Текст книги "Свет твоих глаз"
Автор книги: Джоди Хедланд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Кое-что никогда не меняется, – сказал он. – Я всегда буду любить этот остров.
Он вгляделся в линию горизонта, представляя себе бесконечные приключения и радости, которые ждали его на жизненном пути. И сердце забилось быстрее от предвкушения тех мест, куда он отправится, тех чудес, которые он увидит этой осенью, когда вместе с бригадой вернется в дикую чащу, чтобы оказаться посреди прекрасных земель, нетронутых лесов, прозрачных озер и чистых рек, из которых можно было пить без опаски. Он любил неизвестность и неожиданности, подстерегавшие за каждым поворотом. Он страстно желал открыть для себя новые места, новых людей. Он любил даже изнурительную греблю, тянувшуюся день за днем, любил переносить каноэ между реками.
– Я дышу приключениями, Анжелика, – сказал он наконец. – Как бы я ни любил остров, я не знаю, как мне справиться с собой и жить здесь годы напролет.
Она вздохнула.
Ему так хотелось сказать ей, что он останется. Но Пьер знал, что эти слова будут ложью. Возможно, когда-нибудь он будет готов успокоиться и заняться чем-то помимо торговли мехом. Но пока что он не мог даже представить себе такого момента.
Ветер с озера был все еще холодным, как зимой. Но лучи полуденного солнца согревали. Пьер посмотрел на Анжелику, и ему захотелось стянуть с нее капор, чтобы волосы могли свободно спадать на плечи.
– Лавиния Мак-Дугал твердо решила сделать из тебя леди, а?
Анжелика скривилась:
– Ничего у нее не получится. Я не леди и никогда ею не стану.
– Хорошо. Потому что ты нравишься мне такой, какая ты есть.
Она понурила голову и провела ладонью по юбке, накрыв большое пятно.
– Но кое-чему мне стоит у нее поучиться.
– Я с ума сойду, если ты станешь слишком уж леди, чтобы сидеть тут со мной или рыбачить и купаться. С тобой тогда будет невероятно скучно.
– Настолько леди я ни за что не стану.
– Обещаешь?
– Обещаю. К тому же мисс Мак-Дугал может и не суметь заниматься моими уроками. Вчера лейтенант Стили пришел с запиской, где говорилось, что уроки откладываются, поскольку мисс Мак-Дугал нездоровится.
– Я тоже об этом слышал.
– Лихорадка и озноб?
– Нет. Всего лишь простуда, которую она подхватила по дороге сюда. – Пьер провел ладонью по мелким камушкам, которые дождем посыпались с края арки. – Ей стоило остаться в Монреале.
Он чувствовал внимательный взгляд Анжелики, но упрямо смотрел только на известняковые утесы. Леди вроде Лавинии было не место на острове Мичилимакинак. Точно так же, как женщинам было не место в лесной глуши с торговцами пушниной.
– Звучит так, словно тебе небезразлична мисс Мак-Дугал, – в ее голосе почувствовалась досада.
Пьер улыбнулся:
– Звучит так, словно ты ревнуешь.
– Ни капельки.
– Признайся. Ты ревнуешь.
– Я просто не могу представить тебя с подобной женщиной.
– Так же, как я не могу представить тебя рядом с Жаном. – Он не знал, почему вдруг выпалил это. Почему его так беспокоит, что Анжелика выйдет за Жана?
Она недоуменно заморгала, и вдруг в ее глазах мелькнуло нечто искреннее, глубинное. Отчасти это было восхищение, с которым Анжелика всегда на него смотрела, но отчасти – нечто большее. Нечто настолько глубокое, что у Пьера забилось сердце.
Он знал, что не должен оспаривать ее решение и выбор Жана. Брат будет для нее лучшей парой, чем большинство других мужчин. Жан будет относиться к ней с нежностью и заботой. Пьер должен был радоваться и поощрять ее выбор… а вместо этого непроизвольно всякий раз заставлял ее сомневаться.
– Прости. – Он вновь уставился на горизонт, желая, чтобы на нем появились американские корабли и положили конец этой войне, которая тянулась уже слишком долго. – Мне пора прекратить тебя поддразнивать. Жан будет тебе хорошей парой.
– Ты так думаешь?
– Конечно, он не будет мной. – Пьер попытался говорить шутливым тоном. – Но тоже сойдет.
– Никто не сможет быть тобой, – прошептала она. И в ее тоне звучала такая тоска, что Пьер не мог не повернуться к ней лицом.
Анжелика смотрела на него с таким чистым сияющим обожанием, что сердце Пьера забилось быстрее.
Он не мог остановить себя: потянулся к завязкам ее капора и развязал их. А затем сдвинул ткань, высвобождая ее прекрасные волосы, и огненные кудряшки окутали ее лицо и плечи. Пьер позволил себе запустить пальцы в шелковое великолепие.
Где-то на грани сознания звенело тихое предупреждение, но мягкое золото ее волос, с которым не могли сравниться лучшие его меха, было неотразимо. Пьер набрал горсть этого золота и поднес к щеке. Мягкие кудри защекотали кожу. И оказалось так легко поднести эти длинные пряди к губам, подхватить губами, прикусить кудряшки, позволить им щекотать лицо.
Внезапно Пьера захватило желание привлечь девушку в объятия, прижать к себе, зарыться лицом в ее волосы. И когда он встретился с ней взглядом, сила тоски в ее глазах вызвала целую бурю жарких волн в его груди.
Она прерывисто выдохнула, шевельнулись чудесные полные губы.
Каков может быть поцелуй с ней?
За прошедшие несколько лет он украл немало женских поцелуев во время летнего отдыха, в особенности в те годы, когда бунтовал против правил, которым его учила матушка.
Будет так легко обнять сейчас Анжелику и поцеловать ее.
Он мог очаровать ее, заставить ответить.
Он делал подобное раньше с другими женщинами. Она вообще не захочет ему сопротивляться. В этом он был уверен.
Пальцы сами сжались на ее волосах.
А Жан ее целовал?
Пьер помотал головой, прогоняя видение, в котором Жан привлекал к себе Анжелику и накрывал губами ее губы. Он не мог себе этого представить – и не хотел даже думать о подобном.
Он медленно высвободил пальцы из ее кудрей. Господи помилуй, он не мог целовать Анжелику – ни сейчас, ни когда-либо. Что с ним не так? Как ему в голову пришла подобная мысль?
Она не заслуживала того, чтобы столь ненадежный мужчина, как он, играл с ее чувствами. Ей не нужен был тот, кто будет ее использовать или пользоваться своими преимуществами. Нет. Пьер нужен ей для защиты от ему подобных. Анжелика достойна большего, чем нескольких поцелуев украдкой.
Он сжал зубы и выпутал пальцы из ее волос. Все мышцы сопротивлялись попытке отстраниться.
Она мягко вздохнула. Радовалась, что избежала неловкого момента?
Пьер неуверенно хохотнул и сказал:
– Не мог сопротивляться желанию увидеть твои прекрасные волосы.
Крики чаек, круживших над водой далеко под ними, звенели в воздухе, и это спасало от немедленного ответа.
Не успел он опомниться, как Анжелика потянулась к его шляпе и сдернула ее с головы.
– Полагаю, будет честно, раз уж ты решил снять с меня капор, ответить тем же.
– Даю тебе полное мое разрешение.
Она держала его шляпу над обрывом. Это была одна из шляп, которые делала матушка, идеальный головной убор для работы на солнцепеке. Солома была прохладнее фетра, поля – шире, а тень от них защищала лицо.
– Если хочешь вернуть свою шляпу, – сказала она с улыбкой, – придется дать мне разрешение коснуться твоих волос.
Он обрадовался тому, что она не приняла его всерьез и так легко простила подобную грубую прямоту. Пьер тряхнул головой, позволяя прядям рассыпаться в беспорядке.
– Если хочешь потрогать этот ужас, не стесняйся.
Анжелика игриво потянула за прядку, упавшую ему на лоб, а потом пальцами зачесала назад непослушные завитки.
Мягкое прикосновение было совершенно невинным, но Пьеру вдруг захотелось закрыть глаза, запрокинуть голову и наслаждаться как можно дольше.
– У твоих волос тот же непокорный характер. – Она попыталась пригладить его кудри ладонью.
Пьер застыл, не шевелясь, и надеялся, что она не поймет, какой эффект на него оказывает. Прикосновения Анжелики снова напомнили ему, что он уже не мальчик и она не маленькая девочка.
У него были вполне мужские желания. И никогда раньше он и предположить не мог, что ему придется сдерживаться рядом с Анжеликой.
Но она выросла прелестной женщиной. Вызывающей желание. И теперь ему куда труднее будет не наделать рядом с ней глупостей.
Пьер поднялся и протянул ей руку:
– Давай спустимся к воде и остудим ноги, прежде чем возвращаться.
Она с готовностью приняла его руку.
У него оставалось три недели на острове. Не такой долгий срок. Если уж он решил уехать, то должен дорожить Анжеликой как другом – так было всегда – и никак иначе.
Глава 10
Анжелика почистила песком последнюю миску, оттирая остатки пирога, который Пьер приготовил им на полдник. Запах перца и лука все еще сохранялся не только на дне деревянной миски, но и на языке.
– Как изумительно снова попробовать голубя, – сказала Мириам; она сидела на стуле в тени кустов сирени у самого дома.
Слова Мириам перекликались с ощущениями Анжелики – вот только Мириам была куда жизнерадостнее нее. Анжелика все не могла перестать думать, как же ее радует вся еда, кроме форели и белой рыбы, которые помогали выжить во время весеннего голода.
Она знала, что не должна жаловаться. Что должна быть благодарна за то, что рыба не закончилась – ее всю зиму было вдоволь. Но после изумительной готовки Пьера на этой неделе, после дичи, которую он приносил, она не представляла, как сможет опять вернуться к неизменной безвкусной рыбе.
Она вновь посмотрела на его широкую спину, на швы хлопковой рубашки, которые натягивались от мощных движений. Пьер чинил забор вокруг огорода. Она сама помогла высаживать эти грядки на прошедшей неделе, когда во время полуденного перерыва Пьер забирал ее с обязательной работы в форте Джордж.
После первого дня, когда они сидели на краю обрыва, а потом плескались в озере, он попросил ее пойти с ним на ферму и навестить Мириам. Пьер сказал, что, как бы ему ни хотелось снова сбежать и поиграть с Анжеликой, матушка тосковала и тоже хотела провести с ней время. Анжелику эта просьба удивила. Пьер, которого она помнила по детству, не стал бы думать о желаниях Мириам, он бы умчался куда угодно, заботясь лишь о себе и собственных развлечениях.
Пьер вколачивал в землю новый кол забора на месте старого, сгнившего, который отбросил в сторону.
Он изменился. Всю неделю Анжелика наблюдала за ним и убедилась в этом. Она начала верить его словам о том, что он уже не прежний глупый мальчишка, что он пытается жить, как хочет того Господь.
Девушка оглянулась на чернеющее свежевспаханное поле.
Сорняки исчезли, земля была готова к плугу. Дальний забор, вдоль западной границы поля, был починен. Высокая трава и сорняки вокруг дома скошены, крыша залатана, дверь амбара приведена в порядок. Пьер даже купил корову и десяток кур в Сент-Игнасе.
Он без устали проработал немало часов. И от обязательной работы на стройке нового форта его не освободили, Анжелика даже гадала, находит ли он время поспать.
Пятно от пота проступило на его спине, рубашка прилипла, обрисовывая мускулы. Июньское солнце стояло высоко в зените и безжалостно пекло, но после долгой мичиганской зимы Анжелика никогда не жаловалась по поводу летнего зноя. Слишком мимолетны были такие дни, и она знала, что нужно наслаждаться каждой секундой.
Она также знала, что должна наслаждаться каждой секундой недолгого пребывания Пьера на острове. Оно было таким же мимолетным, как лето.
Анжелика буквально чувствовала, как Пьер спешит завершить работу, чтобы снова двинуться в путь. Ему не нравился фермерский труд, которым так наслаждался Жан. Пьер всего лишь выпускал кипящую энергию, чтобы иметь возможность быстрее заняться чем-то более важным и интересным.
Ну почему он должен уезжать?
– Я так рада, что всю эту неделю ты проводила с нами дневные часы, – сказала Мириам, и ее рука застыла на спинках свернувшихся на ее коленях котят – двух пушистых мышеловов, которых Пьер принес матери только вчера, в очередной раз доказывая, что готовится их оставить. – А теперь, когда твоя работа в форте закончена, ты сможешь найти способ пообедать с нами и завтра?
– Я попытаюсь. – Анжелика села на пятки. – Но ты знаешь Эбенезера. Он следит за каждым моим шагом.
– Но, может быть, его займут дела? Их сейчас у него много.
Летом Эбенезер всегда был занят, потому что на постоялом дворе появлялись люди… а на берегу селились индейские женщины. Анжелика непроизвольно содрогнулась при мысли о том, что он и вчера выскальзывал из таверны через заднюю дверь.
Ей так хотелось найти место, где можно было бы спрятаться и не видеть, как перекашивается от злости лицо Бетти, не слышать ее приглушенных проклятий. Бетти довольно быстро выяснила, куда уходит Эбенезер по вечерам и чем занимается.
– Наверное, у меня получится иногда убегать. – Анжелике хотелось, чтобы ее работа на стройке не заканчивалась. После того как Пьер попросил дежурного офицера давать ей более легкие задания, дни стали для Анжелики почти приятными. Она была свободна от контроля Эбенезера, и у нее появились эти драгоценные полуденные часы, которые можно было провести с Мириам и Пьером.
Пальцы Мириам снова ласково погладили котят.
– Анжелика, будь осторожнее. Я не хочу, чтобы у тебя начались проблемы.
– Кстати о проблемах. Мне, наверное, пора возвращаться в форт Джордж. – Она встала с земли и стряхнула с юбки песок. Даже прогулка от форта и назад на этой неделе была для нее праздником. Короткая прогулка наедине с Пьером бросала ее в жар, хотя они всего лишь шутили и разговаривали.
Пьер тут же выпрямился и бросил в траву молоток, словно все время наблюдал за ней краем глаза.
– Готова?
– А у меня есть выбор?
– Oui. Я могу заплатить, чтобы тебя отпустили на целый день, – с улыбкой предложил он.
– Ну вот, я же говорила тебе, что ты не умеешь удерживать деньги в руках.
– А зачем еще нужны деньги, кроме как тратить их на необходимое? – Он зашагал к ней, стягивая шляпу и вытирая потный лоб.
Мысленно она вернулась в тот день, когда они сидели рядом на краю обрыва и Пьер позволил ей снять с него шляпу и дотронуться до его волос. Сердце замирало всякий раз, стоило ей вспомнить, как он поднес к губам ее локон – словно собирался поцеловать ее, но сдержался и ограничился волосами.
Пьер с того дня ни разу не снимал с нее капор. Он держался на подобающем расстоянии и нарочито вел себя с ней только как с подругой, никак иначе.
Анжелика подошла к Мириам и поцеловала ее в лоб. За те две недели, что Пьер пробыл на острове, Мириам расцвела, как весенний цветок.
Не только его работа на ферме помогала ей, его забота и его улыбки были тем солнцем, что возвращало все вокруг к жизни.
И как они прожили без него целых пять лет?
– Сейчас не мешало бы искупаться в прохладном озере, – сказал Пьер, причесывая пальцами взмокшие волосы и вновь надевая шляпу. – Что скажешь? Зайдем к нашей купальной дыре окунуться, прежде чем возвратимся в форт?
Она смогла лишь рассмеяться от импульсивности его предложения.
С одной стороны, он повзрослел, но с другой – оставался все тем же веселым мальчишкой, обожавшим шалости.
– Уверена, капитан будет крайне шокирован, если я появлюсь там промокшей до нитки.
– Ты можешь снять одежду, как всегда это делала.
Мириам тихо ахнула.
Щеки Анжелики обжег румянец.
– Ну что ты, Пьер, – сказала Мириам. – Вспомни, Анжелика изменилась с тех пор, как вы плавали с ней и Жаном еще в детстве.
Анжелика не могла поднять глаза на Пьера. Неужели он вспомнил тот раз, когда нашел ее в пруду и прыгнул рядом в воду?
Мириам сменила тему:
– Чуть не забыла сказать тебе, Анжелика. Мы сегодня получили письмо от Жана.
– Правда?
Письма с большой земли были редкостью – в особенности письма от тех, кто вынужден был покинуть остров. Раньше она всегда радовалась новостям от Жана. Но теперь мысль о том, что придется читать письмо Жана в присутствии Пьера, отчего-то заставляла ее нервничать.
– Пьер, ты не достанешь письмо из Библии?
Улыбка Пьера поблекла. Он медлил.
– Ты мог бы прочитать его Анжелике, – настаивала Мириам.
Они оба знали, что Анжелика не умеет читать. С тех пор как Мириам ослепла, им всякий раз приходилось ждать, когда отец Фонтейн из церкви Святой Анны навестит их и прочитает письмо.
Пьер нырнул в хижину и несколько минут спустя вернулся с потрепанным листком бумаги. Он развернул листок, прочистил горло и посмотрел на Анжелику поверх письма, словно не решаясь прочитать его вслух.
– Пьер, пожалуйста, – тихо сказала Мириам.
Анжелика кивнула. Если письмо Жана похоже на предыдущие, в конце он обязательно приписал пару строчек, адресованных только ей.
Пьер перевел взгляд и начал читать, медленно и без малейшего энтузиазма. Новости были все теми же. Жан был осторожен и ничего не писал об армии Соединенных Штатов, отлично зная, что это письмо может попасть в чужие руки. Зато немало рассказывал о том, чем занимался в зимние месяцы. В основном изучал книги, которые брал у местных священников. Писал привычные наставления о том, как в его отсутствие нужно ухаживать за животными и самой фермой, а в конце добавлял, что искренне молится за них и надеется вскоре снова быть вместе.
– Передай Анжелике мои наилучшие пожелания, – прочитал Пьер в конце, и его голос явно напрягся. – Скажи, что я жажду нашего воссоединения. Наша разлука лишь укрепила мою уверенность в том, что мы предназначены друг для друга. Я с нетерпением ожидаю того дня, когда мы сможем начать жить вместе как муж и жена.
Пьер вновь посмотрел на нее испытующе, пытаясь понять, какое впечатление произвело на нее письмо.
Анжелике было стыдно признаться, что слова Жана не тронули ее так же глубоко, как в прошлом, поэтому она опустила ресницы, скрывая от Пьера свою реакцию. Она не хотела дать ему повод для злорадства, подтвердить, что он был прав в своем предположении относительно ее и Жана.
Пускай она не любила Жана так сильно, как он любил ее, но каковы бы ни были ее чувства, Анжелика знала, что выйдет за него замуж. Она дала ему слово и ни за что не нарушит обещания.
Жан предлагал ей нечто размеренное, надежное – то, чего у нее никогда или, по крайней мере, очень давно не было. С тех самых пор, когда мама и папа еще счастливо жили вместе. Ее отец говорил, что любит их, но это не мешало ему каждую осень бросать семью ради торговли мехом.
Что он любил больше – семью или свою торговлю пушниной? Этот вопрос преследовал ее с самого детства.
С Жаном ей никогда не придется гадать, единственная ли она его страсть. Она никогда не окажется на втором месте после работы. Он станет для нее надежной скалой, сильной и непоколебимой, как сам остров. Она расправила плечи. Нечего здесь стыдиться.
– Я тоже с нетерпением жду того дня, когда мы с Жаном сможем начать жить вместе, – сказала она чуть с большей силой, чем намеревалась.
– Конечно же, ангел. – Мириам потянулась к руке девушки и сжала ее. – Вы будете очень счастливы.
– Да. Очень счастливы.
Пьер свернул письмо и, не говоря ни слова, вложил его обратно в Библию.
На пути в форт Джордж он был тише обычного. Больше не заговаривал о купании, а Анжелика пыталась уверить себя, что это неважно, что ей не нужно волноваться о том, что думает Пьер. Он скоро уедет. До нее уже дошли слухи о том, что он ищет помощника, который сможет остаться на ферме до конца лета. Значит, уже готовится их покинуть.
Чем ближе они подходили к форту Мичилимакинак, тем громче слышалась дробь барабанов. И когда шаги Пьера стали шире, а сам он свернул к лесу в направлении Нор-Салли, Анжелика поняла, что ему точно так же любопытно узнать, почему барабанщик решил взяться за инструмент в середине дня.
Часовой в новом красном мундире у северных ворот поприветствовал Пьера кивком, не задав ни единого вопроса и даже не обыскав.
Они миновали ворота, окруженные частоколом, и вошли во внутренний двор, где обычно было шумно и людно. Странно, но сегодня внутри не оказалось солдат, которые практиковались в стрельбе или построениях, что стало привычно с приездом полковника Мак-Дугала. Вместо этого во дворе и бараках было тихо, не считая размеренного стука барабана.
Форт располагался на утесе, с которого открывался прекрасный вид на залив. Вода была спокойна и блестела под ярким июньским солнцем. Вдоль берега лежали каноэ индейцев и вояжеров, стояли на якорях английские корабли, но в остальном озеро пустовало. Не было ни намека на американский флот, появления которого Анжелика уже начала ждать.
И все же она не могла не молиться о том, чтобы сигнал барабана означал прибытие американцев.
Пьер повел ее вниз по холму, мимо солдатских бараков, большого двухэтажного здания. Когда они обогнули дом и оказались в центре форта, Пьер резко остановился и оттолкнул Анжелику себе за спину.
– Анжелика, не смотри. – Его голос охрип.
Рукой он прижимал ее к своей спине, но девушка успела увидеть шеренги английских солдат, которые стояли навытяжку. Сияли под солнцем алые мундиры, гордо венчали головы черные шляпы.
Раздался звук удара, а затем крик, похожий на вопль раненого животного, эхом пронесся по площади. И снова грохнул барабан.
Ей не нужно было смотреть туда, чтобы понять, что происходит. Солдата наказывали.
– Сколько плетей? – тихо спросил Пьер у прачки, стоявшей рядом с деревянным ведром на грубом столе. Рукава ее платья были закатаны, в растрескавшихся покрасневших руках она сжимала мокрую рубашку.
– Сотня ударов, – ответила женщина. Под столом молча сидели двое детей, глазевших на столб для порки.
Анжелика взмолилась, чтобы человек, которого наказывали, не оказался мужем этой женщины или отцом детей. Некоторые солдаты привозили с собой жен, чтобы те могли заработать добавку к рациону стиркой одежды. Женщины и дети жили со своими мужьями в переполненных бараках, деля комнаты с несколькими другими солдатами.
Судьба солдатской жены для Анжелики была вторым из худших зол, после замужества с торговцем пушниной. Невозможность уединиться и отсутствие дома, настоящей семейной жизни пугали ее точно так же, как судьба брошенной жены торговца.
– Что он натворил? – спросил Пьер у прачки.
– Пьяница, – ответила та.
– Жестокое наказание за простое пьянство, – пробормотал он себе под нос.
Все знали, что излишнее пристрастие к рому и виски было среди солдат распространенной проблемой, явно не стоящей сотни плетей. Но полковник Мак-Дугал прибыл на остров с единственной целью – подготовиться к атаке американцев. Поэтому полковник стремился не только закончить форт Джордж как можно скорее, но и положить конец разболтанности и безалаберности солдат.
Еще один удар девятихвостой плети по живому телу, и снова хриплый, полный боли крик.
Пьер удерживал Анжелику каменной хваткой, но она и не сопротивлялась. Ей нравилась надежность и сила его обнимающей, защищающей руки. Нравилось ощущать щекой тепло его тела и знать, что в любой момент можно прижаться к нему, достаточно сделать лишь крошечный шаг вперед.
– А вчера он нарушил комендантский час, – добавила прачка.
– Нарушил комендантский час? – Анжелика вывернулась из-под руки Пьера и взглянула на окровавленную спину солдата, привязанного к столбу для порки, на вытянутые вверх руки, делающие его беспомощно раскрытым.
Она резко втянула воздух, увидев, насколько его изранили.
Пьер недовольно забормотал и вновь оттолкнул ее себе за спину. Но она увидела достаточно, чтобы понять: несчастный не был лейтенантом Стили. К счастью. Ей не хотелось, чтобы он считал ее доносчицей, которая решила посчитаться за то утреннее нападение.
– Я же сказал тебе, не смотри, – хмуро покосился на нее Пьер.
– Я уже большая девочка. Я справлюсь, – полушутя сказала она. Ей не становилось плохо от вида крови и ран, она ведь день за днем потрошила рыбу. Но прятаться за Пьера было приятно. Она так привыкла рассчитывать только на себя и свои силы, что забота Пьера была радостной переменой.
Барабан все еще отсчитывал оставшиеся удары, а когда наказание наконец закончилось и солдата утащили прочь, Пьер выпустил ее.
Его внимание сместилось к офицерским квартирам за широкой лужайкой. Там, в тени каменного здания, стояла Лавиния Мак-Дугал. На ней было зеленое муслиновое платье, и на фоне белоснежной стены она казалась зеленым листком на еще не проснувшемся дереве. И Пьер, конечно же, заметил ее.
У Анжелики подвело живот от разочарования.
В походке Пьера, которой он двинулся в сторону леди, появилась легкость. Он прошагал по двору, мимо флагштока, на котором гордо развевался британский флаг, красуясь над защищенными частоколом домами. При хорошей погоде флаг поднимали каждое утро. И его, на высоком флагштоке, можно было увидеть даже от пролива, где она обычно рыбачила. Анжелика медлила, не решаясь проследовать за Пьером. Что ей делать – вернуться к работе в форте Джордж или вместе с ним подойти к леди?
– Мистер Дюран. – Лавиния улыбнулась и вышла из тени здания на солнце. Ее кожа стала бледнее, щеки ввалились, но болезнь никоим образом не сказалась на ее красоте. – А я уже начала думать, что вы покинули нас не попрощавшись.
– Я бы не осмелился. – Пьер эффектно поклонился и потянулся к ее руке, чтобы поцеловать.
Он не должен был так мило общаться с другими женщинами. И флиртовать с ними. И смотреть на них с интересом. Ведь это Анжелика была его подругой с детства – его лучшей подругой, разве нет? И его особые повадки, его шутки, его смех должны были предназначаться ей, и только ей.
– Вы должны чаще меня навещать, – сказала Лавиния.
– Теперь, когда я знаю, что вы поправились, я сломаю любую дверь, которая осмелится нас разделить.
Лавиния звонко рассмеялась, явно польщенная его шуткой. И этот звук шипом вонзился в сердце Анжелики.
Юная леди игриво потянула свой завитой локон.
Анжелике казалось, что та общается с Пьером на языке, который могут понять только мужчины. Она решительно пересекла двор и присоединилась к Пьеру. Пусть этот флирт ничего не значил для него, пусть он лишь притворялся с Лавинией, но Анжелике это не нравилось. Она знала, что не имеет права его останавливать или запрещать заводить отношения с другими женщинами. Они ведь были только друзьями, у нее не было никаких причин претендовать на его внимание.
Но даже напоминая себе об этом, она не могла удержаться и не подойти. Она взяла его за руку, заставив себя проявить смелость, на которую раньше просто не решилась бы. Дыхание прерывалось, и оставалось только молиться, чтобы Пьер ее не оттолкнул.
Анжелика замерла, не смея поднять глаза ни на Пьера, ни на Лавинию.
Но надежность руки Пьера успокаивала, а затем он удивил, не только накрыв ее пальцы своими, но и привлекая ее ближе.
– Мисс Мак-Дугал, вы ведь помните мою маленькую подругу Анжелику?
Маленькую подругу? Ей так хотелось возразить. Но Пьер взглянул на нее с улыбкой, и было в его глазах что-то такое, что заставило ее смягчиться.
– Да, я помню мисс Мак-Кензи, – сказала Лавиния, поворачиваясь к Анжелике. – Рада снова видеть вас, моя дорогая, хотя, должна признаться, я немного удивлена, что вы здесь.
– Я с Пьером. – Слова давались с трудом, и Анжелика в очередной раз пожалела, что не умеет вести вежливых разговоров и флиртовать с той же легкостью, что Лавиния.
А Лавинию, похоже, совершенно не беспокоил тот факт, что пальцы Пьера касались ее руки. Вместо ревности на ее лице читалась лишь мягкая жалость. Неужели она решила, что Пьер тоже добр с Анжеликой только из жалости?
Анжелика взглянула на Пьера, на его волевой подбородок, на легкую щетину, которая придавала ему чуть развязный вид. Пьер мягок с ней только потому, что жалеет ее?
Возможно, он жалел неуклюжую тощую девочку, но детство давно прошло. Он ведь не может чувствовать ту же жалость?
– Я сожалею, что моя болезнь отсрочила наши уроки, – сказала Лавиния, рассматривая ее потрепанную и грязную юбку. – Надеюсь, теперь, когда мне лучше, я сумею убедить отца позволить мне возобновить благотворительные труды.
Анжелику вовсе не беспокоило отсутствие уроков. И все же, наверное, стоит попробовать стать лучше, прежде чем Пьер покинет остров. Тогда он унесет с собой другой ее образ, который, возможно, не сможет забыть с той же легкостью.
– Я отправлю за тобой лейтенанта Стили, как только отец вновь позволит мне принимать посетителей. – Лавиния улыбнулась лейтенанту, который прислонился к дверному косяку склада. Все его внимание было сосредоточено на Лавинии, он явно давно наблюдал за ней в надежде на знак внимания.
Лейтенант выпрямился и ответил на улыбку. За прошедшие недели он перестал казаться истощенным призраком и в новой, чистой форме выглядел почти неотразимым.
Лавиния чуть склонила голову набок и захлопала ресницами в сторону интенданта. Пьер сузил глаза, тоже глядя на лейтенанта Стили. Неужели он ревнует Лавинию к лейтенанту?
– Я могу приводить Анжелику в форт, – сказал Пьер, не сводя с лейтенанта холодного взгляда. – Лишь скажите, когда вы пожелаете ее видеть.
– О мистер Дюран, это так мило с вашей стороны. – Лавиния сжала ладони, не прекращая строить глазки интенданту. – Лейтенант Стили так добр и так хочет мне помочь, но у него очень много работы, и я уверена, он будет только рад, если вы избавите его от этого бремени.
– А я буду рад его избавить. – Пьер сжал пальцы Анжелики.
Девушка не могла не прижиматься к Пьеру.
Как бы то ни было, ревновал ли Пьер к лейтенанту Стили или нет, но от возможности избегать интенданта она не откажется. Синяки на шее давно прошли, но она не могла забыть, на что оказался способен этот солдат.
К тому же ей хотелось проводить с Пьером как можно больше времени. Пусть даже это будут всего лишь короткие прогулки к форту и обратно.
Слишком скоро он опять исчезнет из ее жизни. Все в ней кричало, что нельзя к нему привязываться, но Анжелика знала, что уже слишком поздно. Она отмахнулась от всех мыслей о том, что он разобьет ей сердце своим уходом, как это было в прошлый раз.
Она снова открылась ему.
Возможно, если она притворится, он не станет уезжать… или в ответ на ее молитвы передумает и останется… возможно, он решит отказаться от торговли пушниной…
Она отчаянно зашептала молитву – молитву о чуде.