355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоан Роулинг » Короткие истории из Хогвартса: о героизме, тяготах и опасных хобби (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Короткие истории из Хогвартса: о героизме, тяготах и опасных хобби (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 09:00

Текст книги "Короткие истории из Хогвартса: о героизме, тяготах и опасных хобби (ЛП)"


Автор книги: Джоан Роулинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

ВЕРВОЛЬФЫ
(ДЖ.К. РОУЛИНГ)

Ликантропия не делает жизнь проще. Из следующего рассказе о вервольфах мы узнаем, почему Ремусу и таким, как он, так сложно интегрироваться в остальное общество.

Вервольфы встречаются повсеместно. Обычно они считаются париями в колдовском сообществе, из которого они обычно происходят; колдуны и ведьмы, которые часто заняты охотой на таких созданий и их изучением, подвергаются большему риску нападения, чем обыкновенные маглы. В конце XVIII века крупнейший английский авторитет по вервольфам, профессор Марлоу Форфанг, провел первое глубокое исследование их привычек. Он обнаружил, что почти все те, кого ему удалось проинтервьюировать и изучить, были колдунами до того, как их укусили. Также он узнал от вервольфов, что маглы «на вкус» отличаются от колдунов и у них гораздо больше шансов умереть от их ран, тогда как колдуны и ведьмы выживают и становятся вервольфами.

Политика Министерства магии в отношении вервольфов всегда была путаной и неэффективной. В 1637 г. был разработан Кодекс поведения вервольфов, который вервольфы были должны подписать и, в соответствии с ним, обещать никого не атаковать, а надежно запираться каждый месяц. Неудивительно, что никто не подписал этот кодекс, поскольку никто не был готов к тому, чтобы прийти в Министерство и признаться в том, что он является вервольфом: в этом и состояла проблема, которая характеризует и появившийся позднее Реестр вервольфов. В течение многих лет этот самый реестр, в который, по идее, каждый вервольф должен занести свое имя и личную информацию, остается неполным и ненадежным, поскольку очень многие из вновь укушенных стремятся скрыть свое состояние и избежать неизбежного позора и изгнания. В течение многих лет вервольфов "перебрасывают" между подразделениями животных и разумных существ Департамента по регулированию и контролю магических созданий, поскольку никто не может решить, следует ли классифицировать вервольфов как людей или как зверей. В какой-то момент Реестр вервольфов и команда ловли вервольфов находились в подразделении зверей, но одновременно с этим в подразделении разумных существ было организовано бюро поддержки вервольфов. В бюро поддержки вервольфов за все время существования никто не обратился – по тем же причинам, по которым очень не многие записались в реестр, в результате бюро было закрыто.

Чтобы стать вервольфом, необходимо, чтобы вервольф укусил вас в своей волчьей форме во время полнолуния. Когда слюна вервольфа смешивается с кровью жертвы, происходит заражение.

Многие магловые мифы и легенды, окружающие вервольфов, в основной части не соответствуют действительности, однако содержат какие-то крупицы правды. Серебряные пули вервольфов не убивают, однако смесь толченого серебра и ясенца, нанесенная на свежий укус, "запечатает" рану и предотвратит смерть жертвы от потери крови (несмотря на трагические рассказы о том, как жертвы умоляли дать им умереть – лишь бы не становиться вервольфами).

Во второй половине XX века были изобретены несколько зелий, чтобы облегчить симптомы ликантропии. Самым успешным таким зельем было волкодавное зелье.

Ежемесячная трансформация вервольфов исключительно болезненна без лечения, обычно ей предшествует бледность и недомогание в течение нескольких дней (такое же состояние наблюдается и после трансформации). Находясь в волчьей форме, вервольф полностью теряет человеческую способность отличать добро от зла. Однако неверно утверждать (как это делают некоторые авторитеты, вроде профессора Эмеретта Пикарди в своей книге Волчье беззаконие: почему ликантропы не достойны того, чтобы жить), что они страдают полной потерей моральных ценностей. Будучи человеком, вервольф может быть столь же хорошим и добрым к окружающим, сколь и обычный человек. В других случаях они могут быть опасными даже в человеческой форме, как, например, Фенрир Грейбэк, который предпринимает попытки кусаться и калечить других, даже будучи в человеческой форме, и для этой цели специально поддерживает свои ногти на руках в острой форме.

Если на жертву нападёт вервольф, находящийся в человеческой форме, у неё могут проявиться некоторые слабые волчьи характеристики, как, например, любовь к сырому мясу, но в остальном никаких долговременных последствий такая атака иметь не должна. Однако любой укус или царапина, сделанные вервольфом, оставляют незатягивающиеся шрамы вне зависимости от того, был ли вервольф в человеческой или волчьей форме во время нападения.

Будучи в животной форме, вервольф почти не отличается по внешнему виду от настоящего волка, хотя его морда может быть слегка короче, а зрачки меньше (в обоих случаях являясь более "человеческими", а шерсть на хвосте может расти пучками, в отличие от ровной и пушистой шерсти у волка. Истинные различия между ними проявляются в поведении. Настоящие волки не очень агрессивны, и многочисленные народные сказки, описывающие их тупыми хищниками, по мнению колдовских властей, описывают вервольфов, а не настоящих волков. Волк вряд ли нападет на человека, за исключением чрезвычайных обстоятельств. Вервольф, однако, нападает почти исключительно на людей и представляет совсем небольшую опасность для других животных.

Вервольфы обычно размножаются, нападая на невервольфов. Позор, окружавший вервольфов, был настолько сильным в течение многих веков, что очень немногие из них бракосочетались и имели детей. Однако в тех случаях, когда вервольфы бракосочетались с людьми, никаких следов передачи их ликантропии по наследству их потомству не наблюдалось.

Одна любопытная черта их состояния состоит в том, что когда два вервольфа встречаются и спариваются в полнолуние (что очень маловероятно: известно всего два таких случая), в результате этого рождаются волчата, ничем не отличающиеся от обычных волчьих детенышей, за исключением их исключительно высокого интеллекта. Они не более агрессивны, чем обычные волки и не нападают специально на людей. Один такой помет однажды был выпущен на свободу в Запретный лес в условиях исключительной секретности, с любезного разрешения Альбуса Дамблдора. Волчата выросли в прекрасных и необычно умных волков; некоторые из них живут в лесу до сих пор, отчего и пошли рассказы о наличии в Лесу вервольфов – рассказы, которые ни один из учителей, ни егерь "Хогвартса" ни разу не опровергли, поскольку с их точки зрения главная задача – чтобы учащиеся не заходили в лес.

Итак, мы узнали о героизме и тяготах колдовской жизни – от страданий Минервы Макгонаголл до пожизненной звериной болезни Люпина. Теперь же мы совершим путешествие в другую область магического мира, полную зловещих пророчеств (из которых лишь два являются истинными), дурных предзнаменований и опасных хобби.

Узнайте больше об Хогвартсовском учителе прорицаний и горе-предсказателе Сибилл Трелони, единственном профессоре, который в состоянии напророчить вам смерть, глянув в чайную гущу.


СИБИЛЛ ТРЕЛОНИ
(ДЖ.К. РОУЛИНГ)

ДАТА РОЖДЕНИЯ

9 марта

ПАЛОЧКА:

Лещина и волос единорога, девяти с половиной дюймов длины, очень гибкая

КОЛЛЕДЖ ХОГВАРТСА:

Равенкло

ОСОБЫЕ СПОСОБНОСТИ:

Прорицательница, хотя её дар непредсказуем и проявляется в бессознательном состоянии.

РОДИТЕЛИ:

Мать магл, отец колдун.

СЕМЬЯ:

Ранний брак, приведший к непредвиденному разрыву, когда она отказалась принять фамилию Хигглботтом, детей нет.

ХОББИ:

Выдача кошмарных пророчеств, сидя перед зеркалом, шерри.

Сибилл является пра-правнучкой настоящего пророка, Кассандры Трелони. Дар Кассандры значительно «размылся» за последующие поколения, хотя Сибилл унаследовала от нее больше, чем ей было известно. Наполовину поверив сама в свое собственное враньё о своих талантах (минимум на девяносто процентов она мошенница), Сибилл развила в себе драматическую манеру представления и обожает производить впечатление на своих более доверчивых учеников, предсказывая им ужасы и катастрофы. Она весьма даровита в обычных трюках предсказательниц: она точно определяет нервозность Невилла и его внушаемость на их первом занятии и предсказывает ему, что он разобьет чашку, что он и делает. В других случаях доверчивые ученики сами делают за нее всю работу. Так, профессор Трелони сообщает Лавендер Браун, что то, чего она так боится, случится с ней шестнадцатого октября; когда Лавендер получает из дома новости о том, что погиб ее ручной кролик, она тут же ассоциирует это с предсказанием. Вся логика и здравомыслие Гермионы (Лавендер вовсе не боялась, что кролик погибнет, потому что он был совсем молодым; кролик не погиб шестнадцатого, а на день раньше) не имеют никакого эффекта: Лавендер верит, что её несчастье было предсказано. По закону больших чисел многочисленные предсказания профессора Трелони иногда попадают в точку, но в большинстве случаев это лишь бахвальство и раздутое самомнение.

Тем не менее, очень редко Сибилл испытывает самые настоящие вспышки дара предсказания, которые она после этого не помнит. Она получила свой пост в Хогвартсе, потому что во время собеседования с Дамблдором она раскрыла ему, что неосознанно является носителем очень важной информации. Дамблдор предоставил ей в школе убежище – частично для того, чтобы защитить ее, частично в надежде, что она выдаст еще кое-какие настоящие предсказания (до ее следующего предсказания ему пришлось ждать много лет).

Осознавая свой низкий статус среди коллег, почти все из которых гораздо талантливее её, Сибилл проводит все время в уединении, в своем душном и тесном кабинете в одной из башен. Неудивительно, что она пристрастилась к алкоголю.

Мысли Дж.К. Роулинг

Профессора Трелони и Макгонаголл являют собой две противоположности: одна – что-то вроде шарлатана, манипулятивная и помпезная, другая с острым умом, строгая и суровая. Тем не менее, когда абсолютный чужак в Хогвартсе Долорес Амбридж попыталась выставить Сибилл из школы, Минерва Макгонаголл, которая была часто настроена к Трелони очень критично, проявляет истинную доброту своего характера и приходит к ней на помощь. В характере профессора Трелони очень много раздражающей пафосности, и если бы я встретила ее в реальной жизни, я бы взбесилась, однако мне кажется, что Минерва почувствовала в ней сидящее глубоко осознание своей несостоятельности.

Я написала подробную историю многих членов персонала Хогвартса (таких, как Альбус Дамблдор, Минерва Макгонаголл и Рубеус Хагрид); частично это было использовано в книгах, частично нет. Возможно, это подходит к ней, но я весьма слабо себе представляю, что случилось с учителем по прорицаниям до того, как она оказалась в Хогвартсе. Я так думаю, что до "Хогвартса" жизнь Сибилл представляла собой вечное скитание по колдовскому миру в попытках использовать славу своих предков для получения работы, от которой она в итоге отказывалась, потому что предложение не соответствовало ее статусу прорицательницы.

Я люблю корнуолльские фамилии, и я ни разу не использовала ни одной вплоть до третьей книги Поттерианы: именно так профессор Трелони получила свою фамилию. Я не хотела давать ей какую-то комичную фамилию, либо такую, которая намекала бы на обман: мне хотелось назвать ее как-нибудь впечатляюще и привлекательно. "Трелони" – древняя фамилия, что намекает на сильную зависимость Трелони от ее предков, когда она пытается произвести впечатление на кого-нибудь. Существует старая корнуолльская песня, в которой упоминается эта фамилия ("Песня мужчин Запада") [3]. Личное имя Сибилл (Sybill) происходит от имени "Сибилла" (Sibyl): так звали одну древнюю прорицательницу. Мой американский издатель хотел, чтобы я поменяла ее имя на "Sibyl", но я предпочла мой вариант, потому что такое написание, намекая на всеми уважаемых прорицательниц древности, на самом деле является всего лишь вариантом совсем немодного имен "Sybil". Профессор Трелони, я подумала, несовсем заслуживает того, чтобы именоваться "Sibyl".

Дж.К. Роулинг, возможно, имеет лишь туманное представление о том, какова была жизнь Сибилл Трелони до «Хогвартса», но у нее есть вполне определенные идеи о пророках, особенно о практике консультироваться у пророков-именовальщиков.


ПРОРОКИ-ИМЕНОВАЛЬЩИКИ
(ДЖ.К. РОУЛИНГ)

Огромное число личных колдовских имен выбирают детям их родители-колдуны; некоторые из них ничем не отличаются от магловых имен (напр. Джеймс, Гарри, Рональд), другие же несут на себе заметный оттенок личности или судьбы их владельцев (напр. Ксенофилиус, Ремус, Алекто).

У некоторых колдунов имеется семейная традиция в выборе имен. Семья Блэков, к примеру, любит называть своих отпрысков в честь звезд и созвездий (что, по мнению многих, свидетельствует об их непомерных амбициях и гордыне). Другие же семьи (как Поттеры и Уизли) просто выбирают своим детям их любимые имена и ограничиваются этим.

Однако определенный круг магического общества следует древней традиции обращаться к пророкам-именовальщикам [4], которые (обычно за приличное вознаграждение золотом) предскажут будущее ребенка и посоветуют ему соответствующее имя.

Эта практика становится чрезвычайно редкой. Многие родители предпочитают давать своим детям возможность самим выбрать свой путь и не хотят (по вполне понятным причинам) слишком рано узнавать о способностях, ограничениях или, хуже, катастрофах, ожидающих их отпрысков. Часто отцы и матери возвращаются от пророков-именовальщиков в состоянии страшного беспокойства, раскаиваясь, что вообще услышали предсказания пророка о характере или будущем своего ребенка.

Если для назначения Сибилл Трелони на свой пост потребовалось предсказывать грозящую опасность, если вы – учитель по уходу за магическими существами, то вы оказываетесь в самом эпицентре опасности. Рубеус Хагрид обожал тварей, находящихся на его попечении, от запрещенного дракона до паукообразного приятеля Арагога. Учитель, бывший предшественником Хагрида на этом посту, Сильванус Кеттлберн, тоже любил магических тварей. Рискнем предположить, что он также любил без ограничений пользоваться всеми своими конечностями – которых к моменту выхода в отставку у него осталось не так-то много.


СИЛЬВАНУС КЕТТЛБЕРН
(ДЖ.К. РОУЛИНГ)

ДАТА РОЖДЕНИЯ

22 ноября

ПАЛОЧКА:

Каштан и перо феникса, одиннадцать с половиной дюймов, хлесткая

КОЛЛЕДЖ ХОГВАРТСА:

Хаффлпафф

ОСОБЫЕ СПОСОБНОСТИ:

Энциклопедические знания о магических созданиях, бесстрашие

РОДИТЕЛИ:

Отец и мать маги.

СЕМЬЯ:

Жены, детей нет.

ХОББИ:

Опасные создания являются как его работой, так и хобби.

Сильванус Кеттлберн был учителем по Уходу за магическими созданиями в Хогвартсе вплоть до гарриного третьего курса, когда его заменил Рубеус Хагрид.

Кеттлберн был полным энтузиазма и подчас весьма безрассудным человеком, чья огромная любовь к порой опасным существам, которых он изучал и о которых заботился, приводила к серьезным травмам – как его самого, так и других. Это обстоятельство и явилось причиной тому, что за то время, пока он был учителем в школе, ему назначали испытательный срок шестьдесят два раза (абсолютный рекорд). Как и Хагрид после него, Кеттлберн был склонен недооценивать риски, связанные с уходом за такими существами, как окками, загрыбасты [5] и огненные крабы, и однажды он вызвал пожар в Большом зале, заколдовав пепловьюна [6], чтобы тот исполнял роль червя в пьесе "Фонтан фейной фортуны" [7].

Кеттлберн был всеми любимым, но эксцентричным человеком, и тот факт, что он продолжал работать в школе так долго, подчеркивает огромную привязанность, которую испытывали к нему как учащиеся, так и его коллеги-преподаватели. Когда он ушел в отставку, у него оставалась всего одна рука и половина ноги. В честь его выхода в отставку Альбус Дамблдор подарил ему полный комплект заколдованных деревянных конечностей – подарок, который с тех пор пришлось много раз заменять из-за того, что привычка Кеттлберна посещать заповедники драконов в своё свободное время приводила к тому, что его протезы часто воспламенялись.

Кеттлберн, уйдя в отставку, поселился в Хогсмиде, однако вследствие своих физических недостатков не смог принимать участия в Битве при Хогвартсе. Однако, полный решимости внести в битву свой вклад, он залез на чердак и стал швырять оттуда весь свой запас скучечервей в проходящих смертеедов через слуховое окно. Хотя это не произвело особого эффекта на исход битвы, это, вне всякого сомнения, продемонстрировало его боевой настрой.


Послесловие

Если эти истории что-то доказывают, это то, что героизм встречается в любых формах, размерах и разновидностях – будь то героизм Ремуса Люпина, отдавшего жизнь ради спасения колдовского мира, или героизм Сильвануса Кеттлберна, кидавшего в смертеедов скучечервей через слуховое окно. В конце концов, не обязательно быть гриффиндорцем с мечом, чтобы быть героем: иногда достаточно, чтобы твоё сердце было на месте.

Надеемся, что вам понравилась эта коллекция коротких рассказов Дж.К. Роулинг, представленная Pottermore.


Пояснения переводчика

Все сноски, отмеченные цифрами, написаны мной и содержат пояснения каким-либо фактам, которые я считаю любопытными, либо которые, как я считаю, могут вызвать затруднения в понимании. Также сносками помечены термины, придуманные Дж.К. и переведенные потом (мною или М.Спивак). Сноски, помеченные звездочками, являются сносками, встречающимися в таком виде в оригинале.

Терминология, использованная для обозначения различных магических явлений, заклинаний и пр., придумана либо мной, либо позаимствована у автора первого адекватного перевода "Гарри Поттера" на русский язык Марии Спивак (без её разрешения). В отличие от её перевода, все имена собственные в этом переводе являются результатом транслитерации (за очень небольшим исключением).

Перевод выполнен с текста электронного издания книги, имеющегося в продаже на сайте Pottermore.

Форматирование адаптировано под использование iPad Air и программы iBooks, совместимость с другими программами чтения электронных книг не гарантируется.


Notes

[1] Графство на крайнем севере Шотландии

[2] (перевод взят с сайта pikabu.ru).

Beautiful Railway Bridge of the Sil'vry Tay!

Alas! I am very sorry to say

That ninety lives have been taken away

On the last Sabbath day of 1879,

Which will be remember'd for a very long time.

[3] Trelawney – гимн Корнуолла, исполняется в том числе и на корнуолльском языке.

[4] Naming Seers

[5] Grindylow (М.Сп.)

[6] Ashwinder

[7] Предполагаю, что речь идет о пьесе по одноименной сказке барда Бидла (книга вышла в 2008 г.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю