355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Харви » Падший ангел » Текст книги (страница 2)
Падший ангел
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:44

Текст книги "Падший ангел"


Автор книги: Джон Харви



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

4

Я следовал за Тревором Уорреном, который торопливо шагал по тротуару в сторону квартала многоквартирных домов. Подойдя к одному из них, он вошел внутрь. Я надеялся, что он поднимется на лифте, и, в скоростном режиме преодолев ступеньки, услышал, как лифт остановился на четвертом этаже. Я не видел, в какую дверь Уоррен позвонил, но ему не открыли. Поднявшись выше на один пролет, я увидел, что он достает из кармана ключ и открывает дверь. Значит, в квартире он будет один. Пора нанести визит. Хотелось задать ему пару вопросов. Раз уж его ищет полиция, которая тоже наверняка хочет задать ему. Я подошел к двери и позвонил. Как ни странно, он открыл ее. Не слишком широко, но достаточно, чтобы просунуть носок моего ботинка.

Увидев меня, парень попытался закрыть дверь, но я приналег плечом, и он отлетел к стене. Я вошел и, схватив его за лацканы пиджака, сказал:

– Привет, Тревор. Как славно, что ты меня узнал. А ты в курсе, что тебя ищет полиция?

Он кивнул. В глазах его застыл ужас, а сам он весь дрожал и глотал ртом воздух.

– Уверяю, они не будут церемониться с тобой. Видишь пластырь на моем лице? Они нанесли мне визит, хотели спросить кое о чем. Тебя ждет то же самое, если не хуже, и тебе это вряд ли понравится, Тревор.

– Откуда… вы… узнали… где…

– Ты живешь? Я следил за тобой, с самого утра. Я знаю, куда ты ходил, даже догадываюсь, зачем. Полиции это тоже будет интересно. Я им расскажу. Но сперва ты мне расскажешь то, что интересно мне.

– И что вы хотите узнать?

– Про ту квартиру, в которой ты жил. Кто еще там обитал? Кто та девушка, которая к моему приходу была уже мертва? Кто убил ее? Кто та девушка с фотографии? Кто такой человек, называющий себя Хью Благден? Я много чего хочу знать.

Подумав немного, парень снова посмотрел на меня и спросил:

– А если я вам все расскажу, вы поможете мне скрыться?

Я промолчал. Врать не хотелось.

Он понял, что я не стану ему помогать, и снова задрожал.

– Вы просто используете меня. Используете, как и все остальные, а потом сдадите полиции. Нет, я так больше не могу.

И тут он меня удивил. Вскочив, парень резко боднул меня головой в живот, в результате чего я потерял равновесие и, налетев на журнальный столик, попятился к стене. Он воспользовался преимуществом, помчался к двери и уже взялся за ручку, когда я сгреб его сзади и оттащил к дивану.

– Это глупо, Тревор. По-моему, мы прекрасно беседовали. Давай продолжим. Будь хорошим мальчиком и ответь мне на вопросы, которые я тебе задал.

Парень медленно поднял голову и кивнул:

– Ладно.

Я отпустил его и слегка расслабился. И тут услышал, как открывается дверь позади меня. Не знаю, кого я ожидал увидеть, но предмет в его руке был мне хорошо знаком и этот знакомый предмет был направлен прямо мне в живот. Я был слишком далеко от вошедшего и вряд ли мог что-то предпринять прежде, чем он выстрелит. У меня не было шанса. Никакого. Но я бросился на него. Меня словно ударило чем-то тяжелым, и все исчезло.

Оказалось, хоть оружие и было направлено на меня, но целью был не я. Какая из меня цель? Я же ничего не знал. А вот Тревор Уоррен знал. Много. Его знания и убили его. Я сидел на ковре и смотрел на мертвое тело. Стрелок хорошо владел оружием. Дырка была прямо в центре лба Тревора Уоррена. На этот раз я решил не вызывать полицию, а поскорее уйти.

Закрыв за собой входную дверь, я осторожно вышел на улицу.

5

Меня разбудил телефонный звонок. Я с трудом сел на кровать и взял трубку.

– Алло, Скотт Митчелл слушает. С кем имею?

– Это Джордж Энтони. Вы не знакомы с моими произведениями?

– Простите, а что вы производите?

– Я писатель. Точнее, поэт.

Как-то я прочитал одну поэму. Наверное, не его. Добрым утром я бы перед ним извинился, но это утро добрым для меня не было.

– Чем могу помочь, мистер Энтони?

– Надо найти девушку.

– Какую-то особенную?

– Очень особенную.

– А почему вы позволили ей потеряться?

– Мне не до шуток, мистер Митчелл.

– Понимаю. Мне тоже. Так откуда вы?

– Из Хемпстеда.

– У вас есть машина?

– Да.

– Вам следует приехать ко мне. – Я продиктовал ему адрес, положил трубку и осушил стакан с соком, думая о том, зачем, действительно, этот поэт позволил своей девушке уйти, раз уж она ему так нужна?

Через час зазвенел дверной звонок, и я пошел открывать. Между прочим, мне никогда еще не доводилось беседовать с живым поэтом.

Поэт оказался лысеющим мужчиной лет сорока с небольшим, среднего роста. Он пожал мне руку, и я проводил его в комнату, предложив присесть. От кофе он не отказался и обхватив чашку обеими руками, смотрел на меня с таким восторгом, словно я уже нашел его девушку и сейчас торжественно вручу ему.

Я подождал, пока он допьет свой кофе, после чего стал задавать свои традиционные вопросы. Поэт разговорился довольно быстро.

– Её зовут Анна. Анна Воген. Она… мы жили вместе ровно год. Почти год. Без четырех дней. Но знал я ее раньше, примерно, года три…

Первый раз увидел ее на традиционном вечере поэзии, который проходил в Ноттингеме. До сих пор не понимаю, что она там делала. Никогда раньше я ее там не видел, и уверен, что больше она там не была. Когда она слушала стихи, ее лицо менялось на глазах, она становилась похожей на ангела или на ребенка. Все мое внимание в тот вечер было приковано к ней. Свои стихи и поэмы я читал для нее, и только для нее. Когда вечер закончился, устроители пригласили нас в паб, и она тоже пошла. Сидела за столиком с какой-то молодежью. Нетрудно догадаться, кто был центром всеобщего внимания. Пила она много, и говорила тоже много и громко.

Мне пора было уходить, чтобы успеть на последнюю электричку в Лондон. Когда я устроился на сиденье и взглянул в окно, то заметил, что кто-то бежит по платформе. Конечно, это была она. Я вскочил с места, открыл ей дверь вагона и помог войти, поскольку поезд уже тронулся. При ней была лишь бумажная сумка, набитая непонятно чем. Она села напротив меня и через десять минут уже спала. Всю дорогу я глаз с нее не сводил. Она спала неспокойно, что-то бормотала, отдельные слова, какие-то имена – я ничего не понял. Мы приехали в Лондон, и я разбудил ее. Из поезда мы вышли вместе. Было уже очень поздно или, можно сказать, очень рано – раннее утро. Я в то время жил в квартире друзей, в Хаммерсмит. Она не отходила от меня, пока мы не вошли в квартиру, а войдя, сразу сняла с себя одежду. У нее было тело юной девушки, а может быть, так оно и было. Между прочим, сколько я знал ее, она никогда не говорила о своем возрасте.

Мы занимались любовью, пока полностью не рассвело, и на ближайших улицах послышался шум просыпающегося города. Мне никогда и ни с кем не было так хорошо, как с ней.

Когда я встал, она попросила сходить за сигаретами. Вернувшись, я увидел, что она ушла. Ее не было примерно месяц. Потом она снова появилась, и снова на вечере поэзии, на этот раз в Лондоне. У нее был тот же ангельский вид. Она стала появляться у меня чаще, иногда даже жила несколько дней, иногда целовала в щеку и … исчезала.

Примерно год назад мне предложили работу в Девоншире – что-то вроде руководства писательским центром, курсы поэзии, и прочее. Меня это вполне устраивало – есть возможность для творчества, для встреч с интересными людьми, загородный воздух. Я сразу же согласился и переехал. Однажды вечером я встретил Анну в пабе в Сохо, она прямо валилась с ног, настолько была пьяна. Я привез ее к себе и попытался привести в чувство, а наутро предложил ей переехать ко мне в Девоншир. К моему удивлению, она согласилась.

Я не слишком обольщался на предмет ее переезда и не слишком надеялся. Но она и вправду приехала. Я был счастлив. Деревенский воздух действовал на нее оживляюще, она очень похорошела и выглядела прекрасно, была более спокойна и уравновешена, говорила даже, что деревенский дом, в котором мы с ней жили, самое лучшее место на свете. Она часто повторяла эти слова, и буквально за два дня до своего исчезновения – тоже. – Джордж Энтони замолчал и взглянул на меня.

Честно говоря, я не знал, что ему ответить. Он целый год жил с девушкой, которую любил, она ушла от него, и теперь он считает себя самым несчастным человеком на свете. По-моему, он был самым счастливым человеком. Однако сказать ему об этом я не решился, а только спросил:

– У вас есть соображения, куда она могла подеваться?

– Понятия не имею. Может быть, вернулась в Лондон…

– Поэтому вы здесь?

– Конечно. Я искал ее везде, где только мог. Никаких следов.

– Как давно она исчезла?

– Около трех недель назад.

– А когда вы приехали, чтобы начать поиски?

– Три дня назад.

– Итак, – подвел я итог, – что вы хотите от меня? Чтобы я привел ее обратно?

– Нет, что вы, – возразил он, – я не этого хочу. Я все понимаю. Мне бы только знать, что с ней все в порядке, что я здесь и жду ее…

– А почему вы считаете, что с ней может быть не все в порядке?

– Восемь дней назад она мне позвонила. Было два часа ночи, и она была пьяна. Опять. Говорила с трудом, и понять ее было сложно, но я понял одно – ей нужны деньги. Много денег.

– Она сказала, зачем?

– Нет. Сказала только, что очень нужно, иначе она может оказаться в большой беде.

– Что вы ей ответили?

– Она прекрасно знает, что у меня нет денег, тем более больших, и тем более, чтобы раздавать их таким образом.

– Даже людям, которые вам дороги так, как она?

Он посмотрел на меня со злостью, и в то же время с грустью, потом отвел взгляд и уставился в пол.

Я продолжал:

– Она вам не подсказала, каким образом вы могли бы раздобыть для нее эти деньги?

– Я же говорю вам, она была пьяная, и разобрать что-либо я мог с трудом. Может быть, она вообще спьяну все придумала…

– Но ведь на самом деле вы так не считаете.

– Почему?

– Потому что нанимаете меня.

Он передал мне листок бумаги, на котором были записаны места, в которых она бывала: пабы, клубы, странные ресторанчики с не менее странными названиями.

– Вы сами обошли все эти места?

Он кивнул, потом добавил:

– Есть еще один вариант… Я его тут не указал, и сам там не был… Она иногда бывала, или жила – назовите, как угодно, – с одним музыкантом, Джерри Локи. Кажется, он играет на саксофоне. Анна время от времени упоминала многих мужчин, но этого – чаще других.

– Многие девушки любят саксофонистов, – заметил я.

– Почему?

– Не знаю. Может, потому, что у них язык натренирован…

Он не воспринял это как шутку, хотя я рассчитывал его развеселить. Затем протянул мне два конверта.

– В одном деньги, а в другом – фотография Анны.

Сначала я открыл конверт с деньгами и пересчитал их. Что ж, вполне достаточно на первое время. Затем открыл второй – и по спине у меня буквально мурашки пробежали. Я понял, что завяз в этом навсегда.

– Вы знаете ее, вы видели ее раньше, – удивленно произнес Джордж.

– Нет, – солгал я.

– Но…

– Но она очень красивая девушка.

Провожая его к выходу, я спросил:

– Как мне с вами связаться? Вы не уедете из Лондона?

Джордж отрицательно покачал головой:

– Нет, я вернусь в Девон. У меня начинается новый курс. Вот… – он полез в карман, и достал листок с напечатанным текстом. – Это адрес и телефон. Как только что-либо узнаете, свяжитесь со мной.

Закрыв за ним дверь, я снова взглянул на фотографию. На девушке не было кожаной куртки и ботинок, но это была она. Кто бы она ни была.

6

Я решил заехать в офис и увидел, что у меня заботливые друзья. Они обыскали каждый уголок, практически стерев всю пыль с моей мебели. Обыск, произведенный парнями Хенкина, был военными действиями по сравнению с поисками, осуществленными новыми гостями. Особенно мне понравилось то, что они открыли замки отмычками вместо того, чтобы взломать дверь. Не просто профессионалы, а аккуратисты с высокоразвитым чувством уважения к чужой собственности. Моей собственности.

Я поразился их профессионализму, У меня было два тайника на случай непрошеных гостей, так они и их успешно обнаружили.

Судя по тому, в каком порядке лежали фотографии, их просматривали, но особого интереса они не вызвали. Во втором тайнике лежал револьвер 38-го калибра. Он исчез вместе с коробкой патронов. Зачем он им?

И тут я внезапно вспомнил, как открылась за моей спиной дверь квартиры в Камден-Таун, и вспомнил револьвер, зажатый в руке вошедшего.

От мыслей меня отвлек телефонный звонок. Машинально поднял трубку и услышал:

– Митчелл, ты суешь свой нос в чужие дела, беспокоишь занятых людей. Сделай себе поблажку, оставь эти глупости. Забудь. Считай, что тебе приснился ночной кошмар. Иначе придется тебя убрать. Как и твоего друга Уоррена. Сделай так, как тебе сказали, если не хочешь лишних проблем.

Вот, значит, как. Все забыть, выкинуть из памяти те два дня, словно их не было в моей жизни. Впрочем, у меня в кармане лежали деньги Джорджа Энтони и ждала работа, которую я должен выполнить. Если эта работа столкнет меня с людьми, спокойно смотрящими на убийство первой степени, то кому мне жаловаться? Я согласился выполнить работу, взял деньги, значит, надо делать дело. Я вышел из офиса, перешел улицу и направился в Сохо.

Я сворачивал на Джеррард-стрит, когда первый раз заметил его. Он стоял в дверях магазина, всячески стараясь казаться незамеченным. Вот я и сделал вид, что не замечаю его. Он некоторое время плелся за мной, а я решил позволить ему это до поры до времени.

Джаз-клубы днем – странные заведения, похожие на бассейн, из которого слили воду.

Я присел за столик и приготовился к ожиданию. Я видел, что мой «хвост» на улице тоже приготовился к нему. Через минут двадцать появился Майк Барнс с саксофоном в руке. Майк узнал меня не сразу, зато когда узнал, тут же расплылся в счастливой улыбке.

– Скотт! Как поживаешь? Сто лет тебя не видел!

Я пожал его руку и предложил сесть за мой столик.

– Ты не слишком хорошо выглядишь, приятель, – заметил Майк. – Что с тобой стряслось?

– Да так, знаешь, злые силы перешли в наступление. Зато у тебя, похоже, дела идут хорошо.

Майк развел руками:

– Когда лучше, когда хуже, сам знаешь, как оно бывает, Скотти.

– Майки, я разыскиваю одного парня. Думаю, ты сможешь мне помочь…

– Сделаю все для старого друга, ты же знаешь…

– Знаю. Это некто Джерри Локи. Он тебе знаком?

– Не слишком хорошо. Это поколение после нашего. Зато потребности у него таковы, что джазом их не обеспечишь.

– В каком смысле?

– У него появились привычки, не чуждые и всем остальным музыкантам, особенно после «крутых» выступлений. Разница только в том, что для одних это мелкая слабость, а для него – образ жизни.

– Ясно. Старая история.

– Вот именно. К сожалению, такие плохо кончают.

– И что Джерри? На грани?

– Нет пока. Но употребляет серьезно. В общем – то, он неплохой музыкант. В каждом втором альбоме, выходящем в этой стране, есть его имя, и соло на саксофоне.

– А где его можно найти?

– Вот в этом, наверное, смогу помочь. Знаешь винный магазин на Голден Сквер?

Я знал. Сам туда часто наведывался.

– Там работает один старикан. Скрюченный такой, с кривым плечом. Спроси у него. Скажи, что прислал тебя я. Он знает, где обретается любой музыкант, и если не поможет, то уже не поможет никто.

Я поднялся и пожал его руку.

– Останься на вечерок, Скотти. Посидишь, послушаешь музыку, выпьешь. Мы хорошо погудим, приятель.

– Как-нибудь в другой раз, Майки, – ответил я и, помахав рукой, вышел на улицу.

Я не сразу заметил своего сопровождающего, однако, пройдя ярдов тридцать, я обнаружил его. Он тщательно изучал витрину какого-то секс-шопа.

Вскоре я был уже в винном магазине и, разыскав карликового знатока вин, сказал ему, что я от Майка Барнса. Через некоторое время я вышел из магазина – без вина, но с адресом Джерри Локи в кармане.

Насколько я знал распорядок дня музыкантов, они в это время дня, как правило, находились в своей студии. Теперь мне предстояло избавиться от моего провожатого. Я сделал вид, что сильно заинтересовался рекламой порнофильма, и зашел в кинотеатр. Конечно же, оказалось, что мой «хвост» тоже любит порнушку. Посидев в зале минут десять, я встал и, направившись в туалет, прибегнул к простому способу – вылез на улицу через окно в кабинке, ничего не сообщив своему провожатому. Мне не терпелось увидеться с тем, кто играет на саксе.

7

Дверь подъезда над крыльцом из нескольких каменных ступеней не была заперта. В коридоре первого этажа горел свет, а откуда-то издалека доносились звуки медленного блюза. Значит, Джерри Локи дома.

Я начал подниматься по ступеням. На втором этаже также оказался длинный коридор с дверью в конце. Открыв ее, я увидел на кушетке Локи. Простыни и одеяло были сбиты к стене позади него. Создавалось впечатление, что Джерри, прежде чем встать утром, сперва хватался за инструмент, а уже потом спускал ноги с кровати.

Он не мог не заметить, что я вошел, но даже не взглянул в мою сторону – блюз продолжался. Я, честно говоря, послушал бы с удовольствием, поскольку понял, что имею дело с мастером, но у меня были другие задачи. Я подошел к Джерри вплотную. Он продолжал играть. Тогда я взялся за саксофон и потянул его на себя. Он перестал играть, хотя пальцы все еще перебирали кнопки. Только теперь он поднял голову и посмотрел на меня.

У него был сломан нос, по крайней мере в двух местах. Нос доминировал на лице. Где-то над носом поместилась пара удивленных глаз. Рот его был слегка открыт – ребенок, у которого неожиданно отняли любимую игрушку. Он вдруг спросил:

– Вам не нравится?

– Нравится. Но у меня есть другие дела помимо того, чтобы слушать вашу очаровательную игру.

– Например?

– Например, Анна Воген.

Некоторое время он молча взирал на меня, а потом тихо присвистнул:

– Ну и что Анна Воген?

– Да ничего.

– Почему тогда вы все ею так заинтересовались?

– А кто еще, кроме меня?

– Вы не знаете?

– Знал бы, не пришел сюда, чтобы вытягивать из вас всякие глупости.

– Так кто еще про нее спрашивал? Могли бы и с первого раза ответить.

– Кто-то из ваших, гончих-легавых.

– Я не из полиции.

– Если ты не из полиции, какого черта она тебе нужна?

– Может, мы друзья детства?

Он расхохотался, и его большой нос забавно запрыгал на лице.

– Анна не дружит с такими типами, тем более, с детства. Я знаю ее, и если не с детства, то достаточно давно.

Я понял, что без стимула Джерри ничего мне не скажет, поэтому достал бумажник и бросил на кровать рядом с ним несколько банкнот из числа тех, что были получены в качестве аванса от Джорджа Энтони.

– Ты что, думаешь, я продам леди Анну за твои паршивые деньги?

Я подбросил еще, и он, не выдержав, спросил:

– А что, собственно, тебя интересует?

– Где она сейчас?

– Откуда я знаю? – пожал плечами Локки. – Она может исчезнуть на несколько месяцев. Четыре дня назад она приходила ко мне. Просила денег, но не сказала, зачем. Анне это свойственно. Я просил ее остаться, говорил, мол, утром пойдем вместе и подумаем, что можно сделать. Но она все равно ушла. Выглядела Анна очень плохо.

– Она была избита?

– Нет, но, похоже, ждала чего-то такого. Или чего-то худшего. Парень, я тебе так скажу, я видал этих птичек в плохом состоянии, но в таком, как она – никого, никогда.

– Анна не сказала, где ее можно найти? Как с ней связаться?

Локи отрицательно покачал головой.

– Нет, разве что… Она сказала, что устроилась на работу…

– Куда?

– Черт возьми, какой ты дотошный. Не помню я. В офис какой-то авиакомпании. На западе, в районе Пиккадилли, кажется.

– А названия компании не помнишь?

– Не-а.

– Остался один вопрос. Кто еще спрашивал про нее?

– А ты что, правда, не знаешь?

– Могу попытаться угадать. Но какого черта гадать, если я оплатил ответ?

– Ладно. Это был коп. Большой такой, сутуловатый, грубый.

– Имя?

– Он не представился.

– Звание?

– Опять же, не назвал.

– Тогда как ты узнал, что он – коп? Он предъявил жетон?

– Ничего он не предъявлял. Я и так понял. Я еще заметил у него на руке большой перстень.

Перстень этот я хорошо запомнил. Наверное, и Локи его запомнил по той же причине. Впрочем, следов на его лице я не заметил.

Я уже стоял в дверях, когда Локки неожиданно спросил:

– Леди Анна. Что ты с ней сделаешь, если найдешь?

– Не знаю. Надеюсь, что смогу ей помочь.

Я открыл дверь и вышел в коридор. Вслед мне снова зазвучал блюз. Музыка на прощание – это приятно.

Насколько я знал, офисы авиакомпаний находились и на Риджент-стрит, и на самой Пиккадилли. Я решил начать с Пиккадилли, и в первом же офисе обнаружил ее. За стеклянной стеной офиса просматривались четыре стола, за которыми сидели четыре девушки – по одной за каждым. Анна сидела за третьим. Безусловно, все девушки были очень симпатичные, даже красивые, но от Анны шло какое-то таинственное излучение, чего не было в них.

Посмотрев на часы, я отметил про себя, что минут через двадцать рабочий день закончится. Можно было эти двадцать минут простоять здесь, любуясь ею, но я все-таки перешел на другую сторону улицы и, купив вечернюю газету, уткнулся в нее. Когда Анна вышла из офиса, я сунул газету подмышку и последовал за ней. Она никуда не спешила, и следовать за ней было нетрудно. То ли она успокоилась, то ли тщательно скрывала свое беспокойство. Если она хотела скрыться от людей, то делала это, прямо скажем, странным образом. После нескольких поворотов налево направо, она вышла на Олд Комптон Стрит и, устроившись за столиком итальянского кафе, начала копаться в своей гобеленовой кошелке. Достав пачку сигарет, закурила, положила сигарету в пепельницу и снова полезла в кошелку. На этот раз Анна достала из нее книжку в мягком переплете и, открыв где-то посередине, принялась читать. К ней подошел официант, но она даже не взглянула на него, увлеченная чтением.

Я решил, что она пробудет здесь некоторое время, поэтому можно спокойно наблюдать за ней, и пристроился за соседним столиком, развернув газету.

Анна не отрывалась от книжки и непрерывно курила. Она выпила четыре чашки кофе, что было слишком хорошо даже по моим стандартам.

Я проводил время за одной чашкой кофе, газету выучив наизусть.

Наконец Анна положила книгу на стол, посмотрела на часы, убрала в кошелку сигареты и книгу, взяла со стола счет и направилась к кассе.

На улице я снова пристроился за ней. Похоже, она направлялась к станции Лечестер Сквер. Она купила билет в автомате, я сделал то же самое. Народу на станции было уже немного, час пик миновал, и мне было нетрудно следить за ней.

И тут меня осенило. Она понимает, что за ней должны следить. Знает, что следят, и просто тянет время. Значит, моя задача – вычислить, кто делает это помимо меня. Впрочем, я не заметил никого, кто сидел бы в кафе, прикрываясь газетой или журналом, и наблюдал за ней…

Анна села в вагон Северной линии, и снова уткнулась в книгу. Я уселся напротив в дальнем конце вагона и еще раз постарался понять, следит ли кто за ней, кроме меня. Таковых не обнаружилось. На станции «Ватерлоо» Анна встала и пошла к выходу. Я поступил точно так же и проследовал за Анной по эскалатору, затем по улице, ведущей к Южному Банку.

У первой же кофейни Анна остановилась и, сев за столик, вновь заказала кофе. Честное слово, мы с ней прекрасно поладили бы, хотя бы в пристрастии к кофе.

Я настолько был занят своими наблюдениями, что даже не заметил, когда он вошел, и увидел его, когда он уже подошел к ее столику и уселся напротив. Честно говоря, я не поверил своим глазам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю