Текст книги "Хрустальный замок"
Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Кейт Лаумер
Хрустальный замок
I
Ретиф запустил через комнату форменный берет цвета бледного бургундского полудня, чуть-чуть промахнувшись мимо стоящей в углу вешалки, и опустил на стол тяжелую картонную коробку, которую он принес с собой. Стройная курносая брюнетка появилась в двери, ведущей во внутренний офис.
– Мисс Брасуэлл,– сказал он, так что она не успела и рта раскрыть.– Здесь у меня два прекрасных пол-литровых винных бокала, которые я собираюсь проверить в полевых условиях. Вы ко мне присоединитесь?
Она сделала ему знак молчать, указав глазами на внутренний офис. Над ее плечом появилось узкое возбужденное лицо.
– Ретиф! – воскликнул генеральный консул Мэгнан.– Я тут с ума схожу! Как это так получается, что каждый раз, когда грядет катастрофа, вы отсутствуете в офисе?
– Это просто вопрос выбора времени,– успокаивающим тоном ответил Ретиф, освобождая от оберток кубок в форме тюльпана и поднимая его к свету. Кубок, казалось, был сделан из отдельных стеклянных лепестков, сплавленных вместе в виде затейливой фигуры и переливающихся подобно драгоценным камням.
– Очень милые, правда? И едва успели остыть! Только что от стеклодува.
– Пока вы прохлаждаетесь на базаре,-резко бросил ему Мэгнан; его сердитое лицо краснело над широким жестким воротником из желтой пластиткани,– мне одному приходится решать возникшие проблемы! Советую вам отложить в сторону свои игрушки; я официально объявляю о созыве чрезвычайного совещания консульского штата через две минуты!
– Я так понимаю, что это подразумевает вас, меня и мисс Брасуэлл, так как остальные отправились на экскурсию по окрестностям кратера…
– Только вы и я.– Мэгнан вытер лицо большим носовым платком с цветочным орнаментом. -Возникшее чрезвычайное положение – высокой степени секретности.
– О Бог ты мой. На остаток дня я возьму отгул и посмотрю на празднества.– Мисс Брасуэлл подмигнула Ретифу, показала язык спине генерального консула и исчезла.
Ретиф достал из ящика стола бутылку и последовал за Мэгнаном во внутренний офис. Старший офицер дернул себя за жесткий воротник, теперь задыхаясь от испарины.
– Не знаю, почему это не могло подождать, пока не вернется министр Барншайнгл,– сказал Мэгнан.– Он уже задерживается на день. Я пытался связаться с ним, но все без толку. Эта примитивная местная система телесвязи только на линии прямой видимости…– Он прервался.– Ретиф, не будете ли вы так любезны отложить свое пьянство до окончания кризиса?
– О, это не пьянство, мистер Мэгнан. Я провожу анализ товара для своего следующего доклада. Если помните, вы повесили на меня анализ рынка для атташе по коммерции.
– Как уполномоченный по делам в отсутствие министра, я запрещаю пить на службе! – взревел Мэгнан.
– Вы, конечно же, шутите, мистер Мэгнан! Это будет означать конец дипломатии в том виде, в каком мы ее знаем.
– Ну, по крайней мере, хотя бы не до ленча. Я, таким образом, приказываю вам отложить исследование рынка до особого указания; через несколько часов мы можем оказаться на грани катастрофы!
– В чем вообще дело?
Мэгнан взял со своего стола листок желтой бумаги и передал его Ретифу.
– Это пришло по автопринтеру сорок минут назад.
НЕИДЕНТИФИЦИРОВАННЫЙ КОНВОЙ, ВКЛЮЧАЮЩИЙ ПЯТЬДЕСЯТ СУДОВ КЛАССА УЛАН, ЗАМЕЧЕН ДВИЖУЩИМСЯ КУРСОМ НА ЙОЛК Ш ЕТА 1500 GST 33 OCT GST. ПОДПИСАНО ПОМфРУА, ЭНСИН ВОЕННОГО ПАТРУЛЯ 786-G.
– «Уланы»,– заметил Ретиф.– Это такие транспорты на тысячу человек. И ноль-девятьсот на тридцать третьей означает, что они в двух часах полета от нас.
– Это может оказаться и вторжением, Ретиф! Это не шутки! Вы можете себе вообразить, как будет выглядеть в моем послужном списке, если прямо у меня перед носом произойдет вторжение на планету!
– Аборигенам в таком случае тоже придется несладко,– заметил Ретиф.– Какие действия вы уже предприняли?
– Действия? Ну, я отменил общественные встречи на сегодняшний день, проверил графики отлета пассажиров… и наточил множество карандашей.
– Вы пытались связаться с энсином Помфруа, чтобы выяснить детали?
– В Центре Связи нет никого на дежурстве, кроме местного клерка-шифровальщика. Он пытается связаться с ним.– Мэгнан нажал на кнопку на столе,– Оо-Джилитит, вам улыбнулась удача?
– У Помфруа-Тик все так же пучок органов в вентральном отверстии…
– Джилитит, я предупреждал вас, чтобы вы следили за своими выражениями! – взревел Мэгнан.– У человека, отвечающего за связь, не должно быть привычки выражаться! – Щелкнув переключателем, он отключился.– Чертовы местные! Это безнадежно, конечно. Наше оборудование не предназначено для поиска движущихся патрульных шлюпок на четырех A-V.
– А как йолкане относятся к ситуации? – спросил Ретиф, все еще поигрывая кубком.
Мэгнан заморгал.
– Ну, насчет этого я… э-э… только что собирался позвонить Оо-Риликуку.– Мэгнан нажал несколько кнопок, и на экране появилось желто-синее лицо с глазами, похожими на золотые булавочные головки, и двигающимися горизонтально челюстями, жующими маслянистую палочку.
– А, привет, Мэгнан,– произнес голос, звучавший, как несмазанное колесо.– Я только что закончил свой ленч. Жареная ножка гигантской саранчи. Изысканное блюдо.– Похожий на кусок зеленой веревки язык слизнул крошку с угла безгубого рта.
– Оо-Риликук, вам что-нибудь известно о большом конвое, который прибывает сюда сегодня?
Риликук промокнул подбородок салфеткой из тонкой ткани.
– Кажется, я припоминаю, что выдал множество виз в течение нескольких прошедших недель людям национальности гроак.
– Гроаки? Пятьдесят кораблей гроаков?
– Что-то вроде этого,– беззаботно ответил йолканец.– Кстати, если вы еще не позаботились об этом, то, может быть, присоединитесь к моей группе холостяков на время приближающихся празднеств…
– Вас ничего не волнует? Возможно, вы не осведомлены о том, что гроаки славятся своим коварством?
– Не стыжусь признаться, что слегка воспользовался своим влиянием, чтобы обеспечить себе грязевую ванну высшего класса. И не будет никакого недостатка в самках – хотя вы не так устроены, чтобы оценить это, верно…
– Могу я поинтересоваться, в каком состоянии находятся системы планетарной защиты? Я вас предупреждаю, гроакам верить нельзя!
– Планетарная защита? – Риликук издал веселое чириканье.– Как убежденные пацифисты, мы никогда не ощущали нужды в таких совершенно бесполезных вещах. Итак, через несколько минут я ухожу из офиса. А что, если я заеду к вам? Мы поедем ко мне, пообедаем, а затем – на болото…
– И вы в такой момент оставляете Министерство иностранных дел? – взвизгнул Мэгнан.– Они начнут приземляться через несколько минут!
– Боюсь, что у меня нет времени, чтобы посвящать эту неделю туристам с Гроа, Мэгнан,– сказал Риликук.– Им придется справляться самим. В конце концов, фестиваль Вум бывает один раз в девяносто четыре стандартных года.
Фыркнув, Мэгнан отключил связь.
– С этой стороны мы вряд ли добьемся помощи.– Повернувшись на стуле, он стал смотреть сквозь мутное стекло на площадь, вымощенную плитками веселых цветов, окруженную приземистыми одноэтажными магазинчиками, построенными из керамических кирпичей и украшенных фресками, и на блестящие минареты находящегося на расстоянии мили храмового комплекса.
– Если бы эти бездельники меньше энергии затрачивали на свои стекляшки и больше – на иностранные дела, то я не оказался бы в таком неудобном положении.
– Если бы ДКЗ уговорила гроаков продать им несколько тысяч тонн песка, им не было бы необходимости перебирать осколки.
– Сотрудники ДКЗ достойны лучшего применения, чем заниматься добыванием песка, Ретиф… кстати, насколько я заметил, эта куча отходов, из которой они выбирают свои осколки, уже почти кончилась. Возможно, теперь они обратятся к более прибыльным делам и перестанут расточать мастерство поколений на строительство пустых храмов,– он указал на скопление стеклянных башен, сверкающих на солнце.– Они могли бы даже согласиться на экспорт разумных объемов товаров из стекла вместо нынешних символических количеств.
– По причине отсутствия в этом мире песка цена остается высокой; они утверждают, что не могут позволить себе выпускать из своего мира много стекла. Когда оно бьется, оно возвращается в виде куч стеклянных осколков, для повторного использования.
Мэгнан смотрел на равнину, где белые выбросы небольших гейзеров появлялись ненадолго, в то время как бледный дым поднимался прямо вверх в спокойном воздухе. Неожиданно далеко вверху мигнула точка голубого света.
– Странно,– хмурясь, заметил он.– Никогда еще не было такого, чтобы одна из лун виднелась среди белого дня.
Ретиф подошел к окну.
– Этого и сейчас не происходит. Наши гроакские друзья явно прибыли раньше графика. Они идут на ионном приводе, и они не больше чем в двадцати милях от поверхности.
II
Мэгнан с грохотом вскочил на ноги.
– Берите свою шляпу, Ретиф! Мы предстанем перед этими вторгающимися в чужие дела типами в тот момент, когда они ступят на йолканскую почву! Корпус не может допустить, чтобы такие вещи происходили без комментариев!
– Корпус всегда скор на комментарии,– заметил Ретиф.– В этом ему не откажешь.
Снаружи, на площади, было столпотворение – владельцы магазинов, поблескивая праздничной стеклянной бижутерией, закрывали свои палатки, ставили перед закрытыми ставнями магазинами замысловатые украшения, напоминающие перевернутые канделябры, и во весь голос обменивались поздравлениями. Длиннотелый, с розово-красным лицом йолканец в белом переднике, прислонившийся к открытой двери магазина, помахал суставчатым предплечьем.
– Ретиф-Тик! Окажите мне честь, зайдите на последнюю чашечку Бум перед тем, как я закроюсь. И ваш приятель тоже!
– Мне жаль, Оо-Плиф, служба зовет.
– Как я вижу, вы установили контакт с нежелательными элементами, как и всегда,– пробормотал Мэгнан, подзывая такси в виде лодки, пробиравшееся сквозь давку на толстых пневматических колесах.– Посмотрите на этих остолопов! Полностью погрузились в свои фривольные забавы, в то время как опасность приземляется едва ли в миле от них.
Ретиф смотрел на садящийся корабль, пока тот не скрылся за блестящими шпилями города-храма.
– Интересно, почему они приземляются там, а не в порту,– удивился Ретиф.
– Вероятно, они по ошибке приняли храм за город,– заметил Мэгнан.– Следует признать, что он впечатляет гораздо больше, чем это скопление земляных хижин!
– Но не гроаков. Перед тем как что-либо начинать, они тщательно к этому готовятся.
Такси затормозило, и Мэгнан начал давать указания шоферу, который в ответ только размахивал руками, что являлось йолканским эквивалентом пожатия плеч.
– Поговорите с этим парнем, Ретиф! – не выдержал Мэгнан.– Невразумительные диалекты – это ваше хобби, как я понимаю.
Ретиф дал водителю инструкции на местном жаргоне и откинулся на мягкие подушки. Мэгнан сидел на краешке сиденья и грыз ноготь. Машина прошла площадь и понеслась по боковой улице, запруженной аборигенами, направляющимися к болоту, затем по твердой высохшей грязи, дико виляя при объезде булькающих «котлов дьявола» из горячей грязи; то и дело попадавшихся на пути. Неподалеку небольшой гейзер выбросил фонтан горячей воды, окатив открытую машину брызгами. Возник и унесся запах тухлых яиц. С левой стороны солнечный свет отражался от поверхности бескрайнего болота, густо усеянного экзотическими, похожими на лилии, цветами. То там, то здесь из мелкой воды изящными группами возносились древовидные папоротники. Вдоль берега были установлены палатки ярких расцветок, празднующие аборигены собирались между ними группами, покачиваясь туда-сюда и размахивая своими многочисленными руками.
– Это возмутительно,– фыркнул Мэгнан.– Они уже на ногах не держатся, а их дьявольский фестиваль едва успел начаться!
– Это туземный танец,– заметил Ретиф.– Очень приличный.
– Но по какому поводу эти идиотские празднества? Похоже, они полностью парализовали даже то элементарное чувство ответственности, которое еще оставалось у этих балаболов.
– Это каким-то образом связано с соединением четырех лун,– пояснил Ретиф.– Более того, оно имеет какое-то немаловажное религиозное значение. Танцы символизируют смерть и возрождение или что-то в таком роде.
– Хммф! Я вижу, что танцоры теперь падают ничком, лицом вниз! В религиозном экстазе, несомненно!
Пока они проезжали мимо раскачивающихся аборигенов, водитель рисовал в воздухе кабалистические знаки и едва успел схватить руль, чтобы отвернуть от струи горячего пара, вырвавшейся из расщепленного валуна. Впереди, вокруг места посадки корабля гроаков висело облако пыли; корабль сел едва ли в сотне ярдов от внешнего храма – сверкающей пятидесятифутовой башни из красного, желтого и зеленого стекла.
– Они сели слишком близко и рискуют повредить местные святыни,– заметил Мэгнан, когда такси остановилось рядом с кораблем.– В любой момент толпа может наброситься на них.
Двое местных жителей, вышедших из одной из множества затейливых арок, украшающих входы в храмовый комплекс, только бросили незаинтересованный взгляд на судно, когда в борту корабля открылась дверь и в ней появился гроак с веретенообразными ногами в широких штанах для гольфа и ярких носках.
Мэгнан поспешно выбрался из машины.
– Я хочу, чтобы вы отметили, как я управляюсь с этим делом,– сказал он, глядя на гроакский корабль из-под руки.– Решительное слово, произнесенное сейчас, может отвести опасность инцидента.
– Лучше произнесите решительное слово водителю, иначе обратно нам придется возвращаться пешком.
– Послушайте, Мак-Тик, у меня зарезервировано место в ванне горячей грязи; оно ждёт меня,– крикнул водитель, разворачивая машину.– Пять минут, не больше, ладно?
Ретиф вручил водителю десятикредитную банкноту и пошел по выжженной земле вслед за Мэгнаном к выдвигающейся лестнице. Гроак спускался; все его пять глаз на стебельках смотрели в разных направлениях – и один на Мэгнана.
– Министр Барншайнгл,– проговорил он своим тусклым гроакским голосом, не успел Мэгнан и рта раскрыть.– Я Фисс, директор по турам из «Гроакских планетарных туров, инкорпорейтед». Полагаю, что вы пришли для того, чтобы помочь небольшой группе моих подопечных справиться с таможенными и иммиграционными формальностями. Итак…
– Директор по турам, вы сказали, мистер Фисс? – перебил его Мэгнан.– Пятьдесят кораблей туристов?
– Совершенно верно. Могу вас заверить, что все паспорта и визы в порядке и отметки об иммунизации не просрочены. Поскольку мы, гроаки, не имеем дипломатической миссии на Йолке, со стороны ДКЗ это очень любезно распространить на нас свои полномочия.
– Минуту, мистер Фисс! Сколько времени ваши туристы собираются провести на Йолке? Они прибыли только на время фестиваля Вум, как я полагаю?
– Мне кажется, что наши визы дают право… э-э… на бесконечно долгое пребывание, мистер министр.
– Я Мэгнан, заменяю министра на время его отсутствия,– заявил Мэгнан.
Фисс пошевелил своими глазами.
– Министра нет здесь?
– Нет; он сейчас в горах. Очень любит спорт. Теперь, э-э, могу я спросить, где ваши остальные сорок девять кораблей?
– Но где можно найти министра? – задал встречный вопрос Фисс.
– Я действительно не могу сказать,– фыркнул Мэгнан.– От него уже два дня нет известий. Так как насчет ваших остальных кораблей? – настаивал Мэгнан.
– Полагаю, что в этом очаровательном маленьком мирке найдется сорок девять городов,– ровно проговорил Фисс– По одному транспорту на каждый.
– Любопытный способ проводить туристические поездки.– Мэгнан прервался, когда с грохотом открылся грузовой люк и оттуда выбралась тяжелая шестиколесная машина. Ряды многоглазых голов гроаков выглядывали через открытые борта, на которых поспешно были написано слова «ГРОАКСКИЕ МЕЖПЛАНЕТНЫЕ ТУРЫ, ИНК.». За первым вездеходом последовал второй, затем третий, четвертый. Мэгнан, разинув рот, смотрел, как они строятся в ровную колонну по два.
– Послушайте, что это такое, Фисс? – вырвалось у Мэгнана.– Это туристы?
– Конечно! Кто же еще? Пожалуйста, заметьте, что здесь присутствуют дамы и миленькие гроакские личинки. Да, все обычные, любящие повеселиться туристы.
– Почему они в бронированных машинах? – Мэгнан смотрел, как экипажи направляются к стеклянным храмам с башнями.– Постойте, куда они едут?
– Поскольку все население целиком и полностью занято празднованием фестиваля Вум,– вежливо прошипел Фисс,– «Гроакские туры» предусмотрительно позаботились о том, чтобы занять имеющиеся в наличии неиспользуемые жилые помещения.
– Вы что, это же местная Святыня Святынь,– возмутился Мэгнан.– Вам не следует туда входить!
– Эти строения не используются,– прошептал Фисс– И я не вижу возражений со стороны аборигенов,– он указал на водителя такси, который с безразличным видом смотрел, как первый вездеход прошел под изящной хрустальной аркой и вышел на мощенную блестящими стеклянными плитками улицу.
– Эй, Мак-Тик,– позвал Ретифа водитель на йолкском языке.– Мне пора. Я хочу добраться до своей ванны, пока грязь не остыла.
– Вы с ума сошли, мистер Фисс? – требовательно спросил Мэгнан.– Вы намеренно нарываетесь на конфликт! Я предупреждаю вас, что доложу об этом в штаб сектора и вызову эскадру миротворцев!
– Какая нужда в миротворцах, мой дорогой друг? – вид гроака демонстрировал удивление.– Здесь царит мир. Мы не вооружены. Мы не замышляем никаких насильственных действий.
– С этим мы еще разберемся! – Мэгнан был в ярости. Повернувшись, он направился к ожидающему такси.
– Так предусмотрительно с вашей стороны было встретить нас,– слышался слабый голос Фисса.– Позже я зайду в посольство, чтобы уладить всевозможные формальности. Все вполне законно, уверяю вас.
– Дело хуже, чем я думал,– посетовал консул, когда они с Ретифом сели в такси.– Когда гроак начинает цитировать законы, можно быть уверенным, что налицо злой умысел.
Ш
– Это невероятно! – рявкнул Мэгнан в экран, на котором многоцветная физиономия Оо-Риликука кротко кивала на фоне извивающихся йолканских танцовщиц.– Вы преспокойно признаете, что эти чужеземцы оккупировали все храмы на планете, и продолжаете наслаждаться своими одурманивающими палочками…
– Сейчас сезон Вум, мистер Мэгнан,– благодушно заметил Риликук.– Самое подходящее время.
– Ваше отношение к собственной планете меня удивляет. Этих типов пятьдесят тысяч – и мне всерьез кажется, что они планируют остаться надолго!
– Очень возможно,– согласился Риликук, покачиваясь в ритм с музыкой. -А теперь вы меня извините… -И экран померк.
Мэгнан в отчаянии воздел руки.
– Мне это не нравится, Ретиф. В этом деле есть какой-то аспект, который мы упустили.
Прозвенел звонок. Дверь открылась, и в комнату ввалился гроак Фисс, шумно отдуваясь под тяжестью объемистого портфеля.
– А, мистер Мэгнан! Как любезно с вашей стороны, что вы меня ждете.– Он водрузил портфель на стол и развязал крепкие завязки.– Я уверен, что вы найдете все в порядке: территориальные требования, правительственный устав, заявка на членство в Лиге…
– Что это такое? – Мэгнан просматривал тяжелую пачку документов.– Что вы такое говорите, сэр? Что Йолк… что гроаки… что вы…
– Совершенно верно,– Фисс кивнул.– Этот мир теперь является собственностью гроаков.
Со стороны пустынной теперь улицы донесся громкий треск. Мэгнан развернулся на стуле и уставился на группу гроаков, которые с деловым видом взламывали при помощи монтировок закрытый ставнями магазин.
– Что они делают? – рявкнул он.– Мистер Фисс, сейчас же прикажите этим вандалам убираться! Ситуация выходит из-под контроля!
– Никоим образом. Эти парни просто следуют моим инструкциям. Теперь, если у вас есть какое-то имущество, которое вы бы хотели взять с собой…
– Э? Имущество? Я никуда не уйду.
– Позвольте мне возразить вам,– мягко прошипел Фисс, тыча в бумагу мокрым с виду пальцем.– Это приказ о выселении. Я считаю, что это скромное строение вполне удовлетворяет моим требованиям к полевой штаб-квартире здесь, в деревне.
– П-полевой штаб-квартире?
– Полагаю, что в течение нескольких дней мы будем слишком загружены работой,– заметил Фисс,– транспортируя необходимое имущество в наши жилища,– он беззаботно махнул в сторону поблескивавших за болотом башен.
– Вы собираетесь нарушить законы дипломатии? – Мэгнан вытаращил глаза.
– С момента моего прибытия существующее положение изменилось,– подчеркнул Фисс– Между моим правительством и ДКЗ формальных отношений не существует. Поэтому это просто некий офис, а вы – незарегистрированные посторонние.
– Это беззаконие! – Мэгнан брызгал слюной.– Я не уйду!
– Значит, так? – пробормотал Фисс Он шагнул к двери, открыл ее и знаком позвал четверых крупных гроаков.
– Напугать мягкотелых,– прошипел он по-гроакски.– Делать угрожающие жесты.
Двое новоприбывших шагнули к Ретифу. Он небрежно взял их за тощие шеи, провел к окну и выбросил наружу. Вторая пара прыгнула на него, но, после двух сильных ударов, гроаки оказались валяющимися на полу. Фисс испустил слабое, но злобное шипение.
– Не трогай их, скотина! Это законно назначенные судебные приставы!
Ретиф отправил слабо шевелящихся гроаков вслед их товарищам и сделал шаг по направлению к Фиссу. Директор по турам взвизгнул и бросился в дверь.
– Ретиф! – рявкнул Мэгнан.– Остановитесь! В конце концов, эти бумаги…
Ретиф собрал листы и выбросил их вслед Фиссу. В проеме снова появилось разъяренное лицо директора по турам.
– Разбойники! Бандиты! Наше законное и справедливое требование…
– …не стоит и пластика, на котором оно напечатано,– заявил Ретиф.– И если еще какие-либо туристы забредут в Консульство, я не буду с ними таким вежливым.
Повернувшись, Фисс стал лихорадочно жестикулировать налетчикам.
– Войти и выгнать сумасшедших! – шипел он.– Выкинуть их оттуда!
Несколько дюжин собравшихся гроаков сообща двинулись к дверям дипломатической миссии.
– Вы меня разочаровали, Фисс,– заметил Ретиф, грустно покачивая головой.– Мне казалось, что вы претендуете на то, что все делается абсолютно законно, но между тем среди белого дня собираетесь громить дипломатическую миссию.
Фисс заколебался, затем прошипел приказ своим людям. Они остановились.
– Ну хорошо, мягкотелый,– прошептал он.– Зачем применять силу? В отличие от высших рас, вам с частыми интервалами требуется вода, насколько я знаю. Вы скоро отправитесь на ее поиски, поскольку – увы – я не могу обеспечить ее дальнейшую доставку по водопроводу деревни. Мы будем ждать.
Мэгнан, пошатываясь, встал рядом с Ретифом.
– Мистер Фисс,– воскликнул он.– Это сумасшествие! Не надейтесь оправдать этот возмутительный захват!
– Напротив, мистер Мэгнан,– Фисе взмахнул пачкой бумаг, зажатых в кулаке.– Если вы перечитаете свой Колониальный Кодекс, глава три, статья XI, параграф 9в, вы обнаружите, что – я цитирую – «любое планетное тело, на котором отсутствует туземная культура, может быть занято любыми властями согласно данным статьям».
– Вы, Фисс, конечно, не имеете в виду, что Йолк не населен! Великие небеса, этот мир славится по всему сектору из-за красоты изготовляемых здесь стеклянных и керамических изделий.
– Я ссылаюсь далее на параграф 12д, там же,– стоял на своем Фисс,– в котором определены «следующие критерии оценки культурного уровня согласно Кодексу: а) активно действующее, организованное правительство, способное представлять интересы нации; б) степень социальной организации, представленная наличием городов по меньшей мере в тысячу обитателей; и в) индивидуальный или групповой IQ – коэффициент интеллекта – в среднем на уровне 0,8 от «стандартного», что должно быть подтверждено тестами GST.
– Вы совсем потеряли соображение? – перебил его Мэгнан.– Вы стоите посреди йолканского города! Я ежедневно имею дело с представителями Йолканского правительства! Что же касается интеллекта…
– Город должен быть населенным, мистер Мэгнан, позвольте мне вам напомнить. Минимальное население – тысяча индивидуумов.– Взмахом руки Фисс указал на пустую улицу.– Я не вижу здесь индивидуумов.
– Но они отправились праздновать фестиваль!
– Что же касается правительства,– спокойно продолжал. Фисс,– то мне не удалось обнаружить никакой активно действующей организации. Признаюсь, что я не позаботился о том, чтобы раздобыть образец местной фауны для проверки на IQ, но я уверен, что подобная попытка не будет впечатляющей.
– Вы намеренно устроили этот переворот в такое время, когда можете использовать местные обычаи,– Мэгнан был в шоке.– Кодекс будет исправлен, Фисс!
В качестве презрительного жеста гроак пошевелил своим горловым мешком.
– «Ех post facto» манипуляции с законодательством вряд ли смогут повлиять на существующую ситуацию, закон обратной силы не имеет, мой дорогой Мэгнан.
Мэгнан схватился за край окна.
– Ретиф,– пробормотал он слабым голосом.– Это сумасшествие, но у меня внезапно возникла ужасающая уверенность в том, что юридически его позиция неуязвима.
– Конечно,– продолжал Фисс,– в статье 68 Кодекса решительно запрещена оккупация любого мира, культурного или нет, с применением силы. Однако, поскольку наше прибытие прошло совершенно тихо, то этот пункт вряд ли имеет к нам отношение.
– Фестиваль завтра закончится,– взорвался Мэгнан.– Что тогда?
– Теперь, когда мы законным образом вступили во владение планетой,– прошипел Фисс,– несомненно, будет необходимо подкреплять силой законы справедливости, которые уже сейчас вводятся в действие. Разумеется, для этого потребуется определенное оружие.– Он быстро бросил что-то по-гроакски тройке новоприбывших в коротких черных плащах, которые молча достали из кобур, пристегнутых к бедрам, тяжелые энергетические пистолеты.
– Вы же не планируете… насилие? – задохнулся Мэгнан.– Против нашего дипломатического представительства?
– Что касается этого,– продолжил Фисс,– то я как раз собирался сообщить, что, само собой, официальное обращение к нынешнему правительству по поводу предоставления вам дипломатического статуса будет рассмотрено, разумеется.
– Директор по турам Фисс…– Мэгнан сглотнул.
– Временно исполняющий обязанности Координатора планеты Фисс, если вы не против,– прошипел гроак.– Жаль, что большой мягкотелый действовал с такой поспешностью, но я готов забыть об этом инциденте.
– Э-э, очень любезно с вашей стороны, Коор…
– Вам не повезло, Фисс,– вмешался Ретиф.– Вам придется пиратствовать без санкции ДКЗ.
Мэгнан дернул Ретифа за рукав.
– Ну-ну, Ретиф! Сейчас не время показывать зубы!
– Момент такой же подходящий, как и любой другой, мистер Мэгнан. И министр Барншайнгл может рассердиться, если вернется и обнаружит, что этих сквоттеров признали законным правительством.
Мэгнан застонал.
– Полагаю… полагаю, что вы правы.
– И что же? Впрочем, это не важно, мягкотелый,– шептал Фисс.– Что толку обсуждать вопросы с теми, кто их не решает? Мои наблюдатели докладывают, что группа землян застряла на опасном склоне в нескольких милях отсюда. Несомненно, что министр Барншайнгл, о котором вы говорите, будет благодарен мне за спасение. Своевременное спасение гроакскими первопроходцами создаст подходящее настроение для установления дипломатических отношений.
– Министр в беде? – ужаснулся Мэгнан.
– В настоящий момент он висит над пропастью на единственной веревке. И вряд ли сможет выбраться без посторонней помощи.
От магазина по ту сторону площади раздался громкий треск, когда зарешеченная дверь наконец поддалась и вылетела. Толпы гроаков методично грабили уже открытые палатки, грузя продукты питания, стекло и другие товары в свои вездеходы.
– Это же неприкрытый грабеж! – возмутился Мэгнан.– Мародерство средь бела дня! Разбой на большой дороге! Вы не имеете права делать это без ордера!
– Придержите язык, сэр! – зашипел Фисс– Я пока не стану возражать против вашей высокомерной ошибки насчет собственности гроаков – из сентиментального уважения к вашему оригинальному дипломатическому языку, но я не потерплю оскорблений!
– Это угрозы, мистер Фисс? – задохнулся Мэгнан,
– Называйте, как хотите, мягкотелый,– заявил Фисс– Когда будете готовы подчиняться, сообщите мне. А пока, если покинете это здание, то погибнете!