355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Стиц » Встречи на «Красном смещении» » Текст книги (страница 7)
Встречи на «Красном смещении»
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:32

Текст книги "Встречи на «Красном смещении»"


Автор книги: Джон Стиц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Я почувствовал, что говорю слишком много. Видимо, в глубине души я все же переживал из-за того, что поубивал столько народу, и мне надо было как-то оправдаться прежде всего перед самим собой.

– Но даже если бы не было этих двух убийств в самом начале, я все равно действовал бы в соответствии с правилами, предусмотренными на случай чрезвычайных ситуаций на борту, – продолжал я. – Одно из таких правил гласит, что подозреваемый в совершении опасных действий считается виновным, пока не доказано обратное. Между прочим, капитан имел полное право отдать меня под трибунал, если бы я просто связал ваших ребят, а они бы потом сбежали и убили еще кого-нибудь!

– Вы что же, убили моих помощников потому, что боялись попасть под трибунал, мистер Крафт?

– Я этого не говорил, – сказал я невозмутимо.

– Вы этого не говорили, – в тон мне отозвался Уэйд. – И я тоже так не думаю. – Он посмотрел снизу вверх на Дэниела: – Надо быть поосторожнее с этим человеком, да и с другими членами экипажа. Может, они все тут такие.

Дэниел очень спокойно сказал:

– А что, если я заберу его в какое-нибудь спокойное место и буду с ним очень осторожен эдак часок-другой?

Уэйд замотал головой:

– Если он говорит правду, а я уверен в этом, нам придется многое пересмотреть. Ведь и Хиббард, и Бабкалут… – глянув на, меня, он остановился на полуслове.

– Куда мы направляемся? – спросил я

– Как, вы еще, не все о нас знаете? – Уэйд криво усмехнулся.

– Я знаю только, что мы летим не к Левиафану.

Разговор был прерван звуком открывающейся двери.

– Они убиты, – сказал незнакомый женский голос. – Все до одного! – В ее голосе было куда больше злобы, чем у Уэйда, и она не пыталась ее скрыть. Не хотелось бы, чтобы ей сейчас поручили перевязать мне руку.

Как часто люди, идущие на все, чтобы достичь своих целей, искренне обижаются, когда кто-то начинает всерьез им сопротивляться!

– Знаю, – сказал Уэйд. – Нам только что об этом сообщили. Загрузите тела в один из шлюзов и возвращайтесь на свой пост.

Он смотрел через мое плечо довольно долго. Кажется, его помощница приняла гибель соратников слишком близко к сердцу.

– Теперь уж ничего не поделаешь, – спокойно добавил Уэйд, откинувшись наконец на спинку кресла. Больше никто ничего не говорил. Я слышал, как дверь открылась и закрылась.

Чтобы тела не упали на внешнюю оболочку корабля, их придется выбросить с приличной скоростью подумал я. Впрочем, они наверняка это знают, ведь тела Мелгарда на оболочке не оказалось.

На пульте раздался сигнал, и Хэффолт подошел к одному из больших экранов. Он нерешительно смотрел на пульт управления, с которого проводилась коррекция курса. Прозвучавший сигнал означая, что принято. какое-то сообщение.

Меня вдруг осенило. Подождав, пока Дэниел повернется ко мне, я опустил глаза к полу и сказал:

– Говорят, на Занагалле сейчас лучшее время года.

Я выждал, чтобы, услышав мои слова, все увидели меня глядящим в сторону, а потом посмотрел на Дэниела и Уэйда.

Уэйд никак не отреагировал на то, что я сказал, а глаза Дэниела сразу сузились:

– Ты сказал… – Он прервался, но было уже поздно. Уэйд посмотрел на него долгим, испепеляющим взглядом. Потом обратился ко мне:

– Вы, кажется, знаете, гораздо больше, чем говорите. Откуда бы?

– Случайная догадка.

– Что вас на нее натолкнуло?

Первой мелькнула мысль не отвечать, но потом я решил, что полезно побольше разговаривать с ним, пока Белла и Рацци здесь.

– Несколько факторов, – ответил я. – Во-первых, если бы вы направлялись в один из пунктов нашего маршрута, то не стали бы затевать весь этот балаган. Значит, вы хотите попасть куда-то без лишней огласки. Во-вторых, жена человека, возглавляющего группу угонщиков, – одна из немногих, кому известно, где начинается путь в Занагаллу. А это место очень уединенное, и там хранятся несметные сокровища – если только жене этого человека можно верить. Вы действуете, словно ориентируясь по сигналам, которые вам кто-то подает с помощью отличного передатчика, работающего в пятнадцатом слое. Судя по всему, эти сигналы – просто координаты самого передатчика. Единственный пассажир на мостике – женщина, которая, судя по всему, вам безразлична, но которая, одна из всех, знает, где и что можно найти на Занагалле. Прекрасный способ ограбить беспечную колонию – внезапно выбросить небольшой десант из десятого слоя, схватить все, что нужно, и исчезнуть. Не так ли?

После долгого молчания Тэйра проговорила сквозь стиснутые зубы:

– Скажи, что это неправда, Уэйд.

Ее лицо побелело от гнева, в голосе звучала горечь. Я подумал, что моя догадка потрясла ее гораздо сильнее, чем все остальное, что она узнала об Уэйде за последние часы.

Уэйд Мидсел вздохнул:

– Увы, дорогая, он почти все угадал.

– Но каким образом?.. – Она имела в виду явно не мою способность разгадывать головоломки.

Он взглянул на часы, потом сказал:

– Мардж Ленделсон… Не знаю, имела ли ты удовольствие с ней познакомиться, но я сообщил ей, один из твоих вербовочных паролей, который она и отправила по нужному адресу. С ней, очевидно, кто-то связался, когда мы были на Тангенсе, потому что на корабль она не вернулась, а через несколько часов заработал ее передатчик. Актриса она замечательная.

– Ну, до тебя ей далеко, – сказала Тэйра.

Трудно было судить, до какой степени она владеет собой. Более слабый человек на месте Тэйры впал бы, – пожалуй, в бешенство. Голос ее звучал так, будто она на грани нервного срыва, но в широко открытых глазах светилась такая жизненная сила, которую мне редко приходилось видеть. В этот момент я подумал, что встать на пути у нее гораздо опаснее, чем схлестнуться даже с Уэйдом, который не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего.

– Тэйра, ты же умеешь находить во всем хорошую сторону. Не беспокойся о своих друзьях на Занагалле, мы не причиним им вреда. Лучше радуйся, что наконец-то избавишься от меня. Потерпи эти мелкие неудобства еще несколько дней, а потом я исчезну, и ты будешь жить так, как захочешь.

Вот этому я не поверил. Если бы я собирался похитить огромные богатства у большой группы религиозных фанатиков, то не стал бы оставлять свидетелей. Ведь некоторые из обитателей Занагаллы обязательно будут разыскивать пиратов еще долго после того, как власти признают свое бессилие.

Но пусть даже он говорил искренне – где гарантия, что не возникнут непредвиденные осложнения, или что кто-то из его подчиненных не сочтет свою долю несправедливо маленькой?

Надо было искать выход.

– Пожалуй, хватит досужих разговоров, – сказал Уэйд. – Из-за мистера Крафта возникла необходимость скорректировать наши планы. – Он посмотрел на меня. – Насколько я понимаю, мисс Лаксон и вы – лучшие навигаторы в экипаже. Раз уж вы лишили меня моих лучших помощников, мне придется воспользоваться вашими услугами.

– Они ничего для вас не сделают, – сказала Белла.

– О, еще как сделают! Видите ли, я буду спрашивать мнение каждого из них по поводу каждого предстоящего маневра. Если мнения разойдутся, я подброшу монетку и убью одного из них. После этого я спрошу следующего по квалификации из ваших навигаторов, и так далее. Если откажутся отвечать оба, я буду убивать одного члена команды каждые десять минут. Все ясно, не так ли?

Я не ответил. Все действительно было слишком ясно.

– И еще. Никаких разговоров между мистером Крафтом и мисс Лаксон… да что это я! – между Джейсоном и Рацци. Вы не возражаете, если я буду называть вас Рацци? – обратился он к ней. – Вот и хорошо. Нам придется много работать вместе и излишние формальности ни к чему. Короче говоря, вы не должны общаться между собой. Вы будете находиться в разных помещениях, а здесь, на мостике, я буду за вами внимательно наблюдать. Если я замечу, что вы передаете друг другу какие-то сообщения, я буду рассматривать это как заговор. И тогда мне придется подбросить монетку. Орел – умрете вы, Джейсон. Решка – вы, Рацци.

Уэйд совершенно спокойно и невозмутимо объяснял нам свои правила игры. То, что от этих правил зависела жизнь пассажиров и наших товарищей по экипажу, никак не отражалось на его безмятежном лице. Я предпочел бы, чтобы он орал и стучал кулаком по столу, вместо того, чтобы деловито излагать четко продуманный план. В его хладнокровии был, конечно, элемент театральности, но я не сомневался, что он выполнит свои угрозы без колебаний. Я уже убедился, что подчиненные слушаются его беспрекословно – а ведь речь шла о гибели сразу шестерых их товарищей. Это означало, что его уважают и будут слушаться и в дальнейшем…

– Вы бы лучше молились, господин хороший, чтобы не сделать хоть одной, самой маленькой ошибки. В нашем деле дважды не ошибаются, – сказала Белла таким же спокойным и небрежным тоном, каким говорил сам Уэйд. Она будто прочитала мои мысли.

– Молитвы оставим Тэйре, у нее это хорошо получается. А вам я не советую тратить на них время. Просто выполняйте все, что вам говорят, и скоро будете на свободе, и в полном здравии. Знайте, что малейшая ошибка серьезно повредит вашему здоровью.

Белла не ответила, но посмотрела на меня выразительным взглядом. В нем читалось: «Держись, Джейсон! Один из нас найдет способ покончить с этим подонком».

Я услышал, что дверь в коридор опять открылась. Вошел еще один «черный». Через открытую дверь было видно, что другой стоит на часах у входа.

– Все сделано, – сказал вошедший, высокий мускулистый мужчина с седеющими бакенбардами.

– Хорошо. Проводите этих двоих в соседний кабинет. – Уэйд указал на Беллу и Рацци. – Номера их воротников три и пять. При малейшей провокации включайте. Прошу вас, милые дамы.

Новый охранник что-то набрал на маленьком черном пульте дистанционного управления, висевшем у него на поясе. Белла и Рацци медленно, чтобы никого не нервировать, встали и последовали за охранником в холл.

Когда за ними закрылась дверь, Уэйд повернулся ко мне:

– Ну, пора вам отрабатывать прокорм.

Я подошел к пульту. Вступать в конфликт сейчас было неразумно, это привело бы только к новым угрозам. Поэтому я решил пока подчиняться, надеясь, что это может помочь мне выиграть время в будущем.

– Передатчик, который носит с собой Мардж, очень необычный, – сказал Уэйд. – Он не генерирует никаких сигналов в обычном пространстве. Вместо этого он периодически сдвигает некоторые свои компоненты в пятнадцатый слой, где они испускают очень короткие импульсы. Те, кто следит за всеми передачами в пятнадцатом слое, не смогут отличить эти слабые всплески от помех.

– Откуда вы знаете, что передатчик по-прежнему у Ленделсон?

– Точно не знаю, конечно, но скорее всего это так. Когда там была Тэйра, ей разрешили взять с собой маленькую сумочку. А вообще они заменяют всю вашу одежду своей, выдают все, что может потребоваться, плюс еще и полную библиотеку. Но маленькие сувениры можно брать с собой. Вот у Мардж как раз есть такой сувенир – объемный снимок, который ей очень дорог. – Уэйд заговорщически подмигнул мне, будто мы с ним были заодно, а я просто на время снял свой черный костюм.

Пока мы говорили, я исподтишка поглядывал на пульт дистанционного управления, пристегнутый к его левому запястью. На его поверхности было шесть утопленных кнопок – видимо, по одной на каждый воротник, и еще одна большая главная кнопка, тоже утопленная. Я с ужасом подумал, что если Уэйд случайно стукнет коробочкой по чему-нибудь достаточно тонкому, что может проникнуть в углубление, одна из кнопок включит какой-нибудь воротник, и его обладатель мгновенно погибнет. Устройство было слишком мало на вид, чтобы генерировать собственное защитное поле. Наверно, оно использовало поле, растекающееся из спасательного пояса Уэйда.

– Вот последний сигнал, который мы получили, – сказал Уэйд. Оказалось, он знает, как вывести нужные параметры на экран.

Я сел за пульт и рассчитал изменение нашего положения. После того как они зафиксировали сигнал, мы пролетели добрых полчаса. При такой задержке мне обычно требовалось для расчетов знать и дальность, и относительное направление. Однако направление изменилось мало, а двигались мы медленно. Для преследования корабля, идущего в нулевом слое, большего и не нужно, и Уэйд об этом знал.

– Вы хотите, чтобы я произвел коррекцию курса? – спросил я.

– Нет. Просто скажите, что вы стали бы делать, чтобы продолжать двигаться по следу того корабля. Только хорошенько подумайте, прежде чем говорить.

Я понял, что он имеет в виду. Он позовет Рацци и заставит ее провести коррекцию. И если мой ответ будет сильно отличаться от того, что сделает она, может случиться беда.

– Если коррекцию проводить в течение ближайших пятнадцати минут, ее параметры примерно таковы, – сказал я, выписав все необходимые команды, а также допустимую вариацию по каждому параметру – чтобы из-за различия во втором знаке после запятой между моим вариантом и вариантом Рацци никто случайно не погиб.

Сейчас мы шли под углом примерно в шестьдесят градусов к нашему прежнему курсу на Левиафан. Впереди было сплошное белое сияние – плотность расположения звезд в этой части Галактики огромна.

Я небрежно подвинул руку поближе к темной кнопке, покрытой насечкой из крестиков.

Тон Уэйда стал из просто небрежного подчеркнуто небрежным:

– А для чего вот эта кнопка?

Я уже хотел сказать, что она включает систему автоматического отображения на дисплее встречных кораблей, или какую-нибудь еще чепуху в этом роде, но вовремя заметил, что его усмешка стала шире.

– Включает аварийный радиомаяк, – ответил я.

– Именно, – сказал он. – Запрещено, Джейсон. Если тронете что-нибудь без разрешения, будете наказаны – я уже объяснил как.

В жизни бывает, что мы говорим или делаем что-то такое, потайной смысл чего выясняется лишь очень нескоро. Называйте это как угодно: фрейдистскими оговорками, неосознанными прозрениями, предвидениями… Я ответил Уэйду:

– Со мной всю жизнь так – смотреть можно, а трогать нельзя.

Но, говоря это, я, сам того не зная почему, посмотрел не на него, а в упор на Тэйру.


Глава 7
В ПЛЕНУ НА «КРАСНОМ СМЕЩЕНИИ»

– Понимаете, «Красное смещение» не может просто взять и бесследно пропасть из виду, – сказал я Уэйду Мидселу. Ту руку, которую я как бы случайно протянул к кнопке аварийного маяка, я засунул поглубже в карман, чтобы избежать других искушений, могущих показаться Уэйду подозрительными. – Контролеры сети уже поняли, что что-то случилось. Вон тот мигающий квадратик в верхнем правом углу экрана означает, что мы получили от них какой-то запрос.

Он широко и беспечно улыбнулся:

– Я знаю. Но я знаю и то, что им понадобится масса времени, чтобы послать сюда другой корабль, а ведь потом придется нас разыскивать… Мы уже спокойно причалим где-нибудь в безопасном месте, а они еще не получат даже отраженный сигнал радара.

Он, кажется, испытывал эйфорию от той легкости, с какой ему удалось заставить меня делать то, что ему нужно, – причем после того, как я чуть было не разрушил все его планы. Может быть, он считал, что выполнение любого плана сталкивается с одним неожиданным препятствием, и был доволен, что это препятствие уже позади. Следовало признать, что я пока не мог найти никаких просчетов в его подготовке к операции. Ведь невозможно же было предусмотреть, что кто-то будет обследовать оболочку корабля именно в момент начала газовой атаки.

А ведь мне пришлось обследовать оболочку в конечном счете потому, что Дженни Сондерс некстати заметила что-то подозрительное. Все последующие неудачи Уэйда, как круги по воде, расходились от одного досадного обстоятельства – нашелся пассажир, который осматривал грузовые отсеки. Теперь все успокоилось, на воде не осталось никакой ряби, и для «черной» команды наступила благодать. Меня угнетало, что они полностью овладели ситуацией, но надежда еще теплилась. В конце концов может ведь случиться и другой досадный инцидент…

Тэйра плотнее закуталась в свой купальный халат. Гнев в ее глазах поугас, его сменило оцепенение. Ей предстояло свыкнуться с более серьезными переменами, чем даже мне.

Уэйд не обращал на нее ни малейшего внимания. Повернувшись к Дэниелу, он сказал:

– Наверно, надо побыстрее продублировать расчет коррекции, пока координаты не слишком изменились. Обидно, если с Рацци или Джейсоном что-нибудь случится из-за нашей медлительности. Давай-ка сюда этих двоих.

По лицу Дэниела было видно, что он нисколько не огорчился бы, случись со мной какая-нибудь неприятность. Однако он отдал команду охраннику, а потом повел нас с Тэйрой в коридор. Охранник следовал сзади на почтительном расстоянии. Я надеялся, что нас просто отведут туда, где сейчас Рацци и Белла, и я смогу оставить им какое-нибудь известие. Но «черные» заранее исключили такую возможность. А чтобы ничего нельзя было передать через Тэйру, они все время держали нас с ней вместе.

Мы прошли мимо двери в соседнюю с мостиком маленькую комнату, где в обычном полете мы по очереди спали во время долгих вахт. В том месте, где дверь задвигалась в стену, была пробита или прожжена дыра, а в ней торчал здоровенный металлический штырь, выполнявший роль запора. Я понял, что Рацци и Беллу держали в этой комнате.

Нас с Тэйрой проводили в комнату в дальнем конце холла, дверь которой была обработана таким же образом.

– После вас, – сказал Дэниел, любезно пропуская вперед сначала Тзйру, а потом меня. Когда Тэйра прошла, я хотел оглянуться, и в этот момент получил сильный удар ботинком в нижнюю часть спины – прямо по спасательному поясу, который был слишком тонок, чтобы защищать от ударов. Спотыкаясь, я вылетел на середину комнаты и боком зацепился за стол. Позади послышались стук задвигаемой двери и громкий смех Дэниела. Он был еще слышен, когда я свалился на пол.

– Больно? – спросила Тэйра. Она подошла и протянула мне руку, помогая встать. Беспокойство, прозвучавшее в ее голосе, и легкое электрическое покалывание, которое пробежало по моей руке, когда ее коснулась рука Тэйры, полностью компенсировали, боль в ушибленной спине. Теоретически я все еще допускал, что Тэйра заодно с Уэйдом – было все-таки подозрительно, что он оказался среди спящих пассажиров, – но я не мог себя заставить искренне поверить в это.

– Ничего, спасибо. – Я быстро обошел комнату, заранее зная, что не найду ни аварийного выхода, ни съемной панели. Так и оказалось. Это была вторая комната отдыха для вахтенных. Кроме шести вделанных в стену коек, четырех стульев и стола, здесь имелись только санузел и скудный продуктовый НЗ.

Закончив осмотр, я обернулся к Тэйре, которая с озадаченным видом следила за моими действиями.

– Не понимаю, – сказала она. – Он вас только что ударил и, кажется, очень сильно, а вы первым делом бросаетесь обследовать комнату. Неужели вы даже, не разозлились? Почему вы все время носите такую непроницаемую маску?

Я посмотрел на нее. Какая жалость, что она тоже попала в лапы Уэйда!

– Я действительно не разозлился, – ответил я. – Во всяком случае, на этот удар. Со мной случались вещи похуже. Кроме того, это большая удача, что в их команде есть такой человек, как Дэниел. Если бы они все были такими, как ваш… как Уэйд – спокойными, выдержанными профессионалами, – у нас было бы еще меньше шансов справиться с ними. Теперь мы знаем, что Дэниел – это их слабое звено.

– О каких шансах вы говорите? – Тэйра недоверчиво смотрела своими широко открытыми синими глазами. – Я до сих пор сомневаюсь, что это не сон. Все происходит так быстро… А вы что, действительно убили шесть человек за последние несколько часов? И это никак не нарушило ваш душевный покой?

– Вся эта история здорово нарушила мой душевный покой. Давайте лучше сядем и поговорим. – Я подождал, пока она сядет на стул, и сам сел напротив. – Я не собираюсь оправдываться. По-моему, любой, кто поставил под угрозу жизнь невинных людей или совершил убийство, потерял тем самым право на жизнь. Но одно дело так думать, а другое – поступать в соответствии с таким выводом. Поверьте, это совсем не просто. Впрочем, я не собираюсь ни в чем убеждать вас, а вам не стоит переубеждать меня. Закроем эту тему. А теперь послушайте меня. Я знаю, что вам сейчас тяжело, что вам надо многое осмыслить, осознать. Если так, я предлагаю вам сделать это в ближайшие две минуты. Может быть, вам нужно умыться, привести себя в порядок… Но я хочу, чтобы потом вы рассказали мне как можно больше о Занагалле. И об Уэйде.

– Вы шутите.

– У вас в запасе две минуты.

Тэйра посмотрела на меня и глубоко вздохнула. Не произнося ни слова, она встала, пошла в ванную и закрыла за собой дверь. Вернувшись оттуда, спокойно села на свой стул и спросила:

– Скажите, что вы хотите узнать, и почему этим надо заниматься прямо сейчас. Ведь нам лететь туда еще несколько дней.

– Я хочу знать все, что можно будет при случае использовать против этой банды. Знание – сила, слышали такое изречение? Нам сейчас нужно собрать все силы. И как можно скорее, потому что через пять минут нас вполне могут разлучить и другой возможности поговорить не будет. Вы единственный человек на нашей стороне, который знает Уэйда и который знает Занагаллу.

– Простите, – проговорила Тэйра, опуская глаза. До этого я не замечал, что она была босиком. – Это я во всем виновата. Зачем только я поехала на Занагаллу, зачем рассказала о ней Уэйду!..

– Перестаньте.

– … зачем, зачем я это сделала!

– Прекратите! Вы не больше виноваты, чем я. Мне тоже очень жаль, что все так получилось. Но это факт, и с этим ничего не поделаешь. От нас требуется только одно – попытаться им помешать. А теперь рассказывайте про Занагаллу.

– Бесполезно. Мы не сможем ничего сделать.

Я повысил голос:

– Не смейте так говорить! Чтобы я этого больше не слышал, ясно? Наслушался за свою жизнь, хватит. Мы должны что-то делать. Пока не знаю, что, но делать, а не говорить, что ничего нельзя сделать. Вы поняли?

Тэйра внимательно посмотрела на меня и неожиданно сказала:

– Я расскажу вам все, что вас интересует, если потом вы расскажете мне о себе.

– Да при чем тут я? Послушайте, у нас мало времени…

– Обещайте. – В ее глазах не было обычного озорства – одно упрямство.

– Обещаю что хотите, только давайте сразу перейдем к делу. Итак, куда сначала привозят новичков, прибывающих на Занагаллу? – Я был уверен, что смогу рассказывать о себе, пока ей не надоест, и ни разу не упомянуть при этом о Редуолле.

Тэйра глубоко вздохнула, словно собиралась говорить долго, не переводя духа:

– На Занагалле есть маленькая орбитальная станция, как на любой планете, не входящей в главную гиперкосмическую сеть. Хотя я забегаю вперед… На одной из остановок маршрута, по которому мне было сказано ехать, со мной связались представители Занагаллы. Меня провели в маленький гиперкосмический корабль без собственного гравитационного поля, рассчитанный на нескольких человек, и на нем мы летели часов восемь. Потом нас транслировали в большой космический корабль, уже обыкновенный. Он и доставил нас на орбитальную станцию. Планета вращается быстро, сутки там длятся около восьми часов, а станция вращается по низкой орбите, с которой видна даже Башня Поклонения. Она находится примерно в центре темно-зеленого круга, который занимает не более пяти или десяти процентов площади всей поверхности. Насколько я знаю, остальная часть планеты необитаема. Со станции мы спустились в космопорт на атмосферном челноке, который перевозит человек двадцать. На орбитальной станции мы сменили всю нашу одежду. Они настаивают, чтобы все ходили не в обычной одежде, а в особых мантиях. Хотя я опять забегаю вперед…

– Не важно, – сказал я. – Рассказывайте все, что помните.

– Пока мы были на станции, я заметила еще одну вещь. Это сразу бросается в глаза. Нас просили не рассказывать, но теперь это не имеет значения. Дело в том, что Занагалла окружена кольцами.

– Очень интересно.

– Простите?

– Если у планеты есть собственный нимб, людям, наверно, кажется, что она очень подходит для того, чтобы разместить на ней крупный религиозный центр.

– У вас слишком рациональный взгляд на такие вещи.

– Что поделать? Теперь скажите, что за люди там живут? Они все исповедуют одну и ту же религию?

– Нет, Занагалла открыта для приверженцев любых религий. Но при одном условии – они должны верить в Третье Пришествие.

Наверно, при этих словах я нахмурился, потому что она спросила:

– Что в этом особенного? Я расскажу вам о Занагалле все, что вас интересует, но вы не должны осуждать взгляды тех, кто там живет, только потому, что они не совпадают с вашими. А во что, собственно, вы сами верите?

Я подошел к двери и просто так, на всякий случай, подергал – а вдруг она плохо заперта? Но дверь не подалась ни на миллиметр.

– Во что я верю? По-моему, мы иногда верим в то, во что нас кто-то заставляет верить. Иногда мы верим в то, во что хотим поверить сами. И только очень редко вдруг мелькнет проблеск истины…

– А вы верите в самого себя, – сказала она с утвердительной интонацией, как бы побуждая меня возразить.

– Наверно, да. Но давайте продолжим. Что же было дальше?

Тэйра немного помолчала – мне даже показалось, что она хочет сменить тему, а может быть, просто засыпает на ходу, – и продолжила свой рассказ:

– Итак, мы приземлились в небольшом космопорту на Занагалле. Кстати, вы знаете, откуда взялось это название?

– Нет.

– Оно составлено из двух частей – Занаду и Валгалла.

Оба эти слова я слышал впервые в жизни.

Видимо, мое лицо не было таким уж непроницаемым, что послужило причиной сетований Тэйры – а может быть, она стала замечать малейшее изменение его выражения и поэтому сказала:

– Иногда мне кажется, что вы много читали, но в вашем образовании все-таки есть пробелы, если вы не слышали этих названий. Занаду – это название идиллического райского уголка, описанного в одной старинной поэме. Слово «Валгалла» гораздо древнее, так называлась мифическая страна, куда попадали славные воины после гибели в бою.

– Это должно означать, что Занагалла – райский уголок для тех, кто доблестно сражался против зла, а теперь может и отдохнуть, предоставив сражаться другим?

Сначал Тэйра кивнула, а потом отрицательно замотала головой:

– Давайте вернемся к нашей теме, – на ее губах мелькнула тень прежней озорной улыбки.

– Должен сказать, вы владеете собой лучше, чем можно ждать от женщины, чей муж только что приставил ей нож к горлу. – Я едва не добавил: «И возможно, убьет ее не позже чем через неделю», но вовремя спохватился.

– Пожалуй. – Лицо Тэйры на секунду-другую стало отрешенным, потом она слегка тряхнула головой. – По правде говоря, у нас с ним не все было так уж безоблачно.

– А вы старались сглаживать острые углы, потому что не хотели быть инициатором разрыва. – Я вспомнил, какой счастливой она выглядела рядом с Уэйдом, и как всегда она вставала на его сторону, даже если он был явно неправ, и решил, что в некотором роде Уэйд оказался полным идиотом.

– Наверно, так. Больше всего мне жаль, что из-за всего этого погибла Дженни.

– Вот и давайте будем делать все, чтобы ее смерть не оказалась напрасной. Расскажите мне про космопорт. Какие корабли вы там видели?

– Там были три обыкновенных корабля, таких же маленьких, как тот, на котором мы прилетели. Находится космопорт на границе зеленого круга, в центре которого Башня Поклонения.

– Значит, на орбите не было гиперкосмического дока?

– Ничего похожего я там не заметила. Мне говорили, что процесс трансляции вызывает какие-то разряды, которые можно засечь на большом расстоянии. Наверно, они не используют гиперкосмические корабли, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Я понимающе кивнул:

– Сдается, это не просто монастырь в глухом лесу, которым управляет добрый и наивный настоятель. Чувствуется, там все тщательно продумано.

– Боюсь, что не все… Скажите, неужели Уэйд действительно может доставить корабль куда угодно в реальном пространстве, чтобы высадиться, – схватить то, что захочет, и снова сесть на корабль?

– В принципе – да, хотя это не так просто и довольно опасно. Обычно трансляция производится только при причаливании к доку, и корабль синхронизируется с доком по приборам. В открытом космосе вы можете транслироваться туда и обратно без особого риска. Но если поблизости имеются крупные объекты, очень легко при трансляции угодить туда, где уже что-то есть. Тогда будет больно.

– Больно?.. Вы, наверно, шутите?

– Конечно. На самом деле это верная смерть. Процесс трансляции отбрасывает с траектории путешественника легкие среды – например, воздух. Но с жидкостями и твердыми телами ничего подобного не происходит. Атомы вашего тела проникают в решетку атомов препятствия, вот и все. Мало того, что это вас убивает, – вы и препятствие становитесь неразделимы! Точно так же можно потерять и датчики, которые снуют взад и вперед между кораблем и обычным пространством. Так что кораблем надо в таких случаях управлять сверхосторожно.

– Ну, а скажем, банки или музеи – они как-нибудь защищены от подобных вещей?

– Да, защищены – разрядниками. Обо всем этом стараются поменьше говорить, чтобы не провоцировать людей на использование гиперкосмической техники в преступных целях. Разрядники создают поле, которое беспорядочно перемешивает молекулы любого тела, входящего в гиперпространство или выходящего оттуда. Вероятно, Уэйд полагает, что ваши друзья на Зангалле не имеют такой изощренной техники. А может быть, он планирует высадить небольшую хорошо вооруженную группу, которая сможет силой захватить ценности.

Тэйра подалась вперед, стиснув руками колени:

– Но там ни у кого нет оружия, люди Уэйда просто перебьют их, как школьников, которых послали на войну!

– Тем более важно попытаться не допустить этого. Давайте продолжим. Куда отправляются вновь прибывшие из космопорта?

– Из космопорта выходят несколько радиальных туннелей. Один ведет прямо в Башню Поклонения, остальные – в жилые зоны. Сеть подземных коридоров соединяет почти все здания между собой на случай плохой погоды, но обычно люди ходят по наземным дорожкам. Кольца так красивы, что…

Она прервалась на полуслове, потому что дверь в комнату открылась. Кто бы там ни был, они слышали последние несколько слов Тэйры, но с этим уже ничего нельзя было поделать.

Вошел Дэниел в сопровождении двух своих соратников, мужчины и женщины. Он был настолько ниже их ростом, что создалось впечатление, будто находится намного дальше. Дэниел улыбнулся (эта улыбка уже начинала вызывать у меня тошноту) и произнес какое-то слово. Через мгновение я с удивлением услышал: «Завтрак!».

– А еще говорят, что здесь плохое обслуживание, – ответил я. – А где же наши тарелки? Тэйра, что вы заказывали?

– Мы вам ничего не принесли, – перебил Дэниел. – Готовить завтрак будете вы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache