Текст книги "Бригада «Боло»"
Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер
Соавторы: Уильям Кейт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
Глава двадцать пятая
На Мюире коммерческие подводные перевозки не были редкостью. Поэтому подводные районы Западного побережья были хорошо исследованы, а их карты имелись во многих компьютерных сетях Кинкэйда. Несколько таких карт Донал загрузил в память Фредди. Он лишь надеялся, что они отражают современные данные о состоянии дна. Судя по картам, дно было песчаным от берега близ Симмстауна вплоть до самого Пойнт-Йоханнсона. Дальше оно было местами мягким из-за наносов Поющей реки, но снова становилось твердым ближе к Лох-Хейвену.
Донал не знал, насколько хороши сенсоры Малах, но сомневался, что им удастся отследить даже такую крупную цель, как Боло, когда она медленно ползет по морскому дну на глубине больше сорока метров.
Сейчас, подумал он, Малах уже должны забеспокоиться, куда подевался Боло. По последним данным, они полностью заняли палаточный городок, хотя – слава Богу! – большинству детей и присматривавших за ними взрослых с Уайд Скай удалось спастись.
Должно быть, полковник Вуд, генерал Фальбин и остальные в Кинкэйде сейчас рвут на себе волосы. Один из их Боло либо стерт с лица земли, либо сбежал, и, как он догадывался, они сейчас спорят, какая из этих возможностей хуже.
Передвижение на глубине сорока метров было медленным. Донал думал о том, чтобы поторопить Фредди, но тогда их выдаст либо колебание поверхности, либо тепло, выделяемое термоядерным реактором при более высокой мощности, необходимой для быстрого движения. Донал решил оставить все вопросы приближения к цели, включая курс и скорость, на усмотрение Фредди.
Их позиция отображалась на компьютерной карте, показываемой Фредди на обзорном тороидальном экране. Они уже прошли дельту Поющей реки и готовились повернуть в залив.
Донал не имел ничего против задержки. Ему требовалось время, чтобы решить проблему с ПВБ. Сейчас он пытался сделать то, что следовало сделать уже давно: найти способ обойти ПВБ, не задев СЛРКК Фредди и не вызвав еще каких-нибудь неожиданных проблем с потоками его психотронной логики. Времени на тестирование перед боем у него уже не будет.
Также следовало найти способ скрыть то, что он делал. Первая произведенная им замена позволяла легко восстановить ПВБ, и ничего нельзя было бы обнаружить. Идя глубже и переписывая сами ПВБ, он оставлял широкий след в программном коде, который нельзя будет скрыть, когда Фредди придется подключиться к компьютерной сети базы в ремонтном ангаре.
– Мне кажется, – сказал Фредди, пока Донал нажимал клавиши маленькой клавиатуры специального доступа, – что мы повторяем исторические события.
– Да? – не оглядываясь, удивился Донал. Программа Боло включала большое количество исторических данных о военных ситуациях, тактике и инцидентах, вплоть до древних греков и объединения Верхнего и Нижнего Египта. – И какие?
– Я имею в виду вторую половину общемирового конфликта в первом веке атомной эры, который люди называют Второй мировой войной. Это было время великих технологических прорывов, радикальных экспериментов с новым оружием, средствами передвижения и тому подобными вещами. Подводные лодки начали использоваться в военных целях немного раньше, но именно во время этого конфликта они стали поистине смертоносными. На театре военных действий, известном как Тихоокеанский, одна из сражавшихся сторон, Соединенные Штаты Америки, с большой эффективностью использовала подводные лодки против торговых караванов и надводных военных флотов Японской империи.
Все это было ново для Донала, и в другое время он был бы заинтересован. Но не сейчас.
– И что здесь общего с нашем положением?
– В начале того конфликта американские военные исследователи разработали новый тип торпед – разновидность подводных ракет, предназначенных для запуска с подлодок. Предполагалось, что они будут взрываться под целью, детонируя под действием магнитных полей, наведенных в воде стальным корпусом судна, хотя и при прямом попадании они тоже должны были взрываться. К сожалению, новые торпеды не работали так, как им полагалось. Капитаны лодок выпускали торпеду за торпедой, но те не взрывались. Тогда тактику изменили и попытались запускать торпеды прямо в борт вражеских кораблей. Стрелявшие точно знали, что попадают в цель. Звук под водой распространяется очень хорошо, и было слышно, как торпеда ударяет в борт, но взрыва не происходило. Командиры лодок поняли, что с новыми торпедами что-то не так, и потребовали заменить их на старые, более надежные.
К сожалению, военные и политические бюрократы, ответственные за производство оказавшихся непригодными торпед, не желали признавать существование проблемы. Они настаивали на том, что командиры подлодок винят оборудование, чтобы скрыть собственную неэффективность и небрежность.
Слушая Фредди, Донал оторвался от клавиатуры.
– Звучит знакомо.
Кое-что, подумал он, никогда не меняется.
– Мне казалось, вы заметите аналогию. Как бы то ни было, капитанам лодок пришлось придумать способ выполнять назначенные задания, несмотря на прямой приказ не трогать новые торпеды.
– Пожалуй, я знаю, что сделал бы в такой ситуации!
– Насколько мне известен ваш характер, вы сделали бы то же самое, что и командиры этих подлодок. Выходя из порта в патруль, они приказывали специалистам по вооружению разобрать каждую из двадцати четырех торпед, имевшихся на борту, отключить магнитные взрыватели и настроить торпеды на контактный взрыв, как прежние. Это был опасный процесс, проводившийся на борту маленького, неустойчивого судна, при том что вовлеченные в него офицеры имели строгий приказ не повреждать оружие. Подводные лодки сразу же начали пускать ко дну корабли противника, потопив миллионы тонн вражеских грузов. Когда они возвращались из патрулирования, то, прежде чем войти в порт, команде приходилось снова разбирать оставшиеся торпеды и восстанавливать магнитные взрыватели.
– И конечно, бюрократы на берегу считали, что их торпеды прекрасно работают.
– Именно так. Спор между капитанами подводного флота, с одной стороны, и Артиллерийской палатой США – с другой, становился все более яростным. В конце концов многочисленные проверки безоговорочно доказали, что подводники были правы. Детонаторы имели конструктивный дефект. Проблему признали и исправили, но, пока этого не произошло, командиры подлодок, для того чтобы успешно выполнять задания, брали на себя ответственность за неподчинение прямым приказам и нарушение установленной процедуры.
– И… зачем ты мне все это рассказываешь?
– Командир, я заметил некоторое напряжение в вашей речи, деятельности и настроении и полагаю, оно отражает проблемы, существующие у вас в общении с командованием вооруженных сил Мюира. Я знаю, что то, что вы сейчас делаете, прямо противоречит некоторым приказам относительно полевого техобслуживания и действий Боло, даже если вашей целью является повышение моей боевой эффективности. Я подумал, что эта история вас немного успокоит. Я верю, что все предпринятое вами правильно.
Донал улыбнулся. Боло пытается его подбодрить.
– Спасибо, Фредди. Я ценю твою заботу обо мне.
В действительности Донала гораздо меньше заботило то, как проявленная им инициатива отразится на его карьере, нежели простой вопрос, сработает ли его идея. Если они потом все узнают и отправят его под трибунал – что ж, пусть так и будет. Его это больше не интересовало, он думал о той гипотетической будущей работе, которую они обсуждали с Алекси несколько вечеров назад. Сейчас было важно сделать так, чтобы наступило то самое «потом», когда его будут судить, а лучшим способом осуществить это было уничтожение вражеского штаба на поверхности планеты. Выслушав доказательства Фредди, он был уверен, что найдет этот штаб в Гленнторе.
Но это означало, что ему придется обойти эти чертовы ПВБ. Они собирались атаковать замок Гленнтор, а добрая четверть ПВБ, если не больше, специально защищала собственность и жизнь обитателей Мюира. Выбравшись из моря рядом с замком, они просто не успеют, например, получить разрешение на пересечение границ частной собственности, как того требует ПВБ № 20. А что насчет ПВБ № 12, запрещавшего Боло пугать детей? Это был любимый пункт Донала… до тех пор, пока он не узнал, что в замке, возможно, содержатся захваченные дети. Конечно, они уже достаточно напуганы, но весь вопрос в том, как Фредди интерпретирует это правило. Когда Боло столкнется с фактом, что ему надо атаковать замок, где находятся дети, он легко может зависнуть. Доналу не хотелось проверять это на практике.
К сожалению, это не было так просто, как отключение или удаление неудобных частей программы. Программирование Фредди не использовало прямолинейной, упрощенной логики. Психотроника Боло следовала способам решения проблем, используемым человеческим мозгом, с его обилием логических цепочек, стремящихся к заданной цели одновременно и не пересекаясь. Как уже выяснил Донал, удаление ПВБ задело и другие весьма далекие друг от друга части программы, причем таким образом, которого ни он, ни Боло не могли предвидеть.
Единственное, что ему удалось придумать, чтобы ПВБ не замыкались в логическую петлю, – это пройтись по ним и назначить каждому специальное числовое значение, означавшее его относительную важность. Числа должны были быть логичными; Боло плохо воспринял бы код, который не посчитал бы правильным, который был изначально нелогичен или содержал явные противоречия. Черт, в этом и заключалась основная проблема ПВБ!
Обдумав это, он присвоил всем сорока двум Правилам Ведения Боевых действий значения от одного до десяти: «один» – для самых глупых, и прочие – для тех, что имели хоть какой-то смысл.
Сделав это, он написал новое ПВБ – Правило № 0, присвоив ему значение «15» и вставив в начало списка существующих ПВБ.
0. Значение: 15. ВСЕ БОЛО, КОГДА ИМ ПРИКАЗЫВАЕТ ИХ КОМАНДУЮЩИЙ ОФИЦЕР ЧЕЛОВЕК, ДОЛЖНЫ ПРЕНЕБРЕЧЬ ВСЕМИ ПРАВИЛАМИ ВЕДЕНИЯ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ МЕНЬШЕГО ЗНАЧЕНИЯ. ПРИКАЗОМ ПРЕНЕБРЕЧЬ МЕНЕЕ ЗНАЧИМЫМИ ПВБ ЯВЛЯЕТСЯ ПРОИЗНЕСЕННОЕ ВСЛУХ СЛОВО «ЗАТМЕНИЕ».
Это, конечно, был небезупречный вариант, но лучший из того, что он смог сделать на скорую руку. Хотелось бы проделать то же самое с Ферди, однако это не представлялось возможным. Они с Фредди пока что под водой, без связи… а потом они некоторое время будут заняты.
Он надеялся, что с Ферди все в порядке.
Донал ощутил смену направления. Фредди свернул вправо. Он посмотрел на потолок, стараясь не думать о сорока метрах темной холодной воды над головой.
Ему никогда не нравилось быть взаперти.
Они привели Алекси в большой холл замка Гленнтор, толкая ее в спину стволами своего оружия.
За последние несколько часов с ней обходились не так уж плохо, но и приятного во всем этом было мало. Ее переправили в летающем транспорте через горы на север, в Гленнтор – она узнала замок, пока ее вели по посадочной площадке и вниз по винтовой лестнице, – и заперли в подвале с каменными стенами вместе с семью детьми, пойманными в Симмстауне. В течение следующего часа через большие деревянные двери, служившие единственным входом в подвал, ввели еще четырнадцать ребят.
После этого их не беспокоили, хотя сверху иногда доносились рычание и лающий визг пришельцев да раздавались редкие звуки взрывов, свидетельствовавшие о том, что битва еще не закончилась. Алекси была единственной взрослой среди пленников. Она сидела на полу в окружении детей и разговаривала с ними, стараясь их успокоить и подбодрить. Возможно… возможно, что, когда бой закончится, их освободят, обменяв на Малах, взятых в плен людьми.
Алекси знала, что эта надежда скорее всего бесплодна. Малах были такими… непохожими на людей. Насколько они ценят человеческую жизнь? Соответственно, что значит для них жизнь одного из своих? Идея обмена пленными может оказаться абсолютно чуждой их разуму.
Большой холл – она помнила тот вечер, не так давно, когда этот зал был заполнен светом, людьми и весельем, – превратился ныне в место холодного ужаса, и все надежды Алекси на освобождение улетучились. Вдоль стены, раскачиваясь на цепях, висели двенадцать обнаженных, окровавленных человеческих тел. В их подбородки были вставлены крюки, острия которых выходили через безмолвно разинутые рты. Некоторые тела были покрыты разрезами и рваными ранами, как будто их пытали. На других виднелись ожоги и не хватало некоторых частей тела, – видимо, в них стреляли и убили прежде, чем подвесить как туши мясного скота на бойне.
По крайней мере она надеялась, что они уже были мертвы к этому моменту.
До сих пор она старалась думать о Малах как о ящерицах или, скорее, драконах. Они были такими мощными, грациозными, контролирующими и себя, и ситуацию вокруг, что о них невозможно думать как о ящерках, которых дети находят под камнями. Но, увидев эти ужасно искалеченные, беспардонно выставленные на обозрение тела, она больше не могла представлять себе Малах в виде благородных и возвышенных существ наподобие драконов. Они были чудовищами в полном смысле этого слова, чудовищно нечеловеческими по своему облику, своим мыслям и делам.
В комнате находилось восемь Малах, не считая приведшего ее сюда стражника. Один из них лежал ничком на кушетке с выломанной спинкой, чтобы существо смогло на ней поместиться. Хвост его свисал на пол. К Алекси приблизился другой Малах, возвышавшийся над ней почти на полметра. Она стояла неподвижно, глядя в немигающие рубиновые глаза. Его рот приоткрылся, обнажив два ряда острых как бритва зубов; странные усики из постоянно дергавшихся розовых червячков сплелись, отражая, по-видимому, какие-то непонятные Алекси эмоции существа.
– Ты… покоритьссся, – прокаркал Малах.
Алекси моргнула. Она не знала, что эти существа говорят по-английски.
– Что вы от меня хотите? – спросила она. – Что я должна сделать?
– Ты покоритьссся сссолдаты. Почему.
Последнее слово было лишено обычной интонации вопросительного предложения, и Алекси с трудом сообразила, что ей задают вопрос. Понять речь этого существа было чрезвычайно трудно. Его полуметровые челюсти не были приспособлены для произнесения звуков человеческого языка. Более того, его интонация и произношение были очень невразумительны, а выражение красно-зеленого чешуйчатого и вечно ухмыляющегося лица ящера было совершенно недоступно пониманию Алекси.
– Я не покорялась, – сказала она. – Я пыталась остановить… ваших людей, чтобы они не убивали детей.
Что может означать то, что розовые червяки разошлись в стороны, создав посредине пробор?
– Почему.
– Черт возьми, нельзя убивать детей, даже на войне! По крайней мере, нельзя делать это специально!
– Почему.
Это никуда не приведет, подумала Алекси, устало покачав головой. Она даже не знала, было ли это непонимание настоящим, или же это просто способ заставить ее раскрыться, побольше рассказать о себе. Черт побери, она даже не знала, что из сказанного ею имеет значение для этих чудовищ и каким может быть это значение.
– Послушайте, – попыталась она еще раз, – ваши солдаты пытались убить детей. Понимаете? Мы так не делаем. Мы не убиваем ваших молодых намеренно. Это не… нецивилизованно.
«Черт! Что эти твари знают о цивилизации?» – слегка раздраженно подумала она.
– Я хотела их остановить. Я сказала им не делать этого. Вот и все.
Она не сказала, как удивилась, когда солдат Малах накинул на нее сеть. Тогда она была уверена, что в следующее мгновение умрет.
Теперь, окруженная замученными телами, она со страхом подумала, что скоро будет жалеть о том, что Малах не убили ее тогда.
Ящерица на кушетке позади допрашивавшего Алекси что-то прошипела и прорычала. Допрашивавший повернулся к ней и, высоко подняв подбородок, пролаял что-то в ответ. Вернувшись к Алекси, Малах сказал:
– Ты… понимать… покоритьссся. Ты… не… сссамка.
И снова Алекси не поняла, что невыразительный шипящий голос задает ей вопрос. У нее появилось ощущение, что, произнося слово, Малах ищет в памяти следующее, буквально переводит слово за словом, не понимая их смысла.
Они спрашивают, самка она или нет… они не понимают, как она может быть самкой, если сдалась солдатам?
При чем тут ее пол?
Малах на кушетке – Алекси пришла к выводу, что он здесь главный, – снова что-то прорычал. Допрашивавший ее вновь отсалютовал поднятием подбородка, и Алекси решила, что у них это жест подчинения.
Внезапно ее осенило. У людей таким жестом был поклон, говоривший: «Смотри! Моя голова опущена! Я не могу тебя видеть, а ты меня видишь и можешь долбануть дубинкой, если хочешь». Алекси вспомнила, что собаки в таких случаях переворачиваются на спину… также способ показать свою беззащитность перед более сильным членом стаи. А Малах показывали это поднятием массивной головы, подставляя горло укусу или удару когтями.
Неужели все так просто? Она вспомнила, как вела себя в лагере, припомнила свою позу – тогда, уперев руки в бедра, она смотрела вверх, в глаза воина Малах. А он совершенно неправильно понял язык ее тела… и, как она теперь понимала, лишь благодаря этой ошибке она осталась жива.
Она подняла голову, уставившись в потолок:
– Я… сдаюсь. – Надо обязательно попытаться установить контакт с этими существами, чтобы начать обмен значимой информацией. Если они хотят, чтобы она «покориласссь», что ж, она покорится.
– Ты… сссамка.
– Да. Я самка.
– Сссамки… не… сссдаютссся.
Она что-то не так сделала? В чем ее ошибка? С забившимся быстрее сердцем она продолжала смотреть в потолок.
– Я покоряюсь.
Допрашивавший ее Малах, цокая когтями по камням, подошел к висевшим на стене телам. Вытянув маленькую верхнюю руку, он ткнул в бедро мертвой женщины:
– Это… сссамка.
Алекси, сглотнув, заставила себя посмотреть:
– Да. Самка.
Знала ли она эту женщину? Она выглядела знакомой. И очень мертвой.
Малах подошел к другому телу и тронул его. Алекси содрогнулась. Это был один из тех парней из ПГМГ, с которыми она спорила несколько дней назад, рыжеволосый мужчина, чья семья владела этим замком. Как его звали? Дела… Дела… Она не помнила.
– Это… сссамец.
– Да.
Малах обернулся, и тело закачалось на цепи, поворачиваясь вокруг своей оси. Челюсть сместилась, отстранение подумала Алекси и внезапно жутко испугалась, что если она сейчас оторвется и труп упадет в лужу крови на полу, то ее стошнит.
– Сссамец… думать.
– Что?
– Вы… сссамцы… думать… как… сссамки. Это вопрос. Нужно думать о нем как о вопросе. Он хочет…
– А! Вы спрашиваете, разумны ли… самцы людей? – Она секунду подумала и решила сама задать вопрос: – Самцы Малах! Они разумны?
Существо моргнуло, шевеля усиками, и Алекси поняла, что озадачила его.
– Самцы Малах думают, да?
– Малах… сссамцы… уррр. – Казалось, он ищет нужное слово. – Сссамцы… делать… еще… Малах. Не… думать. Сссамки. – Верхняя рука шлепнула по чешуйчатой груди. – Сссамки. Воины. Думать.
Половая дихотомия. Культура Малах – черт, природа Малах – отличается тем, что в ней самки сражаются, собирают пищу и думают. Самцы занимаются воспроизведением и, вероятно, больше ничем. Для того чтобы спариваться, мозги не нужны.
Она припомнила, что однажды читала о рыбе, существе, жившем в глубинах морей старой Земли. Их самцы прикреплялись к телу более крупной самки, превращаясь в паразита, постепенно съеживаясь и становясь просто наростом на чужой коже. В данном случае до подобной крайности дело не дошло, но идея была той же. Безусловно, в таком устройстве есть определенная биологическая эффективность, признала Алекси.
– Самцы людей разумны, – сказала она. – Э-э… самцы людей думают. Самки людей думают. Одинаковые.
– Ты… сссамка. Снова то же самое.
– Да, черт возьми! Я самка!
– Сссамки… не… сссдаютсся.
Алекси начала понимать, что часть проблемы была в ограниченном словаре следователя Малах, а часть – в ее неспособности понять систему, отличную от своей. Слово «покоряться», в том смысле, в котором он… нет, она его использовала, могло означать одно из двух…простая капитуляция перед лицом превосходящих сил или выраженное соответствующим жестом ритуальное подчинение и уважение, которое, по-видимому, использовала эта раса. Похоже, они не понимают, как она может быть самкой и при этом сдаться в плен. Это могло стать проблемой.
Медленно, стараясь не делать резких движений, Алекси расстегнула длинную черную кожаную куртку. Под ней был белый облегающий вязаный свитер, обрисовывавший нежные выпуклости ее грудей. Малах бесстрастно смотрели на нее и, казалось, ничего не понимали. Она поморщилась, сдерживая ругательство. Конечно, они не понимают. У этих ящериц нет молочных желез, и они не ассоциируют их с женственностью. Чем же питается их молодежь, подумала она и решила, что вовсе не желает знать ответ на этот вопрос.
И она не знала, как доказать, что она на самом деле женщина. Она подозревала, что Малах пребывают в сомнении насчет того, каков ее пол, а это могло стать опасным. Если они ассоциируют мужественность со слепыми инстинктами, отсутствием разума или даже просто с глупостью, то у нее большие проблемы…
Главная Малах что-то сказала, и допрашивавшая, подойдя к Алекси, потянула длинным когтем верхней руки за рукав ее куртки:
– Ссснять.
– Эй, подождите, черт возьми!
– Ты… ссснять. Показать… сссамка.
Главная прорычала что-то еще, и другая Малах схватила Алекси за руки, удерживая ее, пока первая стягивала с нее одежду.
За все время, пока они проводили грубое, тщательное и бесстыдно полное исследование ее тела, ей удалось ни разу не закричать.