.
[Закрыть], и, следовательно, тридцать лет в…
Магнум тут же перебил Ублюдка:
– Эй, потише, Джоэл! Успокойся! Джордан прекрасно осведомлен о своих обязательствах и полон желания жить в соответствии с ними.
Ублюдок пожал плечами.
– Я и не говорю, что он не будетих выполнять, – отрезал он, – но по закону я обязан предупредить его о поистине ужасныхпоследствиях, которые могут возникнуть, если приговор будет вынесен без учета письма 5К.
«И как же я буду этому рад», – подразумевал тон этого ублюдка. Тем временем Ублюдок посмотрел мне прямо в глаза и добавил:
– И помните, что любая информация, которую вы нам предоставите, может быть использована против вас, если вы передумаете и все-таки решите выйти в суд.
– Я прекрасно это знаю, – спокойно ответил я, – Грег все это мне вчера объяснил. Но вам не стоит беспокоиться: я не позволю вам разрушить мою жизнь, Джоэл.
Как я ни сдерживался, последние слова содержали здоровую дозу иронии.
– По-моему, мне пора переговорить с моим клиентом, – сказал Магнум. – Не дадите нам пару минут?
– Нет проблем, – ответил Ублюдок и встал.
Он улыбнулся Злой Ведьме Востока, которая тоже поднялась, а за ней встали и Псих с Мормоном. Затем они цепочкой удалились, а я вскочил со стула и зарычал:
– Это просто дерьмо какое-то, Грег, просто, блин, дерьмо! Ты был прав насчет него, он просто козел! А еще эта Мишель Эдельман! Ну что за сучка! Надо дать ей метлу, блин, и пусть улетает в страну Оз!
Магнум согласно кивал и постепенно поднимался из кресла, пока не оказался на две головы выше меня. Затем он с дружеской улыбкой сказал:
– Во-превых, я хочу, чтобы ты успокоился. Сделай глубокий вдох и посчитай до десяти, а потом мы поговорим о закопанных на твоем заднем дворе десяти миллионах.
Я посмотрел на Магнума, чья голова теперь, казалось, задевала флуоресцентные лампы.
– Сядь ты ради бога, – попросил я, – ты такой, блин, длинный. Когда мы оба стоим, я как-то теряю перспективу.
Я показал ему на его стул.
– Не такой уж ты низкорослый, – ответил он, глядя сверху вниз на мою макушку, как будто я был мошкой, – у тебя просто комплексы.
Он чуть нагнулся и положил свою здоровенную ладонь мне на плечо.
– Вообще-то, когда все будет позади, я думаю, тебе надо будет обратиться к врачу.
Я резко выдохнул:
– Отлично, я поговорю с тюремным психологом в свободную минутку – когда меня не будет трахать в задницу Буба Бык, – я раздраженно покачал головой: – Нет, Грег, я не зарывал деньги на заднем дворе и нигде их не зарывал, вообще-то.
– Прекрасно, – сказал Магнум, усаживаясь обратно, – тогда тебе нечего об этом беспокоиться. Джоэл должен будет написать письмо 5К, даже если он тебе не поверит. Он может придержать письмо только в том случае, если поймает тебя на прямой лжи. Но тебе придетсядать ему отчет о твоих финансах.
Он остановился на короткое мгновение.
– И в эту справку тебе придется включить все наличные, какие у тебя только есть. Если вдруг что-то выплывет, – он выпучил глаза, – это будет очень плохо для тебя, очень, очень плохо. Сколько сейчас у тебя налички?