Текст книги "Лунный ад (Сборник)"
Автор книги: Джон Вуд Кэмпбелл
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]
Оказалось, у марсиан есть музеи. Музеи существовали только потому, что никому и в голову не приходило разрушить их. Марсиане жили по нескольку сотен лет и обладали прекрасной памятью, но один-два раза в жизни они все же посещали музеи.
Пентон и Блейк проводили там часы в напряженной работе, собирая маленькие тонкие диски с записями документов, старые механизмы и разные другие предметы. Они упаковывали все это и переносили на корабль, подогнав его ближе к музею. Лошту давал им пояснения. У него было достаточно времени, но Пентон с Блейком торопились. Наконец, после многих часов работы, с затуманенными от недосыпания глазами, они отправились к кораблю.
Выйдя из сумрака музея в залитый солнцем вестибюль, они увидели, что из-за колонн показалась какая-то прыгающая и кричащая толпа людей, вырывающих друг у друга книги, инструменты и диски. Они кричали, ссорились, дрались и тормошили друг друга.
Вдруг все стихло. С десяток Пентонов и примерно столько же Блейков сидели, стояли и лежали на каменных ступенях. Одежда у них была разорвана, лица и тела в ссадинах, кое у кого стремительно вспухали синяки.
Двенадцать Пентонов походили друг на друга как две капли воды, каждый из них держал в руках несколько дисков. Тринадцать Блейков были тоже одинаковыми, каждый нес под мышкой один и тот же старый инструмент.
Лошту посмотрел на них; его морщинистое лицо расплылось в радостной улыбке.
– Ах, как вас здесь много, – сказал он. – Может быть, кто-то из вас может подойти к нам и поболтать?
Пентон взглянул на Лошту, и остальные Пентоны сделали то же самое. Пентон был полностью уверен, что он и есть настоящий Пентон, но ничем не мог этого доказать. Было ясно, что ташол решили вновь захватить Землю. Он решил спросить у Лошту…
– Скажи, Лошту, – спросил один из них голосом Пентона, – почему ташол не остались на Земле, хотя они могли там жить?
Пентон был уверен, что он первый подумал об этом…
– Прошу прощения, но разве не этот вопрос я хотел задать? – произнес другой Пентон со сдержанной яростью. Пентон улыбнулся. Было ясно…
– Теперь я избавлен от неприятной обязанности говорить сам. Вы все за меня высказываетесь, – сказал ворчливо один из многочисленных Пентонов.
– Скажи лучше, как, черт возьми, мы разберемся, кто из нас кто? – грубо и требовательно спросил один из Блейков.
– Этот чертов вор мыслей украл мой вопрос прежде, чем я смог…
– Почему ты… ты… ты говоришь? Я только…
– Дай подумать, – сказал один из Пентонов утомленно. – Ты бы лучше не раздражался, Блейк. Когда ты злишься, они тоже злятся. Я убил бы всех своих двойников, чтобы вывести их на чистую воду. Это самый подходящий способ, какой можно придумать. Но тебе надо стать менее самоуверенным. Мне, впрочем, тоже. Послушаем, что скажет наш добрый друг Лошту.
– Эх, – вздохнул Лошту. – Вы хотите знать, почему ташол покинули Землю? Она им не понравилась. Земля в те давние времена была бедной планетой, и люди там были дикие. Сейчас они, наверное, другие. Ташол не любят работать. На Марсе они нашли более подходящие средства к существованию.
– Я тоже так считаю, – сказал Пентон. (Не все ли равно какой?) – Но теперь они решили, что Земля богаче Марса. Им потребовался новый объект, на котором они смогут паразитировать. Не прикасайся к пистолету, Блейк! К несчастью, у нас двадцать пять ионных и столько же лазерных пистолетов. Если бы их было больше, и двойников оказалось бы больше. Мы допустили ошибку, взяв с собой оружие. Нужно было заранее все продумать. Но мне кажется, мы сможем исправить свою оплошность. Я вспомнил, что один ионный пистолет неисправен, а из двух лазерных я вынул зарядные устройства, чтобы их отремонтировать. Таким образом, три пистолета вышли из строя. А сейчас мы встанем в ряд и одновременно выстрелим в песок. Все построились. Равнение направо! Сейчас, – продолжил Пентон, – будем стрелять по моей команде все одновременно. Сначала ионами, потом лазерными лучами. Если у кого-то откажет оружие, остальные устраняют его, быстро, но осторожно. Вы готовы? Готовы? – Пентон поднял ионный пистолет и нажал на кнопку.
Его пистолет не выстрелил, и сразу же портик наполнился едким дымом, который вырвался из оседающей на пол массы.
– Вот и первый, – сказал другой Пентон. Он поднял ионный пистолет и выстрелил. Потом резко вскинул бластер и пронзил лучом быстро растворяющегося Блейка. – Это второй. Когда мы стреляли в первый раз, он, наверное, обнаружил, что его пистолет не работает. Значит, еще одним меньше. Кто следующий?
Внезапно еще один Блейк исчез.
– Отлично, – ласково сказал Пентон. – Шансы Блейка-Пентона уравниваются. Есть какие-нибудь предложения?
– Да, – сказал Блейк натянуто. – Я подумал о заплате, которую поставил на костюме, разорванном на Венере. – Очередной Блейк исчез под перекрестным огнем. – Еще я хочу знать, почему эти самозванцы так хотят перебить друг друга. Они ведь знают, кто есть кто, но не убивают нас. И как им удалось проникнуть на корабль?
– Они, – сказали два Пентона одновременно. Третий посмотрел на них. – Плохо дело, ребята. Роди, сынок, мы используем замки с комбинациями для запирания люков, но эти джентльмены – профессиональные чтецы мыслей. Разве это не объясняет тот факт, что они отлично владеют оружием? Я стараюсь придумать, как бы уничтожить все эти лишние отростки, превращающие нас в целую толпу. Но сделать это будет нелегко, потому что только ты один знаешь, что ты – это ты, и я также один знаю, что я – это я. К сожалению, пока они стремятся убить друг друга, они не умрут, так как предотвращают свою смерть соответствующей защитой. Теперь, когда пистолеты проверены, я полагаю, всем ясно: мы не покинем эту планету, пока не будут выявлены два настоящих человека. И только они поднимут корабль в воздух. К счастью, наши двойники не могут улететь без нас, ведь, пока мы существуем, они могут читать наши мысли и получать знания об управлении кораблем. Поэтому они в нас нуждаются.
Теперь мы все послушно пойдем на корабль, и каждый из нас положит свой пистолет в соответствующую ячейку на полке. Я знаю, что я настоящий Пентон, но ты не знаешь этого, следовательно, ни одно движение не будет сделано без единодушного согласия всех Пентонов и Блейков.
Блейк, побледнев, посмотрел на него.
– Я чувствовал бы себя участником идиотского розыгрыша, если бы не знал, что от этого зависит будущее всего мира. Я боюсь остаться без оружия.
– Если мы все от него откажемся, это будет нам на руку. У нас есть небольшое преимущество: они не хотят нас убивать. В худшем случае, мы можем взять их на Землю, сделав, конечно, все, чтобы они не сбежали. На Земле мы произведем тесты на протоплазму, которые помогут разобраться, кто есть кто. По крайней мере, хоть что-то прояснится. Ну да! Я думаю, мы сможем провести тесты и здесь. Ладно, пойдемте на корабль.
Глава четвертаяНо никто не тронулся с места, одни Блейки сидели, другие стояли.
– Тед, ну что мы можем сделать? – В голосе Блейка слышалось отчаяние. – Ты не отличишь меня от них. Мы не сможем…
– О Боже, – сказал другой Блейк, – это не я говорю, а один из этих чертовых похитителей мыслей.
Еще один беспомощно застонал:
– Нет, не он.
Они все, как один, посмотрели на Пентона.
– Я даже не знаю, кто мой друг.
Пентон кивнул. Все Пентоны кивнули, словно по команде. Они улыбались абсолютно одинаково.
– Все в порядке, – сказали они в унисон.
– Ну-ну. Новый фокус. Теперь мы говорим все вместе. Это облегчает нашу задачу. Я считаю, что можно найти способ определить, кто есть кто. Только ты должен мне абсолютно доверять, Блейк. Ты должен отдать свои пистолеты и полностью положиться на меня. Я постараюсь определить истинного Блейка. Ну а если ошибусь, пойми, я и сам не узнаю об этом. Мы попробуем простые тесты на алкоголь, чтобы выяснить, могут ли они пить спиртное, и перец, чтобы узнать, жжет ли он им язык.
– Это не сработает, – сказал Блейк напряженно. – Господи, Пентон, я не могу отдать свои пистолеты… Я не отдам…
Пентон и вместе с ним все Пентоны ласково улыбнулись.
– У меня в полтора раза быстрее реакция, чем у тебя, Блейк, поэтому ни один из твоих марсианских двойников не опередит меня. Вполне возможно, мои двойники обладают такой же реакцией, что и я. Ты прекрасно знаешь, что я могу испепелить всю толпу Блейков, весь десяток твоих двойников прежде, чем один из них двинет пальцем. Ты ведь знаешь это, Род.
– Господи, да. Но Тед, Тед, прошу тебя – не заставляй меня отдавать оружие. Мне необходимо иметь пистолеты при себе. Почему я должен отдавать их, если ты оставляешь свои у себя?
– Возможно, не следовало об этом говорить, Род. Впрочем, это не имеет значения. Ты можешь что-то делать, только если думаешь об этом. Что бы ты ни захотел сказать, они прочтут это у тебя в мозгу, как, впрочем, и у меня, и не имеет значения, произнесено это вслух или нет. О Господи, спаси и сохрани нас! Но в любом случае ситуация такова: один из нас должен иметь бесспорную власть над всеми другими. Затем тот, у кого будет преимущество, найдет способ определить, кто из нас настоящий. В противном случае мы ничего не сможем добиться.
– Тогда позволь мне быть им, – перебил его один Блейк.
– Я не это имел в виду, – вздохнул второй. – Это был не я.
– Это был я! – выкрикнул первый. – Я сказал не подумав. Действуй. Но как ты заставишь других отдать их оружие? Я-то отдам. А если ты не сможешь заставить других?
– Не беспокойся, смогу. У меня есть верные друзья, – жестко сказал Пентон. Он махнул в сторону десяти своих двойников. – Они во всем со мной согласны.
– Но что ты собираешься предпринять? Прежде чем сунуть голову в петлю, я должен знать, что она не затянется у меня на шее.
– Я постараюсь не думать о том, что буду делать, иначе они прочитают мои мысли, обдумают их и не станут следовать за мной. Они все еще надеются. Ты понимаешь, что перец и алкоголь не сработают так, как надо, потому что они могут прочитать в моем мозгу, какая должна быть на них реакция. Они будут пить виски и морщиться от перца, ведь они прекрасные актеры. Вот это самое я и собираюсь испытать. Род, ты же мне всегда доверял, поверь и на этот раз.
– Хорошо. Делай как считаешь нужным. Пойдем на корабль. И если кто-нибудь из этих мерзавцев не расстанется со своим оружием – это буду не я. Тогда облучи его.
Все десять Блейков резко поднялись и зашагали к кораблю.
Пентоны настороженно последовали за ними. Неожиданно Пентон выстрелил в одного Блейка, который остановился в раздумье. Плечи двойника опустились, руки превратились в некое подобие крыльев, фигура стала оседать на землю.
– Это помогает, – сказал Пентон, вкладывая пистолет в кобуру.
Блейки с побледневшими лицами вошли на корабль и положили оружие в ячейки. Они находились под прицелом множества пистолетов. Любое неверное движение хотя бы одного из них могло привести к тому, что смертоносное оружие испепелит всех, в том числе и настоящих Пентона и Блейка.
Пентон все еще не придумал другого способа выявить настоящих людей, кроме того, который повлечет за собой их с Блейком собственную смерть. Само по себе это было бы не так уж важно. Опасность заключалась в том, что другие люди, которые прилетят на эту планету, будут в неведении, и тогда Земля будет уничтожена не огнем и мечом, а этими похитителями мыслей, молча и незаметно.
Блейки вышли безоружными. Они двигались неловко и напряженно под пристальными взглядами одиннадцати Пентонов, вооруженных ужасным, несущим смерть оружием.
Несколько Пентонов вынесли из корабля коробку с перцем и тюбик сахариновых таблеток, бутылку виски и медицинскую аптечку. Один из них осмотрел все, что они принесли.
– Попробуем перец, – сказал он. – Построились!
Блейки, помедлив в нерешительности, построились.
– Я отдаю свою жизнь в твои руки, Тед, – сказали двое из них одинаковыми жалобными голосами.
Четыре Пентона коротко улыбнулись:
– Я знаю. Достроились. А теперь подходите. – Первый, – выдохнул Пентон и затем добавил: – Высунь язык, пациент.
Дрожащими руками он положил порцию перца на язык парня. Язык его тотчас дернулся, лицо перекосила гримаса.
– Фууу… – разинул он рот. – Фуу, черт!
Молниеносным движением Пентон выхватил свой ионный пистолет и пистолет рядом стоявшего двойника. За пятнадцать секунд все Блейки, кроме одного, задыхающегося и кашляющего, задымились и быстро растворились, превратившись в кучу грязи. Другие Пентоны методично помогали их уничтожать. Блейк пришел в себя.
– Боже, ведь там мог оказаться настоящий! – застонал он.
Десять Пентонов вздохнули с облегчением:
– Теперь все ясно. Слава Богу, получилось. Это позволило мне принять решение. И это не сработает снова, потому что, пока ты будешь пытаться прочитать мои мысли, чтобы разгадать хитрость, эти мои братцы прочитают их мгновенно. Ты ведь не знал того, что знал я, а это доказывает, что я был прав.
Блейк тупо на него посмотрел.
– Я был первым из них… – Он с трудом удерживался от кашля и чихания.
– Совершенно верно. Иди на корабль и придумай что-нибудь. Пошевели мозгами, что ты можешь сделать, чтобы выявить меня среди них. Ты должен использовать свою голову как-нибудь так, чтобы они не могли сразу понять твоих мыслей. Действуй.
Блейк поплелся к кораблю. Первое, что он сделал, – закрыл люк на замок, чтобы остаться одному. Затем, пройдя в рубку, надел скафандр и нажал кнопку на пульте управления. Прошла секунда. Вскоре он услышал глухие удары и странные шлепки, доносившиеся из грузового отсека. Он быстро пошел туда и облучил два больших ящика с образцами, которые они с Пентоном собрали на Венере. Оттуда высунулись щупальца, которые пытались схватить пистолет. Воздух в отсеке стал густым и зеленоватым.
Блейк удовлетворенно наблюдал, как зеленый дым заполняет отсек. Он открыл все двери помещения. Другой хлюпающий звук привлек его внимание, и он, тщательно прицелившись, устранил странный объект, от переплетенных щупальцев которого исходил этот звук.
В течение получаса дым в отсеке становился все гуще и зеленее. Наконец, чтобы быть совершенно уверенным, что ничего живого не осталось, Блейк включил другой аппарат. Когда столбик термометра упал до предельной отметки, на стенах появился иней. Тогда он снова обошел отсеки с ионным пистолетом, направляя его на все, что попадалось на глаза.
Вентиляторы очистили воздух от хлора за две минуты. Блейк утомленно сел. Он щелкнул выключателем микрофона и сказал:
– Я держу палец на кнопке ионной пушки. Пентон, я люблю тебя как брата, но Землю я люблю больше. Если ты сможешь заставить своих приятелей сложить оружие в аккуратный штабель и уйти – отлично. Если нет, то есть если вы не сделаете этого за тридцать секунд, я стреляю, и тогда всем Пентонам конец. А теперь марш!
Широко улыбаясь, с явным удовольствием десять Пентонов выложили двадцать пистолетов.
– Отойдите, – сурово сказал Блейк.
Они подчинились. Блейк собрал пистолеты и вернулся на корабль. Пройдя в лабораторию, он достал из шкафа три пробирки с плотно пригнанными пробками, открыл их и вылил содержимое в лабораторный стакан. Выйдя из корабля, он увидел, что десять человек стоят возле корабля.
– Хорошо, Пентон. Я обнаружил, что ты взял с собой вакцину с вирусом, разрушающим иммунную систему человека. Давай посмотрим, смогут ли эти похитители мыслей украсть секрет того, что мы знаем и о чем они не имеют представления. Здесь концентрированная доза. Давай выпей ее. Мы можем подождать и десять дней, если нужно, чтобы проверить, как она подействует.
Десять Пентонов смело подошли и встали у корабля.
Один шагнул вперед, чтобы взять стакан, – и девять шагнули тоже. Но не вперед, а за корабль – туда, где ионная пушка не могла их достать. Улыбаясь, Блейк помог Пентону забраться в люк.
– Я правильно сделал?
– Да, – вздохнул Пентон, – но Бог знает почему. Вакцину не глотают, и разрушение иммунной системы за десять дней не обнаружить.
– Я же этого не знал, – засмеялся Блейк. – Они были слишком заняты, стараясь понять, что я делаю, и перестали следить за твоими мыслями. Ara! Вон они побежали. Ты будешь стрелять или я? – вежливо спросил Блейк, прицеливаясь в девять колеблющихся фигур, несущихся над красной пустынной планетой. Корабль стремительно взлетел и пустился за ними в погоню.
– Да, я хотел бы узнать одну вещь. – Он выпрямился, когда погас невероятно яркий луч, уничтоживший двойников. – Мне интересно знать, каким образом ты меня вычислил?
– Чтобы сделать то, что ты сделал, требуется прекрасно скоординированная работа пятисот различных мышц. Я не верил, что эти существа смогут повторить это сразу и без ошибки.
– Но для чего нужны пятьсот мышц? Что я такое сделал?
– Ты чихнул.
Род Блейк заморгал и открыл рот от удивления, тем самым подтверждая правоту Пентона.
РАЗДВОЕННЫЙ МОЗГ
Глава первая– П'холкуун возвращается, – вздохнул Тед Пентон. – Может быть, он решился.
Род Блейк беспокойно зашевелился на койке.
– Растолкуй, пожалуйста, мне свое сообщение, раз уж ты приложил лицо к единственному прозрачному пятну на этой чертовой стеклянной двери. Кого из этих одушевленных энергополей зовут П'холкуун?
– Как мне его обрисовать? Тебе известно, что он ганимедийский тюремщик. Они все выглядят одинаково. Мы первые люди, увидевшие Ганимед и его обитателей, поэтому в нашем языке нет слов, чтобы описать его внешность. Ростом он семь футов три дюйма, весит около ста пятидесяти фунтов – вернее, столько бы он весил на Земле. У него такие же привлекательные зеленые волосы, как у всех лануров. Он одет в шалурскую тюремную униформу. Наш второй караульный его спугнул.
– Наверное, он такой же хороший оратор, как и ты, – проворчал Блейк. – За пять минут тебе удалось изучить его язык, выяснить политические симпатии и подбить начать революцию. Дружище, ты прямо-таки бомба, подрывающая местные устои!
– Правильнее сказать, плазменная энергия, – заметил кисло Пентон. – Сначала нас выгнали с Земли за эксперименты с нею, – удар номер один. Мы попали в заваруху на Марсе. А когда вернулись домой, Земля устроила нам грандиозную встречу – салют из двадцати одного орудия. Только они забыли вынуть шестнадцатидюймовые снаряды. Мы все еще для них персоны нон грата. Получается, что здесь безопаснее. П'холкуун – член революционной партии. Способ чтения мыслей, которому я научился у марсиан, помог мне стать его другом.
– Пентон, – послышался вдруг снаружи тонкий писклявый голос тюремщика-друга, – шалуры опять изучают ваш корабль.
– Очень они умные, – мрачно пробурчал Пентон. – Если они нарушат плазменный баланс, который я установил в двигателе, этот спутник навсегда покинет систему Юпитера. Им даже в голову не приходит, какая сила заключена в нашем корабле.
– Они тебе не доверяют. Говорят, что ты лгун, – сказал ланур.
– Им хочется, чтобы я взял, их в космос, – продолжал Пентон. – Если они разобрались в конструкции корабля, почему бы им не построить такой же и не полететь на нем? В вашем языке нет даже слов «электричество» и «плазма».
П'холкуун медленно покачал головой:
– Ты не понимаешь. Десять лет назад был создан первый шалур. Это сделал ланур. Он разработал операцию и провел ее на своем друге, а затем его друг сделал то же самое с ним. Суть операции была в том, чтобы разделить мозг на две половины и сделать так, чтобы каждая из них самостоятельно мыслила. Если каким-то образом у человека будет повреждена одна половина мозга, другая половина станет работать вместо первой. Затем шалуры выяснили, как сделать так, чтобы обе половины работали одновременно. Мозг состоит из миллионов клеток, каждая из которых участвует в процессе мышления. Когда шалуры разделили мозг на две самостоятельные половины, они стали мыслить не в два раза, а в десять тысяч раз интенсивнее. Из двух множителей А и Б вы можете составить только две комбинации: АБ и БА. Удвоив количество множителей, вы получите не две комбинации, а намного больше. Всего за десять лет шалуры свергли наше правительство и создали новую цивилизацию. Они создали шлитов, тысячи новых растений и новые виды белковой пищи. Они способны за короткое время изучить ваш корабль. Мы хотим избавиться от них… Когда-нибудь мы восстанем и добьемся своей цели.
– Шалуры не всеведущие. Вы напрасно боитесь их, – огрызнулся Пентон.
Широкое бородатое лицо ланура медленно расплылось в улыбке:
– Ты в тюрьме, Урд-махн, и только благодаря шалурам.
– Они обманом заманили нас в ловушку…
– Шалуры очень вероломны. Они считают, что это разумно.
– Они поймут, что это в высшей степени неразумно, когда через десять месяцев мои люди появятся здесь и в один момент сотрут этот город с лица земли. Мы уничтожим шалуров. Возможно, тогда ваше восстание победит. – Пентон, конечно, лгал. Тюремщик не знал, что они были изгнаны с Земли.
– Их газ… их газ всегда останавливает нас. И шлиты. Мы не можем справиться с ними… – Красновато-коричневое лицо стражника побледнело. Пентон молча проклинал страх ланура, который не давал прочитать его мысли даже с помощью древнего метода марсиан. Диск с описанием этого метода он недавно выкрал из марсианского музея. Вместо мысленного образа он улавливал только смутное бесформенное облако страха.
– Мы владеем более древними знаниями, чем вы, – сказал Пентон. – Впрочем, поступай как знаешь. Мы все отправимся в преисподнюю, если шалуры по ошибке выпустят страшную энергию нашего корабля.
– Я… Я сегодня вечером поговорю со своими товарищами, – сказал ланур и неловко двинулся по коридору.
Пентон отошел от маленького окошка в матовом стекле двери. Хотя на Ганимеде он был в пять раз сильнее, чем на Земле, разбить толстое плотное стекло ему не удавалось. Пентон посмотрел на дверь с отвращением.
– Черт, – проворчал он мрачно.
– Я понял так, что он сказал «нет», – пробормотал Блейк угрюмо. – Чудесных пташек они здесь держат. Ты приветствуешь их, они машут тебе руками, улыбаются и тоже приветствуют тебя из своих самолетов, пока ты спускаешься. Ты выходишь… удар… Они бросают стеклянную бомбу с усыпляющим газом – и ты в ловушке. Ну вот… А теперь я не могу спать, не могу курить, не могу двигаться. Я…
– Заткнись. Послушай, я могу сделать так, чтобы ты заснул. С помощью гипноза.
– Можешь? Хорошо, что ты научился этому у марсиан. Давай попробуй.
Глядя на Пентона с признательностью, Блейк растянулся на спине. И уже через десять секунд осознал свою ошибку. Он был загипнотизирован. Поток странных мыслей захлестнул его мозг – идеи другого мира. Пентон обучил его ланурийскому языку способом марсиан, разработанным десять тысяч лет назад, – с помощью гипноза. За каких-то пять минут Блейк узнал все о ланурах. А также заработал страшнейшую головную боль, которая не шла ни в какое сравнение с той, которую он обычно получал, изучая иностранный язык. Он силился освободиться…
* * *
Солнечные лучи проникали через заднюю стену камеры. Это означало, что снова наступил день и что он проспал несколько часов.
– Нет, – послышался голос Пентона. Он разговаривал с лануром.
Блейк резко поднял голову и громко застонал. Да, голова разламывалась от боли.
– Нет, я не себя буду лечить. Скажи им, что Блейк умирает, что этот воздух ему не подходит. Слышишь, как он стонет? Скажи шалурам, что мне необходимо это вещество.
Блейк заметил тень, расплывшуюся за матовым стеклом тюремной стены. Он попытался встать. Пентон повернулся к нему:
– Отлично, Род. Ничто так хорошо не лечит, как время. Я знал, что ты проснулся. Твоя помощь мне просто необходима.
– Помощь? Помощь! Ах ты космический разбойник! Моя голова…
– Знаю. Но нам нужно одно вещество… Сейчас его принесут. Теперь ты знаешь их язык… Мы скоро получим вещество, которое мне позарез необходимо.
– Я уже получил головную боль. Заткнись и убирайся. О-о-о…
* * *
Он задремал, а когда снова открыл глаза, голова болела меньше. Пентон колдовал над какими-то стеклянными колбами, наполненными остро пахнущими жидкостями и различными порошками.
– Не мог бы ты постонать? – любезно попросил он. – Стражник смотрит и слушает.
Блейк сделал ему одолжение:
– О-о-о… чтоб тебя черти взяли… А-а-а… Ты доволен? Чем это так воняет?
– Я стараюсь кое-что вычислить. Продолжай в том же духе. Я делаю для тебя лекарство. Ты страдаешь, потому что атмосфера тебе не подходит. Мне стало легче, потому что я уже принял порцию этого атмосферного акклиматизатора.
– Продолжать стонать? Дай Бог, чтобы это лекарство мне помогло. Но ведь ты не врач!
– Сейчас я врач. Лекарство скоро будет готово. Хм… – Пентон поднес колбу к носу. Комнату заполнили запахи – приятный фруктовый вперемежку с острым и противным. Отмерив из одной бутылки несколько кристаллов, затем из другой еще немного, он понюхал, что получилось, и попробовал.
– Глотни, – наконец сказал Пентон и засмеялся, поднося лекарство Блейку. – Гарантирую, что после того, как ты отведаешь этот напиток, тебе море станет по колено.
Блейк поднес колбу к носу. Его глаза расширились от удивления. Он пригубил, и рот его расплылся в улыбке.
– Что за лекарство! Чувствую, что снова наступают счастливые деньки!
Он сделал большой глоток и с трудом оторвался от колбы.
– Замечательно! А из чего ты это приготовил? Пентон тоже немного отпил и сказал:
– Лимонная кислота – кристаллизированная кислота лимона. Сахароза – вещество, более известное под названием сахар. Этанол – иначе этиловый спирт. Углекислота – всем знакома как содовая вода. Думаю, эта смесь способна взбодрить тебя, где бы ты к ней ни приложился. А мне нужен ее остаток.
Пентон посмотрел на большую колбу, в которой растворялся белый порошок.
Целый галлон нужного раствора был уже готов. Он осторожно добавил еще порошка из большой мензурки и другого – из стеклянной бутыли.
– Что это? – спросил Блейк.
– Универсальное средство. В любом случае, надеюсь, оно поможет нам выбраться отсюда. Я…
С глухим стуком от стеклянной стены отделился большой блок. Из глубины за ним хлынул поток какого-то пара, клубы которого заполнили камеру.
Тотчас же в камере распространился сильный удушливый запах. Блейк с опаской оторвал ногу от пола, по которому стелился пар, и испуганно посмотрел на Пен-тона.
Я знал, что так будет, – вздохнул Пентон.
– Что?
– Притворись больным. Предполагается, что ты лечишься от смертельной болезни. Я собираюсь сказать об этом тюремщику. Все идет по плану.
Увидев, что караульный собирается отпереть дверь камеры, Пентон замахал ему руками.
– Не входи… испарения… Блейк должен дышать паром!
Тюремщик приоткрыл дверь, но, убедившись, что там пар, плотно закрыл ее и ушел.
– Смотри, Род, они только что включили в коридоре свет! – сказал Пентон.
– Почему ты сказал, что до нашего появления здесь у них не было электричества? Может быть, это не лампы накаливания, но очень на них похожи.
Пентон засмеялся:
– Я сказал, что у них не было электричества до нашего появления, потому что приборы не показали никакой произведенной людьми электрической или электромагнитной энергии на всей планете. А трубки со светящимся газом – лишь бедная их имитация. Эти лампы биологические. Они используют какой-то вид бактериальных ферментов, которые светятся, когда к ним поступает воздух. Ты заметил, как быстро стемнело? Малые миры с тонким слоем атмосферы очень быстро вращаются вокруг своей оси. Через четверть часа будет совсем темно. Давай-ка, парень, собирай свои вещи. Скоро мы уходим.
– Как? П'холкуун решился помочь нам?
– Нет. Во всяком случае пока. Я не думаю, что он предпримет что-нибудь, если мы сами отсюда не выберемся. П'холкуун не будет просить помощи от тех, кто в худшем положении, чем он. Но… он охотно нам поможет, как только мы сбежим.
– Да… но как? Неужели ты считаешь, что мы сможем пройти сквозь эти стены?
– Да, именно через стены. Полагаю, сейчас уже достаточно темно. Род, приложи-ка свое здоровенное копыто к стене, у которой стоит стол, а я пока постою у двери и отвлеку караульного.
Блейк двинулся к столу, а Пентон очень громко заговорил с тюремщиком о каких-то пустяках. Блейк не обращал на них внимания, потому что брешь в стене была проделана. От удара ногой прозрачное твердое стекло рассыпалось на множество кусочков. Он видел, как его ботинок легко погружается в стекло и проходит сквозь него!
За короткое время Пентон так надоел тюремщику, что тот сбежал от него, чтобы только не слышать его голоса, и Пентон прошел вслед за Блейком через стену тюрьмы.
– Юпитер поднимется примерно через два часа. Когда он взойдет, нам нужно будет не рассуждать, а скрываться, – сказал Пентон. – Среди местного населения мы выглядим как два орангутанга, гуляющих под руку по Пятой авеню. Им наше тело кажется средоточием жестокой грубой силы. Поэтому, когда огромная масса Юпитера поднимется над горизонтом и его свет сделает нас заметными, наш вид вряд ли понравится старым ланурским дамам.
Покопавшись в мозгу П'холкууна, я выяснил, что наш корабль где-то в благоустроенном районе города. А сейчас мы должны как можно дальше убраться отсюда.