Текст книги "Серебряный ангел"
Автор книги: Джоанна Линдсей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 15
В тот день Шантель не смогла задремать на своем тюфяке, подобно большинству окружающих ее женщин. Хотя она уже в четвертый раз видела распродажу рабов на дворе Хамида Шарифа, привыкнуть к этому ужасному зрелищу было выше ее сил.
В первые дни своего пребывания в багнио девушка пробовала знакомиться с подругами по несчастью. Разговоры с ними убедили ее в одном: все здесь испытывают тот же самый непреодолимый страх, что и она. Поначалу сознание этого принесло некоторое облегчение. Но потом… Потом ей пришлось наблюдать, как одну за одной ее новых подруг выводят из комнаты и продают во дворе. Это было невыносимо, и она перестала знакомиться с вновь прибывающими. Исключением стала только француженка. И сейчас Шантель больше всего не хотелось увидеть на помосте и ее. Нет! Раньше должны увести ее саму. Осталось всего два дня.
Девушка вздрогнула, неожиданно осознав, как это мало. Уже много раз пыталась она заставить себя думать о том, что с ней происходит, как о каком-то приключении, но ей это плохо удавалось. Все такие попытки обращались в ничто, как только она в очередной раз доходила до мысли о конце этого «приключения», когда будет лишена невинности каким-то незнакомцем. Дальше все мысли обрывались, их место занимал страх.
После разговора с Жанной Мориас она избавилась хотя бы от одного из постоянно мучивших ее страхов. Увидев на первых же торгах, которые ей довелось наблюдать через окно, как продаваемых женщин заставляют полностью обнажаться, она сходила с ума, думая, что и ее подвергнут такому же унижению. К тому же одну из невольниц, видимо, такую же стеснительную, как Шантель, перед продажей чем-то опоили. Бедняжка в результате была лишена последней возможности хоть как-то, постоять за себя, совершенно не понимая, где она и что с ней делают. Это выглядело уж совсем мерзко и страшно. Все эти мысли до того довели Шантель, что она постоянно ощущала какие-то спазмы в желудке и почти не могла есть.
Перенесшая свой тюфяк поближе к Шантель, Жанна мирно спала. Девушка была благодарна ей за трогательное внимание к своей судьбе. Но и избавившись благодаря француженке от одного из своих страхов, успокоиться до того, чтобы уснуть самой, она не смогла.
Оставалось два дня! Господи, она согласна остаться здесь, пусть даже это багнио станет ее тюрьмой, из которой невозможно бежать. По крайней мере с Шантель здесь хорошо обращались, и она знала, что ее ждет на следующий день. Правда, по прибытии ей пришлось пережить еще раз неприятную процедуру проверки, подобную той, которой ее подвергли на корабле: Хамид Шариф должен был лично убедиться, что ее невинность во время , путешествия не пострадала. Но после этого до нее никто даже пальцем не дотронулся. Евнухи, следившие за невольницами, оказались вовсе не такими страшными, если им не перечили. А у Шантель не было ни малейшего желания тратить нервы еще и на препирательство с этими большими, устрашающе выглядящими мужчинами. Они в свою очередь снисходили до того, что порою отвечали на заданные ею вопросы. Каждое утро девушка могла принимать ванну. Пища, хоть в последнее время Шантель и страдала отсутствием аппетита, нареканий не вызывала. Действительно, было бы лучше остаться здесь.
Вечером Шантель ковырялась со своей порцией, а Жанна весело болтала, нахваливая отличный обед. Огромные блюда со снедью, принесенные для них, поставили на маленькие табуретки таким образом, что образовалось три низких столика, возле которых расселись все невольницы. Только чернокожая девушка, которую привезли вчера и сразу приковали к стене, не принимала участия в трапезе. Ее не освобождали даже на время еды. Один из евнухов пытался кормить несчастную из своих рук, но никто не видел, чтобы она что-то ела. Чернокожая красавица или выплевывала пищу, или просто отворачивалась от нее, не открывая рта.
– Кто-нибудь знает, что с ней произошло? – спросила Жанна, особо ни к кому не обращаясь и наблюдая за все больше выходящим из себя евнухом, безуспешно пытающимся накормить африканку.
Никто не ответил, и было неясно, поняли ли женщины заданный по-французски вопрос. Шантель тоже говорить не хотелось, но взгляд француженки в конце концов остановился на ней, и отмалчиваться было неудобно:
– Она – принцесса какого-то племени, живущего к югу от Барики. Как сказали стражники, разговор которых я слышала, она отказывается признать себя рабыней.
– Ей рано или поздно придется с этим смириться, как и нам всем, – усмехнулась Жанна.
Шантель не нравилось отношение Жанны к происходящему, в очередной раз проявившееся в этой фразе. Именно поэтому она и не хотела начинать разговор об африканской девушке. Она хорошо понимала, что чувствует сейчас чернокожая принцесса. Ведь и сама Шантель не могла согласиться с тем, что она превратится в рабу. Однако она опасалась заявлять об этом вслух. Уроки Хакима, учившего ее скрывать гнев и обиды, не прошли даром. Маленький турок был прав. Что пользы было бы ей стоять сейчас прикованной к стене, как эта чернокожая красавица. А ведь именно так и случилось бы, если бы во время второй проверки на девственность она вела себя так же, как и во время первой.
Для того чтобы сменить предмет разговора, Шантель попросила Жанну рассказать ей что-нибудь о гаремной жизни, но после еды. Ее на самом деле интересовало это, так же как и сама француженка. Жанна была лишь немногим старше Шантель – лет двадцать пять – двадцать шесть, и столь отличающееся от ее собственного отношение к жизни вызывало у девушки любопытство. Ей хотелось понять, сделали ли такой ее новую подругу девять лет жизни среди мусульман или та в принципе не видела ничего плохого в здешних обычаях. Но их разговору состояться не пришлось. Как только они закончили трапезу, в дверях появились визитеры.
– Что это? – удивленно спросила Жанна, увидев, как в комнату входит сам Хамид Шариф с каким-то высоким худощавым человеком.
Цвет кожи незнакомца напоминал жареный кофе. Он был так же черен, как евнухи-суданцы, сторожившие женщин, но гораздо более пожилой. Впрочем, Шантель подумала, что он не мог быть евнухом, да и вообще рабом. Уж больно богато выглядел спутник работорговца в своей красивой, отделанной мехом одежде из голубого шелка, украшенной к тому же великолепными сапфирами. Связка таких же прекрасных камней украшала его огромный, чуть не в два фута высотой, тюрбан.
Девушка вздохнула и прикрыла нижнюю часть лица газовой вуалью, прикрепленной к ее нынешнему головному убору.
– Такое уже бывало, – сказала она. – Шариф иногда приводит сюда покупателей, которые не могут ждать дня продажи или пропустили предыдущий аукцион. В последний раз это был человек, у которого умерла стряпуха, и ему срочно требовалась новая.
Она не стала добавлять, хотя и с отвращением вспомнила, что эти покупатели ощупывают и осматривают невольниц, открывают им рты, проверяя наличие зубов, а то и задирают полы их жилеток. Такая короткая жилетка была сейчас единственной одеждой, прикрывающей верхнюю часть фигуры Шантель и всех прочих находящихся в комнате женщин. Туники, которую ей дал Хаким, девушка лишилась после первого же принятия ванны. Прежнее ее одеяние унесли, выдав взамен такое же, как у всех остальных, и подарка маленького турка она с тех пор больше не видела.
– А почему ты прикрываешь лицо? – спросила вдруг француженка.
– Мне сказали, что я должна это делать всякий раз, когда сюда входят покупатели. Шариф не хочет, чтобы кто-то видел мое лицо до того, как он меня будет продавать.
– Надо сказать, чтобы и мне тоже дали вуаль, – фыркнула Жанна, – думаю, что и на меня не следует смотреть кому попало.
Шантель чуть было не рассмеялась, услышав, каким надменным тоном это было сказано, но как раз в этот момент она поняла, что клиент Шарифа смотрит именно на нее. А через несколько мгновений силы и вовсе оставили Шантель – оба мужчины шли к ней.
– Это та самая? – спросил незнакомец, безразлично водя своими шоколадными глазами по фигуре девушки.
Хамид Шариф – приземистый человек среднего возраста, казалось, совсем уменьшился рядом со своим представительным гостем. Шантель, которая всегда видела своего хозяина самоуверенным и полностью владеющим своими чувствами, была поражена тем, каким суетливым и подобострастным он выглядел сейчас.
– Но это пока еще так неопределенно, мой господин, – старался уйти от прямого ответа работорговец. – Я уже сообщил о ней за пределы Барики. У меня есть покупатели в Алжире и…
Властный взмах смуглой руки прервал причитания Хамида Шарифа.
– Сколько?
– Но, Хаджи-ага, мой господин, пожалуйста… Что же я скажу моим покупателям?
– Правду. Или предложи им кого-то другого. Вот ее, – Хаджи-ага указал на Жанну, и было заметно, что Шариф несколько успокоился. Француженка, вне сомнений, была весьма привлекательна. Он и раньше подумывал о том, чтобы предложить ее в качестве утешительного приза тем покупателям, которые проиграют в закрытых торгах за англичанку. Конечно, она постарше и не девственница, но по крайней мере тоже блондинка.
– Сколько? – повторил Хаджи-ага.
– Я надеялся по крайней мере на пять тысяч пиастров.
Чернокожий человек даже не повел глазом.
– Я дам три.
– Невозможно! Я не соглашусь менее чем на четыре с половиной тысячи.
– Три с половиной и благодарность моего господина.
– Ну, раз вопрос ставится таким образом, я не могу отказаться, – произнес, кланяясь, Хамид Шариф. Когда он выпрямился, на лице его была широченная улыбка.
– Отлично! Это почти не заняло времени, – прокомментировала произошедшее Жанна, когда мужчины отошли от Шантель и остановились около чернокожей принцессы.
Шантель ответила не сразу. Она была в легком шоке. Ведь именно ее только что купил человек, достаточно пожилой, годящийся ей в деды. К Тому же человек с такой черной кожей, которую она никогда не видела до того, как попала на Варварский берег.
– Я… я не разобрала всего, что они говорили, – наконец произнесла она, глядя широко раскрытыми бархатными глазами на подругу. – Этот человек в самом деле купил меня?
– Да, – быстро заговорила Жанна, не скрывая своей радости. – И, насколько я понимаю, твое место на аукционе теперь достанется мне. О, это лучше, чем я могла представлять в своих мечтах! А тебе, крошка, можно больше не беспокоиться об оскорбительных для тебя торгах. Все кончено. Теперь у тебя есть хозяин и господин.
Все кончено? Да, так оно и есть. Ей не надо больше бояться, что на торгах ее заставят раздеваться перед дюжиной мужчин, – ведь, несмотря на обнадеживающий рассказ Жанны, до сих пор такая опасность существовала. Теперь все. Ее продали. И купил ее этот старый человек. Может, ему только и нужно, что осознавать себя ее хозяином. Неужели и такому старику действительно нужно, чтобы в его постели была женщина?
– Интересно, кто же это такой, что Хамид Шариф рискнул из-за него озлобить своих клиентов? Он, должно быть, очень важная птица, – предположила француженка.
Шантель не ответила, ее внимание было занято наблюдением за мужчинами, которые, похоже, опять торговались, на этот раз по поводу цены африканской красавицы. Что бы это значило?
Те немногие турки и арабы, которых она встречала до сих пор, все были смуглы, темноглазы, как правило, небольшого роста, хотя попадались и стройные, и полные. Все они отличались резкими чертами своих темнокожих лиц с орлиными профилями. Исключением был лишь тот турок, который приходил за новой стряпухой. Его светлая кожа сразу удивила девушку. Даже стражники, стоящие у дверей их комнаты, заметили это и то ли из симпатии к девушке, то ли от нечего делать попытались объяснить ей причину необычной внешности покупателя. Турки, по их словам, изначально являлись восточным народом, в жилах которого соединилась кровь татар, монголов, грузин, персов, арабов и, конечно, того небольшого племени, давшего им имя. Но с 1350 года границы их империи стали расширяться не только в Азию, но и на запад, в Европу. В гаремах появились гречанки, сербки и болгарки, а сама турецкая цивилизация превратилась в столь же космополитичную, как древнегреческая, римская или византийская. Кое-что об этом она слышала еще от Хакима. Как оказалось, то же самое относилось и ко всему Варварскому берегу. Более того, в последующие века здешние корсары стали привозить захваченных ими англичанок, подданных Голландии и даже американок. Рабыни рожали детей своим господам, и те, как и их отцы, считали себя турками или арабами.
Естественно, в первую очередь пополнялись гаремы богатых людей, и сейчас именно наиболее богатые и знатные здесь имели в своих жилах лишь малую толику восточной крови. Уже не было ничего удивительного в том, что правоверный мусульманин, сняв свой тюрбан, ничем не отличался от христианина, а у самого султана рыжие волосы и голубые глаза. Но подальше от дворцов, среди людей, снующих по улочкам городов Варварского берега, таких было не так много, гораздо чаще там встречались совсем другие лица – недавние жители пустынь из многочисленных арабских и берберских племен, зачастую столь же черные, как , и евнухи из Нубии. Подобные бедняки, конечно, были нечастыми гостями на дворе Хамида Шарифа, а посему и Шантель ничего не знала об их существовании. Впрочем, она была даже рада тому, что купивший ее человек столь не похож на нее. Девушке была ненавистна сама мысль о том, что ее хозяином может стать человек, ничем не отличающийся от тех, кого она встречала в Англии. Уж лучше пусть его вид свидетельствует о совершенно чуждом для нее обществе.
Жанна тоже была рада тому, что ее подруга наконец хоть чем-то заинтересовалась. Это уже неплохо. Тем более что ей совсем не хотелось отвечать на ее вопросы. Ведь принципиальной разницы в том, купил ли ее султан или пастух, на самом деле не было. Она уже продана, имеет хозяина и остается рабыней. Никто не станет спрашивать ее согласия на эту роль, и никому не интересно, как она себя в ней чувствует.
– Кажется, тебе пора вставать, крошка. По-моему, это за тобой, – сказала француженка, указывая на приближающегося к ним стражника.
Стражник дал Шантель какой-то балахон и чадру, показывая знаками, что все это следует тут же надеть. Девушка послушно выполнила распоряжение. Она решила беречь силы, они еще могут пригодиться ей при более серьезных обстоятельствах, например, если ее попытаются силой принудить лечь в постель к этому мужчине.
Жанна поднялась, чтобы обнять ее на прощание. Она успела полюбить эту девушку, хотя знала ее всего несколько часов.
– Удачи тебе, подруга!
– Если желаешь мне удачи, молись, чтобы я смогла убежать.
– Ох, крошка, выброси из головы эти мысли.
Шантель отвернулась.
– Только тогда, когда я умру, – прошептала она про себя, выходя вслед за стражником из багнио.
Глава 16
Тайные замаскированные комнаты не являются чем-то необычным на Востоке. Одна или две такие обязательно есть в любом большом доме, а уж во дворце правителя тем более. В резиденции дея Барики невидимый наблюдатель мог следить за каждым, кто находится в зале для приемов, тронном зале, дворцовой школе, палате заседаний дивана и даже в собственной спальне Джамиля.
В детстве Дерек и Джамиль нередко ощущали на себе внимательный взгляд, устремленный на них сквозь одну из деревянных решетчатых панелей, расположенных в верхней части стен школьного помещения. Они всегда знали, что это кто-то из родителей пришел понаблюдать за занятиями, не прерывая их ход. Известно было и о наказании, которое придумал для своих провинившихся жен Мустафа. Он сажал их в комнатку, позволяющую вести скрытое наблюдение за его спальней в тот момент, когда сам развлекался там с одной или двумя наложницами. А присутствовать на заседаниях дивана, члены которого ничего не подозревали о том, что за ними следят, вообще было одним из любимых занятий всех султанов.
Сейчас Дерек сам стоял в потайной комнатке, оперевшись рукой на решетку, и смотрел на предававшегося лени Джамиля. В лишенном каких-либо украшений маленьком и темном помещении, в котором он находился, было жарко и довольно душно. На полу лежали несколько подушек, но граф ими пользовался редко.
Каждый день начинался теперь у него с того, что его провожали в такую же крошечную комнатку, расположенную за тронным залом. В ней он проводил несколько часов, наблюдая, как Джамиль ведет текущие дела. Дей разбирал споры своих чиновников и проступки слуг, верша правосудие. Порою даже наложницы добивались у него официального приема и излагали свои жалобы.
Одно утро Дереку пришлось провести за залом для аудиенций, в котором дей принимал важных иностранцев и выслушивал сообщения о делах в своем городе. Прежде для таких приемов отводилось от четырех до пяти раз в неделю, но с недавних пор Джамиль распорядился оставить для аудиенций лишь один день, и лично занимался только самыми важными вопросами. Менять этот порядок сейчас, по его мнению, было уже поздно.
В ту потайную комнату, где он находился сейчас, Дерек переходил после полудня. Отсюда он изучал, как брат ведет себя со своим ближайшим окружением: что доставляет ему удовольствие, что раздражает. Оставался здесь граф до вечера, и было похоже, что Джамиля это нисколько не смущает. Дей не ограничивал своих порывов и не сдерживал гнева, когда что-то его сердило. Омар, который чуть ли не постоянно находился рядом с графом, несколько раз вынужден был разъяснять ему, что грубость и даже жестокость, столь заметные сейчас в поведении Джамиля, вовсе не являются его истинной натурой.
– Вообще-то он славится почти безграничным терпением и добротой, – шептал старик. – Он, конечно, может разгневаться и наказать того, кто плохо выполнит его распоряжение, но почти всегда проявляет милосердие и готовность простить. Даже сейчас Джамиль еще не такой тиран, каким был предыдущий дей Махмуд. Просто ему слишком долго пришлось во многом ограничивать себя. Твой приезд немного успокоил его, но он не хочет, чтобы кто-нибудь заметил изменения в его поведении. Даже у его женщин не должен возникать вопрос, отчего исчезла раздражительность дея.
Дерек все это прекрасно понимал. Он и сам вел бы себя скорее всего точно так же, попав в такие обстоятельства. Однако как раз в таких обстоятельствах ему и придется очутиться в ближайшее время, а потому Дерек молил Бога о том, чтобы эти испытания не продлились для него столь же долго, как для Джамиля.
К своей новой роли граф готовился днем и ночью, изучая брата во всех жизненных ситуациях. Исключением для наблюдения не являлась даже спальня дея. Поначалу он пытался отказываться, испытывая некоторую неловкость от того, что ему придется наблюдать брата за столь интимным занятием. Правда, будучи детьми, они с Джамилем сами порою прокрадывались в ту секретную комнатку и подсматривали за отцом и его наложницами. Но тогда это была просто шалость, опасное и щекотавшее нервы мальчишеское приключение. Роль же пассивного созерцателя постельных сцен для взрослого мужчины была, с точки зрения Дерека, позорной. Однако Омар сумел убедить его, что знание того, как ведет себя Джамиль с женщинами, просто необходимо, ведь и это являлось неотъемлемой, частью жизни дея.
С тех пор Дереку уже пришлось наблюдать за тем, как его брат занимался любовью с одной из жен и двумя наложницами. С каждой из них Джамиль вел себя по-другому, демонстрируя различные черты своего темперамента: нежность, силу, резкость и однажды даже жестокость. То, что брат мог быть и столь грубым с женщиной, неприятно поразило и даже рассердило графа. Но на помощь вновь подоспел Омар. Великий визирь разъяснил, что та наложница относилась к особому типу любовниц, которые получают удовлетворение только когда мужчина издевается над ними. Оказалось, что дей вызывал ее именно тогда, когда ему необходимо было разрядить на ком-то накопившийся гнев. Случалось это не часто, зато на время эта женщина становилась фавориткой. Перед тем как она войдет к Джамилю, ее порет хлыстом один из немых стражников, а уже затем с такой грубостью берет дей. Вскоре Дерек, к своему пущему удивлению, сам убедился в том, что все это действительно доставило истинное удовольствие наложнице.
Но однажды Омар сам предложил Дереку уйти из секретной комнатки раньше, чем брат приступил к любовным утехам. Это было в тот раз, когда с Джамилем была его любимая жена Шила. Кстати, именно тогда графу как раз меньше всего хотелось покидать свой наблюдательный пункт. Шила была редкостной красавицей с похожими на драгоценные сапфиры глазами, к тому же ее пышные рыжие волосы очень напоминали Дереку его Каролину. А кроме того, он заметил, что отношения брата с любимой кадин явно не такие, как с другими женами и наложницами. Не было сомнений в том, что эта женщина по-особому дорога ему.
– Это та, которую он любит, да? – спросил граф Омара, когда они пришли в комнату, отведенную Дереку для ночного отдыха, в которую к нему каждый раз в полной темноте прокрадывалась юная невольница, специально выделенная в качестве компенсации за воздержание морского путешествия.
– Он любит их всех, Касим, но, ты прав, влюблен он в леди Шилу.
– Значит, это он распорядился, чтобы я ушел?
– Нет, – усмехнулся Омар. – Неужели ты не заметил, что он был особенно раздражителен сегодня? Джамиль знал, что вечером к нему пришлют Шилу и ты увидишь ее. Отменить прежние указания он не мог, но и не хотел, чтобы ты наблюдал за ними.
– Но ведь, насколько я понимаю, ее могут прислать вскоре и ко мне, – с некоторым недоумением сказал Дерек. – Я что, должен отказаться от этого?
– Ты не должен, Касим. Он слишком часто посылает за этой женщиной, иногда даже после того, как проведет время с другой. Большинство наложниц и жен возвращаются после встреч с ним в гарем, а Шила всегда остается спать у него. В последнее время почти каждую ночь, и к этому уже все привыкли. Правда, с тех пор как приехал ты, Джамиль от этого отказался. Уж как он объяснил эту перемену, я не знаю. Но правды сказать он не мог, и она тоже не знает о том, что ты займешь его место.
– Значит, он подготовит ее к некоторым изменениям в их отношениях, и я спать с ней не буду?
– Не будешь. Но обязательно будешь приглашать Шилу к себе. Это необходимо, как я уже говорил. А вот то, чем вы будете заниматься наедине, целиком остается на твоей совести.
Дерек рассмеялся.
– Хитрый старый лис. Получается, что временные огорчения Шилы важны, но еще важнее спокойствие Джамиля, так? Скажи ему завтра, что он может не беспокоиться, я не притронусь к его любимой жене.
– Я не сделаю этого.
– Тогда я сам ему скажу. Омар покачал головой.
– Пойми, здесь речь идет о гордости и чести Джамиля. Он считает, что ты во всем подобен ему и ни при каких обстоятельствах не тронешь чужой жены. Но на это он может только надеяться. Он понимает, что уже попросил тебя о многом и не может требовать чего-то еще, даже ограничений в отношениях с Шилой. Он сознательно идет на риск, оставляя тебе самому решать, как вести себя в его доме. Это важно для него. Джамилю нужно знать, что в деле, которое мы затеяли, рискуете вы оба. А кроме того, – улыбнулся великий визирь, – это заставит его помнить о том, что вернуться сюда следует как можно скорее.
"Но какие муки придется ему при этом пережить?» – подумал Дерек, но вслух ничего не сказал.
Вечером Джамиль пригласил отобедать с собой сразу трех жен и полдюжины икбаль. Здесь они впервые увидели его без бороды. Весть о том, что дей решил побриться, взбудоражила дворец, и женщинам, конечно, не терпелось взглянуть, как выглядит теперь их господин. Кто-то из них удивлялся, кто-то восхищался. Дею эта шумиха явно не нравилась, а наблюдающего за ним Дерека очень развлекла. Но долго сердиться в таком цветнике Джамиль, конечно, не мог. Заметив, что каждая наложница старалась перещеголять других в стремлении задержать его внимание на себе, он в конце концов рассмеялся. В соперничестве между собой не отставали и жены. Лишь Шиле не было необходимости принимать в этом участия. Она уже сидела с ним рядом и получала угощение из его рук.
Одна наложница поднялась и начала танцевать под сладостные звуки, которые извлекали из своих инструментов находившиеся здесь же слепые музыканты. Зрелище было восхитительно. Джамиль пригласил самых красивых, на его взгляд, женщин своего гарема. А им в его присутствии не было необходимости скрывать свои достоинства. Все они были полуобнажены, лишь одна прикрывала кафтаном свой округлившийся от беременности живот. На остальных были короткие жилетки и шаровары, все из яркого шелка, особого цвета у каждой, и прозрачного газа. Драгоценные украшения сверкали и позвякивали на их шеях, запястьях и лодыжках. У некоторых они имелись даже на талиях, привлекая внимание к соблазнительному месту между поясом шаровар н нижним краем жилетки.
– Какая-то из них уже успела вызвать твой интерес? – тихо спросил стоящий за Дереком Омар.
– Все заслуживают моего внимания, – ответил Дерек вполне искренне, но в голосе его чувствовалась некоторая неуверенность. Красота лиц этих женщин и нега, исходившая от их тел, действительно были выше всяких похвал. Возможно, они были немного полноваты и не столь гибки, но это было не самым важным. Дерек еще не забыл гарем, в котором вырос. А в нем одна половина женщин уже успела заплыть жиром от праздной, "малоподвижной жизни, а другим это грозило в недалеком будущем. То же самое было и в других гаремах, причем всегда, и именно под воздействием этого формировались вкусы многих поколений мужчин-мусульман.
Без сомнения, в детстве и у Дерека воспитывался такой же взгляд на женскую красоту. Но настоящим мужчиной он почувствовал себя благодаря стройным и хрупким горничным-англичанкам, служившим в его новом доме, и вкусы его сейчас были совершенно английскими. Это, конечно, не означало, что ни одна из женщин Джамиля не могла возбудить в нем желание. Он не сомневался, что ему захочется обладать некоторыми из них, особенно этими фаворитками, когда он займет место Джамиля. Но Дерек уже понял, что его идеал женской красоты не такой, как у брата, и очень сомневался в возможности встретить его в гареме дея Барики.
В принципе это было даже хорошо. Все эти женщины были женами или наложницами Джамиля. Граф чувствовал, что не может отделаться от ощущения своей не правоты, приглашая любую из них в постель, как бы убедительно ни доказывали ему необходимость этого Омар и сам Джамиль.
– Завтра ты увидишь всех обитательниц гарема вместе, – сказал Омар, который предпочел бы видеть сейчас выражение лица Касима, а не пытаться понять, что тот чувствует по коротким фразам, произнесенным к тому же шепотом. – Днем они будут приглашены в сад, где устроят для них трапезу и игры. Тогда ты и сможешь сделать окончательный выбор.
Граф только усмехнулся в ответ, подумав, что теперь ему придется еще и выучить имена всех этих женщин.
Ведь когда он будет вызывать кого-то из них, Омар помочь не сможет. Рядом будет не великий визирь, а главный чернокожий евнух, который заведует всеми делами гарема.
– А что будет с теми, кто станет моими фаворитками, когда вернется Джамиль? – вдруг спросил он Омара.
Старик сразу не ответил, а потом их внимание от этой темы было отвлечено. В помещение, за которым они наблюдали, вошел слуга и прошептал что-то Джамилю. Без единого слова своего господина, повинуясь какому-то знаку, все женщины сразу вышли. Несколькими минутами позже в комнате появился главный евнух в сопровождении трех своих подчиненных, каждый из которых вел невольницу. Войдя, они первым делом заставили своих подопечных упасть на колени и склонить голову в подобающем дею приветствии. Одна попыталась было сопротивляться, но охранник мгновенно уперся коленом в ее спину, заставив согнуться и эту женщину.
– Таким образом, мой великий визирь ошибся на этот раз, – мягко произнес главный евнух. Ответом ему была улыбка на лице Джамиля.
Дерека больше всего удивило то, что начальник евнухов вовсе не спрашивал, а сообщал очевидное.
– Что это за ошибку ты совершил, которая так веселит их, Омар? – спросил граф зашевелившегося за ним главного министра. В ответ раздалось какое-то невразумительное бормотание, и Дерек чуть не расхохотался :
– было очень похоже, что старик от смущения покраснел. – Чуть погромче, старина, я не могу разобрать ни слова.
– Я сказал, – вымолвил наконец Омар, – что Джамиль радуется представленному ему на этот раз доказательству моей ошибки.
– Но какой?
– Перед твоим приездом ему предложили одну весьма красивую невольницу. Он, как обычно, отказался. Я был убежден, что ее быстро продадут кому-то другому, и не видел причин торопить Хаджи-агу с походом на невольничий рынок, когда Джамиль распорядился потом купить нескольких женщин. Тем более что караван, доставляющий рабов с юга, прибудет, как известно, только завтра.
– Распорядился купить новых женщин? Мне казалось, что он страдает не от их недостатка, а скорее от обратного.
– Ты прав. Но эти новые женщины предназначаются тебе.
Дерек понимающе улыбнулся.
– Значит, в гареме должно появиться несколько новых фавориток, чтобы я не слишком увлекался прежними?
– Было бы глупо отрицать, что именно на это Джамиль и надеется, хотя вслух он никогда не признает этого. Так вот, та красавица, от которой он раньше отказался, судя по всему, все еще была у работорговца, что и является доказательством моей ошибки. К счастью, за прошедшие несколько дней ее не продали, иначе бы они так не веселились.
Которая из этих трех была той особенной красавицей, угадать было невозможно. Все они оставались закутанными в накидки и вуали, в которых их привели из города. Впрочем, это было совершенно неинтересно Дереку, который уже достаточно насмотрелся на красавиц Джамиля. В устах мусульманина «весьма красивая» могло означать «уже весьма пышная», если женщина обладала еще и соответствующим его вкусу цветом глаз и волос. Именно такое сочетание здесь ценилось, все остальное могло быть отнесено в разряд обычного.