355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Узы любви » Текст книги (страница 6)
Узы любви
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 09:34

Текст книги "Узы любви"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 12

Желая развлечь гостей, Найджел предложил поохотиться, но не с луком и стрелами, как привыкла дочь. Последнее время он предпочитал соколиную охоту, а поскольку всю работу выполняли птицы, то Милисент не находила в таких забавах ничего волнующего.

Зато Джоан согласилась поехать. Для таких случаев у нее был ручной самец ястреба, куда меньше размером, чем соколы, и не столь злобный.

Милисент решила остаться дома. Хватит с нее на сегодня бесед с женихом! Кроме того, она так и не обучила свою птицу и держала ее только как домашнего питомца. Даже назвала соколиху Риской – в память о той, безвременно погибшей от руки Вулфрика. Вероятно, поэтому Милисент так баловала ее тезку.

Девушка сильно сомневалась, что отец одобрит ее появление с луком и стрелами, а поскольку, как уже было сказано, не имела обученной птицы, то и не видела смысла присоединяться к остальным.

К сожалению, Вулфрик думал иначе и удержал невесту, когда та после обеда попыталась покинуть зал:

– Ты отправишься с нами.

Два приказа за один день! Не слишком ли много? Он что, собирается контролировать каждый ее шаг? Или считает, что сама она не способна принимать, решения? Но она вовсе не обязана с ним объясняться.

– Предпочитаю заняться собственными делами, – коротко ответила она, что было бы достаточно для любого человека, но не для него.

– Твой отец сообщил, что ты потребовала месяц сроку, желая свыкнуться со мной и мыслью о браке. Если это так, тебе следует постараться проводить со мной как можно больше времени, или я подумаю, что все это одни отговорки, и потребую немедленной свадьбы.

Милисент так и подмывало ответить, что совершенно не обязательно проводить вместе целые дни, для того чтобы получше узнать друг друга, но она прикусила язык. Он без обиняков дал понять, что выхода у нее нет. Либо терпеть его общество, либо идти к алтарю. Придется выбрать наименьшее зло.

Вскоре все собрались во внутреннем дворе, куда уже привели коней и принесли соколов. Милисент пришлось самой отправиться за своим жеребцом, потому что конюхи и помыслить не могли приблизиться к Стомперу и даже бросали ему сено издалека, не заходя в стойло. Она взяла бы лошадь поменьше, но Стомперу давно пора было размяться.

Все обитатели Данбера слишком хорошо знали, как появился у нее этот конь, и воспоминания были отнюдь не из приятных. Трудно было узнать в этом холеном своенравном жеребце тощее полуголодное животное; принадлежавшее заезжему рыцарю. Стараясь укротить гордый нрав коня, тот безжалостно его избивал, думая грубой силой добиться покорности.

По иронии судьбы именно в присутствии Милисент конь взбесился и попытался затоптать хозяина. Понимая, что теперь от животного не будет никакого толку, рыцарь приказал его убить. Но тут вмешалась Милисент, заявив, что может укротить коня. Рыцарь презрительно фыркнул и пообещал отдать ей Стомпера, если она исполнит свое обещание.

Наверное, ей стоило немного подождать. Рыцарь просто вышел из себя, увидев, как легко животное покорилось девчонке. И как ни была ей ненавистна сама мысль о том, чтобы отдать коня столь злобному созданию, она все же предложила человеку, который надеялся стать рыцарем в замке, взять Стомпера обратно. Гордость помешала ему согласиться. Он даже не остался в Данбере и в тот же день уехал.

Отец, разумеется, сильно гневался на нее за опрометчивый поступок. Правда, позже долго извинялся, узнав, что именно тот рыцарь, который нашел приют в соседнем замке, предал своего хозяина, открыв ворота вражескому войску.

С тех пор Милисент приравнивала жестокость к предательству и считала всех обладавших подобными качествами недостойными доверия. И насколько она понимала, ее жених относился именно к таким.

Как обычно, у нее ушло немало времени на то, чтобы оседлать Стомпера собственноручно. Еще больше времени она потратила, пытаясь приучить коня к длинным юбкам, так его раздражавшим.

Она все-таки надела шоссы и сапожки и, поскольку блио имело разрез на боку и оказалось достаточно широким, чтобы закрыть ноги, могла сидеть по-мужски и при этом не раздражать его своими мальчишескими замашками.

Чтобы вскочить на Стомпера, ей пришлось сначала встать на специально положенный рядом камень: уж слишком был огромен жеребец. Она выехала во двор, тихо и ласково разговаривая со Стомпером. Однако стоило девушке показаться, как чья-то рука стащила ее с седла, и раздался громовой вопль:

– Ты что, совершенно не в себе или отроду не имела ни капли разума?!

Все произошло так молниеносно, что она не успела высвободить ноги из стремян и ступни больно прижало к железу. Вулфрик сжимал ее с такой силой, что она задохнулась и поморщилась. Голова кружилась, и прошло несколько секунд, прежде чем девушка немного оправилась от потрясения и сообразила, что произошло. Ее «спасали»!

– По-моему, отец должен был давным-давно посадить тебя под замок ради твоей же безопасности! – рявкнул он. – Никогда в жизни я не видел ничего глупее! Эй, кто-нибудь, отведите это чудище в стойло!

Но Милисент не нужно было оглядываться, чтобы понять: никто его не послушается. Вулфрик и сам это сообразил, когда в ответ на его требование слуги с выпученными от страха глазами только качали головами и пятились. Тогда Вулфрик поставил ее на землю и двумя пальцами приподнял подбородок. Судя по лицу, он едва владел собой.

– Как, дьявол тебя возьми, ты ухитрилась оказаться рядом с боевым конем?! Хочешь, чтобы он тебя попросту затоптал?

Милисент потребовалась немалая сила воли, чтобы не взорваться и ответить как можно более невозмутимо:

– Может, потому, что он мой? Мой собственный?

Вулфрик недоверчиво скривил губы и хотел отвести Стомпера в стойло, но вдруг обнаружил, что конь, покорно следовавший за хозяйкой, оказался рядом. Удивленный, Вулфрик все же потянулся за поводьями.

– Не нужно! – успела вскрикнуть Милисент, прежде чем Стомпер клацнул огромными зубищами, в явной попытке укусить наглеца.

Вулфрик выругался и поднял кулак, желая оглушить лошадь. И тут Милисент, не выдержав, оттолкнула его и загородила жеребца собой. Стомпер покорно опустил голову ей на плечо, и девушка нежно потрепала его по шее. Но облегчение тут же сменилось бешенством.

– Ты больше не посмеешь пальцем тронуть моих воспитанников! – закричала она, не заботясь о том, слышат ли окружающие. – Я не лгу, и когда говорю, что конь мой, значит, так оно и есть! А если у кого здесь не все в порядке с головой, так это у тебя! Сообрази сам: я смогла оседлать этого коня, значит, он позволил к себе подойти!

И поскольку доказательство было неоспоримым, сомнения Вулфрика развеялись. Однако все еще не умиротворенный, он повернулся к Найджелу, который выступил вперед, чтобы помочь дочери снова сесть в седло.

– Почему вы позволили ей держать такое опасное животное?

Найджел поспешно отвел его в сторону, подальше от чужих ушей.

– Потому что с ней он покорнее кролика. Я уже предупреждал, что она умеет обращаться с животными – большими или малыми, дикими или просто напуганными. Ей все равно, для каждого у нее найдется ласковое слово. Так что для гнева нет причин: Стомпер никогда не причинит зла хозяйке. Что же до вас, советую обращаться с ним, как с любым боевым конем: с чрезвычайной осторожностью. Ее любимцы подчиняются только Милисент и никому другому.

Милисент, никак не в силах успокоиться, все еще трепетала от ярости. Он снова показал себя! Яснее ясного дал понять, что равнодушен и даже жесток к животным, что они ничего для него не значат, если не служат ему, не предназначены исключительно для его прихотей. Убить их, истязать… Какая разница? Для него они лишь бессловесные твари. И после всего выйти замуж за такого человека?! Ни за что!

Глава 13

– Тебе не стоило кричать на него перед его же людьми, Мили, – прошептала Джоан, направив вперед свою маленькую пегую кобылку, хотя и опасалась приближаться к Стомперу. Сестры намного отстали от веселой компании, так что не было нужды волноваться, что их подслушают.

– Хочешь сказать, что я его опозорила? Можно подумать, мне не все равно!

– А нужно бы побеспокоиться. Некоторым мужчинам не по душе такое поведение жен. Они могут безжалостно мстить. Мы ведь даже не знаем, на что способен твой жених.

Милисент поежилась. Несколько рыцарей Вулфрика, включай его брата Реймунда, стали свидетелями их стычки во дворе. Наверное, Вулфрику в самом деле стало не по себе, если только он не был чересчур зол, чтобы заметить посторонних.

– Может, мне следовало поблагодарить его за то, что едва не избил Стомпера? – огрызнулась она.

– Нет, разумеется, нет. Просто следовало бы убедиться, что поблизости никого нет, или хотя бы говорить потише, особенно если желаешь высказать ему несколько неприятных истин.

– Неприятных истин? – ухмыльнулась Милисент. – По-видимому, так всю жизнь и придется объясняться шепотом.

– Смейся, смейся, но лучше держи в узде свой нрав, – улыбнулась в ответ Джоан. – Женщине легче поступиться гордостью, чем мужчине.

– Неужели?

– Значит, не желаешь слушать моих советов? Я просто…

– Сегодня все советы падают на бесплодную почву, – перебила Милисент. – Все свои силы я потратила на то, чтобы не разразиться слезами, в очередной раз убедившись, как омерзителен этот человек.

Джоан широко распахнула глаза:

– Ты в самом деле до того несчастна?

– За несколько часов я наслушалась от него такого! Угрожал мне самыми страшными карами, если я не оденусь по его вкусу, пообещал немедленно потащить под венец, если я не поеду на охоту. Боюсь, он посадит меня под замок и заставит двигаться исключительно по команде, как охотничью собаку. И кто-то еще ожидает, что я буду с ним счастлива?

Сестра мудро заметила, что в голосе Милисент звучало куда больше гнева, чем смирения.

– Ты привыкла поступать как хочешь, потому что папа позволял. С мужем все будет по-другому. С любым мужем.

– Только не с Роландом.

– До сих пор он был твоим другом, а друзьями не командуют. Но как только он превратится в мужа… Не обманывай себя, Мили, и не тешься мыслью, что Роланд не попытается стать главным в доме. Возможно, он будет более снисходительным, чем Вулфрик, но временами, вне всякого сомнения, захочет взять над тобой верх. Замужество не ставит нас вровень с мужчинами. Мы просто переходим от одного властелина к другому.

– И ты готова смириться с этим? – с горечью бросила Милисент.

– А что прикажешь делать? Не нами заведено, не на нас и кончится. Так было, есть и будет вечно.

Именно по этой причине Милисент возненавидела свое тело, оболочку, в которой была рождена и которую искренне презирала. Джоан не права! Так быть не должно! Она взрослая женщина, способная мыслить здраво и совершать разумные поступки. Она должна иметь право решать, как ей жить. Если мужчины выше и сильнее, это еще не означает, что они обладают более острым умом или сообразительностью. Это им только кажется.

– Разве Уильям так с тобой обращался? Изводил приказами и повелениями? – возразила Милисент.

– Уилл любил меня, – пояснила Джоан, – и делал все, чтобы мне угодить. Это и есть секрет счастья. Пробудить любовь в муже.

– Можно подумать, мне нужна его любовь! – фыркнула Милисент.

– Если он тебя полюбит, значит, захочет угодить, и у тебя будет больше свободы. Разве не видишь, как все просто? И я не сказала, что тебе обязательно отвечать ему такой же любовью, зато сама поймешь, как выгодно быть обожаемой женой.

– Возможно, если меня все-таки заставят пойти к алтарю. Но я по-прежнему намерена расстроить свадьбу. Папа дал мне месяц, чтобы привыкнуть к Вулфрику. Он считает, что я изменю свое мнение о женихе, но этому не бывать.

– Еще бы! – вздохнула Джоан. – Ты ведь и не пытаешься!

Милисент негодующе выпрямилась:

– Неужели ты желаешь, чтобы я вышла за него?!

– Дело не в этом. Видишь ли, в отличие от тебя я считаю, что свадьба все равно состоится и ничто не сможет ее предотвратить. Поэтому и желаю, чтобы ты нашла в браке счастье. Разве папа пообещал, что разорвет помолвку, если и через месяц ты будешь относиться к Вулфрику по-прежнему?

– Не совсем… но сказал, что мы сможем обсудить, как поступить.

– А по-моему, папа просто уверен, что ты передумаешь, и только по этой причине дал тебе отсрочку. Помни это, Мили, и постарайся увидеть в Вулфрике и хорошие качества.

– Это будет трудновато даже в самый солнечный день: он черен, как уголья.

Джоан сокрушенно прищелкнула языком.

– Неужели в нем все так уж плохо? На него приятно смотреть, он высок, красив, ни одного гнилого зуба, ни унции жира. Как ни суди, а в нем нет ничего дурного…

– Пока он не открывает рот или не поднимает кулак, – вставила Милисент. – И тогда кажется мне вонючей крысой.

Но Джоан, прежде чем сдаться, привела последний, наиболее веский довод:

– Самые свирепые звери только что не берут еду из твоих рук. Почему ты не способна сделать то же самое с твоим рыцарем?

Милисент с недоумением заморгала: такое ей никогда не приходило в голову.

– То есть укротить его?

– Вернее, приручить.

– Но он… он не животное.

Джоан закатила глаза:

– Послушать, как ты о нем говоришь, так можно вообразить, что он еще хуже.

– Но я понятия не имею, как этого добиться, даже если бы захотела, чего ты от меня не дождешься!

– Ты отдаешь животным все, в чем они нуждаются, верно? – заметила Джоан. – Доверие, сострадание, нежность, и они тебя не боятся.

– Этот человек не нуждается в сострадании и не собирается мне довериться. А нежность… да он не знает, что это такое! Пожалуй, если хорошенько врезать ему кулаком по затылку, он и это посчитает нежностью.

– Ничего себе нежность! – усмехнулась Джоан.

– Да я представить не могу, что он потребует нежности от женщины! Она ему ни к чему. И как я смогу его укротить?

Джоан пожала плечами, но тут же усмехнулась:

– Уильям говаривал, что для полного счастья мужчине необходимо хорошенько объездить женщину в постели.

– Джоан!

– За что купила, за то продала!

– Ему только это и нужно было? И все? – недоверчиво переспросила Милисент.

– Нет, он был рад каждой минуте, проведенной со мной, потому что обожал меня. Если тебе ни к чему любовь Вулфрика, пойми, чем можно ублажить мужа, чтобы жизнь с ним показалась тебе приемлемой.

– Поверь, Джоан, я высоко ценю все, что ты для меня делаешь, и твои советы были бы бесценными, если бы меня все-таки вынудили с ним жить. Но я многое дала бы, чтобы этого не случилось. Проводить дни и ночи с человеком, который в любую минуту способен испытать на мне силу своих кулаков? Он с детства привык к насилию, таким и остался.

– Но и это можно изменить терпением и нежностью.

– Да, если бы этот недостаток был единственным. Но он стремится именно к тому, что предлагаешь ты: обуздать меня и заставить плясать под свою дудку. Думаешь, я вынесу такие страдания и не увяну через год-другой?

– Но должен же быть какой-то выход, Мили!

– О чем ты толкуешь! Сама сказала, что в браке равенства не бывает. Словно ему не все равно! Он мужчина – как сказал, так и будет. Все должны покорно склонять перед ним голову, а тем более я, женщина, которая значит для него меньше, чем ничего! Иисусе сладчайший, я думать об этом не могу!

Джоан помрачнела. Не впервые она слышала жалобы сестры на свою участь. И, как прежде, ничем не могла облегчить ее страдания и заставить смириться.

Подразумевалось, что мужчина может распоряжаться своей жизнью. Для женщин же создано бесчисленное множество запретов и ограничений. Большинство женщин и не спорили с этим, ибо считались собственностью мужей или отцов по заветам церкви, законам короля и желанию родных. Те же, кто, как Милисент, не считал такое положение дел справедливым, обречены всю жизнь терпеть и мучиться.

Глава 14

Остановив коней на небольшой полянке, охотники выпустили соколов. В это время года хищных птиц, как, впрочем, и животных, почти не встречалось, но соколы с высоты своего полета разглядят малейшую темную точку и, сложив крылья, бросятся на добычу.

Зрелище парящих соколов было поистине великолепным. Хотя Милисент предпочитала охотиться с луком и стрелами, все же не могла не залюбоваться чудесными птицами.

У всех рыцарей Данбера были собственные соколы, а люди Вулфрика не привезли с собой своих, не собираясь охотиться.

В те времена, однако, почти у всех аристократов были эти гордые создания, и некоторых птиц так любили и ценили, что никогда не оставляли дома. Мало того, их кормили отборными кусочками со стола господ и даже самого короля. Такой любимец обычно сидел либо на запястье владельца, либо на спинке его стула.

Но сегодня Вулфрик, как и Милисент, оставался простым наблюдателем. Правда, Милисент то и дело ловила себя на том, что следит не за птицами, а за нареченным. Зря Джоан упомянула, как он красив! Теперь Милисент только об этом и думала, отмечая чистоту черт его мужественного лица. Несмотря на то что король Иоанн отпустил бороду и большая часть придворных старалась ему подражать, щеки и подбородок Вулфрика были выбриты. Зато волосы до плеч, совсем как у нее. И это отчего-то показалось Милисент странным. Хотя она не завидовала черной как вороново крыло густой гриве, все же ей на миг захотелось, чтобы ее собственные локоны были чуточку длиннее. И не чуточку, а… а намного, хотя бы до пояса. Ах, что за вздор она несет! И зачем ей эта обуза?

Сидя на прекрасном вороном скакуне, Вулфрик выглядел таким величественным. Складки широкого черного плаща закрывали круп животного. А посадка! Истинного рыцаря – прямая, свободная, так что еще заметнее широкие плечи и тонкая талия.

Джоан сказала правду: он не отличался полнотой, а под темной коттой играли мышцы. Даже доходившие до колена сапоги казались тесными на его мускулистых ногах. Да, смотреть на него – одно наслаждение. Беда лишь в том, что он обыкновенный, тупой и жестокий рыцарь, а от мужа она ожидала гораздо большего. Разумеется, она слишком многого хочет! Найти человека, признающего насилие только на поле брани, почти немыслимо, но именно об этом мечтала Милисент. И она получит такого человека, если выйдет замуж за Роланда.

Она слишком долго пялилась на Вулфрика. Должно быть, он почувствовал ее взгляд, потому что темно-синие глаза неожиданно остановились на ней, словно он тоже оценивал ее. Милисент стало не по себе. Почему он не думает приближаться, только пристально смотрит на нее?

Девушка попыталась отвернуться, но не смогла: взор его будто притягивал.

Ее затрясло в ознобе, потом бросило в жар. Сознание того, что он обладает силой смутить ее, снова оледенило Милисент, и она покрепче закуталась в плащ. Вулфрик понимающе улыбнулся, словно знал, в чем причина ее смятения, и… и направил к ней коня. Милисент и без того удивлялась, почему он не сделал этого раньше, после того как приказал ей ехать на охоту. Потом же он совершенно перестал обращать на нее внимание.

Несколько минут ушло у Вулфрика на то, чтобы подъехать к ней, ибо она старалась с самого начала держаться от него как можно дальше. Но он и не собирался чересчур приближаться к Стомперу. Однако у его жеребца были несколько другие намерения. Несмотря на все попытки Вулфрика удержать его, конь потянулся мордой к Милисент, явно напрашиваясь на ласку.

Вулфрик в полной растерянности и досаде громко спросил:

– Что ты сделала с моим конем?

– Постаралась подружиться, – пояснила девушка, улыбаясь коню и почесывая ему нос.

Стомпер повернул голову, желая убедиться, что хозяйке ничто не угрожает.

– Это колдовство! Только ведьмы могут так усмирять животных!

Милисент презрительно хмыкнула, но тут же об этом пожалела. Зря она! Лучше бы Вулфрик посчитал ее колдуньей и отказался от такой невесты или по крайней мере побоялся бы вести себя с ней чересчур жестоко. Да! Как она раньше не догадалась!

Милисент невольно расплылась в улыбке:

– Просто животные знают, что я никогда не причиню им зла. Разве твой жеребец не ждет от тебя того же?

– Но к чему мне издеваться над ним?

– Ты только что сделал ему больно, – подчеркнула она, – пытаясь оттащить его подальше от меня.

Вулфрик вспыхнул, но все же прошипел:

– Леди, ты жестоко испытываешь мое терпение.

Милисент задумчиво кивнула и снова улыбнулась. Вулфрик окинул ее угрюмым взглядом. Лицо девушки еще больше просветлело. Наверное, неразумно так дразнить его, но она просто не могла устоять.

Вулфрик снова попытался отъехать в сторону, но безуспешно. Наконец, выйдя из себя, он приказал:

– Сними с него свои чары!

– Никаких чар, – спокойно возразила она. – И я его не держу. Может, если ты извинишься перед ним за то, что без нужды сделал больно, и покажешь, как ты его любишь, он тебе подчинится?

Но Вулфрик только проворчал что-то и, спешившись, повел скакуна в поводу. Милисент благоразумно скрыла смешок, но все же крикнула вслед:

– Не забудь извиниться!

Но Вулфрик даже не оглянулся, хотя сказал лошади несколько слов, которых она так и не услышала. Наверное, пригрозил самыми жестокими карами, если тот оконфузит хозяина.

Несколько минут спустя он вскочил в седло и опять попытался приблизиться к Милисент, но на этот раз держался на расстоянии и старался повернуть голову жеребца в другую сторону, чтобы тот не видел Милисент.

Это Вулфрику удалось, и он немного успокоился. Стомпер отличался такими громадными размерами, что Вулфрик, даже несмотря на свой рост, оказался ниже Милисент, и, очевидно, это совсем ему не понравилось. Зато Милисент назло ему гордо выпрямилась и стала выше еще на несколько дюймов. Вулфрик, поняв ее проделку, с отвращением поморщился и повернул коня.

И тут девушка громко охнула, сама того не ожидая. Она никогда бы не подумала позвать его на помощь. Просто удивилась, услышав сначала свист стрелы, а потом болезненный укол в плечо. К счастью, наконечник только задел ее и вонзился в ближайшее дерево, а Милисент, не веря собственным глазам, уставилась на кровавое пятно, расплывшееся на плаще.

Но тут Вулфрик обернулся, и она мгновенно оказалась в его объятиях. Его громовой клич «К оружию!» тут же собрал вокруг воинов и рыцарей.

Милисент безуспешно пыталась выпутаться из просторного плаща, чтобы высунуть хотя бы голову. Невозможно. И конь мчался галопом, так что не стоило стараться.

Голова ее немного кружилась, а от усилий высвободиться становилось только хуже. С каждым толчком рука болела все сильнее.

Безумная скачка к замку все продолжалась, и к тому времени как они остановились у подъемного моста, Милисент впервые в жизни лишилась чувств, – не от боли, которую обычно терпела до последнего, а от потери крови. И поскольку ее почти полностью скрывали складки плаща, Вулфрик не заметил, что багряные капли то и дело срываются и падают на землю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю