355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джина Уилкинс » Навстречу удаче » Текст книги (страница 4)
Навстречу удаче
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:11

Текст книги "Навстречу удаче"


Автор книги: Джина Уилкинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

– Нет.

Бен ухмыльнулся.

– Тогда, значит, прокатитесь со мной?

– Конечно. С колеса обозрения открывается великолепный вид на парк. Особенно красиво вечером, когда зажигаются огни.

– Очень романтично, – произнес Бен, понижая голос до интимного.

Энди не обратила на это внимания.

– Очередь начинается вон там, – указала она. Бен с готовностью двинулся туда.

Катание на колесе обозрения летним вечером, над раскинутыми внизу разноцветными огнями парка, под приглушенные расстоянием звуки музыки, действительно было очень романтично. Крошечная кабинка, в которой устроились Энди и Бен, вынуждала их сидеть вплотную друг к другу, соприкасаясь бедрами и плечами. Бен прижался обнаженной ногой к ноге Энди, радуясь, что они оба одеты в шорты.

Колесо сделало стремительное снижение, соревнуясь с силой притяжения, затем начало подниматься. Бен и Энди весело обменялись взглядами, услышав, как пронзительно заверещали две девочки лет пятнадцати в гондоле под ними. Колесо остановилось, когда Бен и Энди поднялись на самый верх, и оставило их плавно покачивающимися, давая возможность новым желающим забраться в кабины внизу.

– Как прекрасно, правда? – спросила Энди.

– Мм.

Взгляд Бена был обращен не на сверкающую огнями панораму, раскинувшуюся внизу. Он смотрел на Энди, восхищаясь тем, как отблески разноцветных прожекторов пляшут у нее в глазах и загадочными бликами ложатся на ее гладкую кожу.

– Прекрасно, – вполголоса произнес он.

Энди повернулась к нему и застыла, увидев выражение его лица.

– Э… Бен… – начала было она.

Наклонившись, Бен без какого бы то ни было предупреждения поцеловал ее. Поцелуй был быстрый, но чувственный. Бен насладился им в полной мере, как и ожидал. Ему потребовалось сделать над собой большое усилие, чтобы отпустить ее.

У Энди широко раскрылись глаза.

– Бен?

– Традиция, – небрежно проговорил он, прикасаясь кончиком пальца к ее носу. – Всем парням известно, что верхняя точка колеса обозрения – это идеальное место, чтобы сорвать поцелуй.

Энди закашлялась, затем сделала усилие, чтобы ответить в тон ему:

– Вот как?

– Да. Не хочешь потом прокатиться со мной по «Лабиринту ужасов»?

– Чтобы я боялась и прижималась к тебе, да?

Бен улыбнулся.

– Верно. Это второй трюк, который применяют ребята на аттракционах.

Колесо обозрения небольшим рывком снова пришло в движение, и пальцы Энди стиснули предохранительный поручень.

– Так как я разгадала твой замысел, теперь уже нет никакого смысла идти в «Лабиринт ужасов», – сказала она.

– О! – разыграл преувеличенное разочарование Бен. – Что ж, все равно можешь без стеснения цепляться за меня.

Энди с улыбкой отвернулась. Когда они опустились до уровня земли и работник аттракциона освободил поручень, она выскочила из уютной гондолы как ошпаренная. Бен надеялся, что взволнованное состояние девушки означает, что поцелуй тронул ее не меньше, чем его.

Как только они сошли вниз, Энди поспешно направилась к выходу из парка. Похоже, экскурсия окончена, печально подумал Бен. Какой предлог найти ему сейчас, чтобы еще ненадолго задержать ее при себе?

Энди остановилась так резко, что Бен, торопившийся следом, едва не наткнулся на нее. Он положил руки ей на плечи, чтобы сохранить равновесие, и явственно ощутил, как по ней пробежала волна напряжения.

– Что случилось? – спросил он.

Энди вглядывалась в глубь центральной аллеи.

– Что-то происходит у шатра гадалки.

Бен проследил за ее взглядом. Человек в форме сотрудника парка пробился сквозь толпу зевак и скрылся внутри.

– О Господи, – сдавленно прошептала Энди. – Он нашел ее!

С этими словами она покинула Бена и бросилась к шатру. Бен последовал за ней, и голова у него пошла кругом от вопросов. Что происходит? Кто этот «он» и кого он нашел?

Черт возьми, что здесь происходит?

С бешено колотящимся сердцем Энди протиснулась сквозь оживленно судачащую толпу, собравшуюся у входа в шатер. Довольно неопрятный тип с едва одетой крашеной блондинкой, прижимающейся к его мощным бицепсам, преградил Энди путь.

– Пожалуйста, – сдавленно проговорила она, – пожалуйста, пустите меня.

Недовольно заворчав, мужчина отступил в сторону, и Энди прошмыгнула мимо него. Она чувствовала, что Бен следует за ней по пятам, но ее мысли были заняты теми ужасами, которые, возможно, ждут ее в шатре Розалин.

Кто-то встал у нее на пути, когда она почти достигла дверей.

– Извините, – произнес мужской голос, – в шатер никому… о, это ты, Энди.

Энди вцепилась в длинный рукав бледно-голубой рубашки Блейка.

– Блейк, в чем дело? Что случилось?

– Розалин потеряла сознание, – ответил Блейк. Его лицо под полями шляпы было непривычно мрачным. Энди вдруг поняла, что сейчас один из немногих случаев, когда она видит Блейка без его постоянной ленивой улыбки. Без нее он выглядел по-другому – весьма зловеще. Энди поспешно отпустила его рукав.

– С нею все в порядке? Мне можно войти?

Блейк посторонился.

– Да, заходи. По-моему, она пришла в себя, сейчас у нее врач.

Энди протиснулась внутрь. У нее за спиной Блейк преградил дорогу Бену, и тот возмущенно запротестовал.

– Пусти его, Блейк, – на ходу бросила Энди. – Он со мной.

Блейк нехотя отодвинулся, и Бен проследовал за Энди.

Розалин сидела на стульчике возле стола с бледным лицом и растрепанными серебристыми волосами; вокруг нее хлопотали люди: Пам – озабоченная молодая билетерша, два врача из медицинской службы парка в хрустящих белых халатах с приколотыми к карманам пластиковыми удостоверениями и Мило, который сжимал Розалин руку, словно уверяя себя, что с его подругой все в порядке.

– Розалин? – Взяв свою подругу за руку, Энди опустилась перед ней на колени. – Как ты себя чувствуешь? Что случилось?

– Энди, что ты до сих пор делаешь в парке? – спросила Розалин на удивление бодрым голосом.

– Я водила по парку Бена.

Розалин перевела взгляд на Бена.

– О, здравствуйте. Приятно провели день?

– Розалин! – взволнованно прервала ее Энди. – Блейк сказал, что ты была в обмороке.

Розалин смущенно покачала головой.

– Ничего серьезного, уверяю вас. Я просто погрузилась в медитацию. – Лукаво сощурившись, она повернулась к медикам: – Вы можете возвращаться в медпункт. Клянусь вам, со мной все будет хорошо. Займитесь теми, кто действительно нуждается в вашей помощи.

– Она отказывается поехать в больницу для полного обследования, – печально сказал Энди один из врачей. – Нам здесь и впрямь нечего делать.

– Я поговорю с ней, – пообещала Энди. Когда врачи и Пам ушли, она повернулась к подруге: – Розалин…

– Ну же, Энди, нет никакой необходимости приставать ко мне с больницей. Это совершенно не нужно.

– Такая упрямая, – пробормотал Мило, крепче сжимая руку Розалин. – Никого не хочет слушать.

– Розалин, если ты не расскажешь мне, что произошло, я закричу, – предупредила Энди. – Честное слово.

Хмыкнув, Розалин покачала головой.

– Я чувствую себя так глупо. Видишь ли, я разговаривала с одной очень милой женщиной…

– Почему ты до сих пор на работе? – нахмурившись, прервала ее Энди. – Твоя смена окончилась несколько часов назад. Ты никогда не работаешь в вечернюю смену по воскресеньям.

– Джорданна снова приболела. Она позвонила, и мы договорились, что я поработаю за нее сегодня, а она отработает на следующей неделе. Мне так тоже удобно.

Энди неодобрительно покачала головой, но продолжала:

– Итак, ты была с женщиной и?..

– Она потеряла жемчуг своей бабушки, – объяснила Розалин. – И была очень опечалена этим, жемчуг был ей дорог как память. Я «увидела» его за каким-то массивным предметом обстановки – возможно, за гардеробом. Ой, я даже не знаю, успела ли я рассказать ей об этом. Вы не посмотрите, может быть, она еще на улице? Рыжеволосая, в ярко-бордовой…

– Розалин! Что произошло?

Розалин заморгала.

– Честное слово, Энди, кричать совсем не нужно.

Глубоко вздохнув, Энди заставила себя говорить спокойнее:

– Извини. Что произошло дальше?

Розалин обвела взглядом Мило и Бена, затем снова повернулась к Энди.

– У меня возникло чувство… очень плохое чувство. Внезапно я поймала себя на том, что не могу дышать. Кажется, на какое-то мгновение я потеряла сознание. Когда я пришла в себя, женщина громко кричала, призывая на помощь; прибежала Пам, затем кто-то позвал Мило и врачей. Я пыталась объяснить всем, что у меня уже все прошло, но язык почти не ворочался.

Энди сглотнула.

– Какое у тебя возникло чувство, Розалин? Имело ли оно отношение к?.. – Энди осеклась, осознав, что ее внимательно слушают. О, ну почему она привела с собой Бена?

Розалин поняла ее мысль.

– Возможно, – негромко произнесла она. – Я не могу сказать точно. У меня внезапно возникло ощущение, что он… находится близко. Очень близко.

– О Боже, – прошептала Энди, стиснув вялую ладонь подруги. – Ты уверена?

– Нет. И теперь это ощущение исчезло. Ничего такого я не чувствую. Возможно, просто устала. Наверное, переутомилась, работая в две смены.

– Это точно, – быстро сказала Энди, поднимаясь на ноги. – Тебе немедленно надо вернуться домой и отдохнуть. На остаток вечера шатер гадалки можно и закрыть.

– Я ничего не понимаю, – внезапно заявил обескураженный Мило. – Коготы ощутила поблизости? Розалин, дорогая, у тебя какие-то неприятности? Я могу чем-нибудь помочь?

Розалин посмотрела на толстяка фокусника, и ее фиолетовые глаза смягчились.

– Нет, Мило. Как я уже сказала Энди, наверняка я просто немного переутомилась. Вероятно, уже старовата для того, чтобы так много работать.

Улыбка Мило была настолько проникнута любовью, что у Энди сдавило горло.

– Ерунда. Ты никогда не состаришься, Розалин.

Розалин тихо рассмеялась.

– Как мило.

Энди мягко потянула подругу за руку.

– Пойдем, Розалин. Я провожу тебя домой. Может быть, все-таки по пути…

– Никаких больниц, – твердо произнесла Розалин.

Энди покорно вздохнула, понимая, что уговоры бесполезны.

Обернувшись, она обнаружила, что Бен все это время пристально наблюдал за ними.

– Что происходит? – негромко спросил он.

Энди покачала головой.

– Она просто устала. Я вполне могу справиться сама.

– Уверен в этом, но…

– С нами все будет в порядке, Бен. Возможно, мы с тобой еще встретимся, или у тебя уже достаточно материала для статьи?

От мысли, что это, возможно, прощание, внутри у Энди защемило.

– Мы еще увидимся, – заверил ее Бен, и выражение его лица не оставляло в том никаких сомнений.

Щемящего чувства утраты как не бывало, Энди даже ощутила душевный подъем. Стараясь не задумываться над этим, она взяла Розалин под руку и повела ее к запасному выходу, подальше от столпившихся у шатра любопытных зевак.

Бен угрюмым взглядом проводил Энди, с трогательной заботой поддерживавшую пожилую женщину. Определенно здесь происходит что-то странное. Как Розалин ни хорохорилась, она, несомненно, была чем-то напугана, и Энди тоже. Во что втянула девушку эта безумная экстрасенсша? И как завоевать доверие Энди, чтобы она открылась ему, да еще после того, как он сам повинится перед ней в обмане?

Нетерпеливо вздохнув, Бен обернулся к Мило и обнаружил, что тот совсем сник.

– Вам плохо? – спросил он.

Фокусник пожал плечами.

– Наверное, просто переволновался. Думаю, мне тоже пора отдохнуть.

– Куда-нибудь подбросить? – сочувственно предложил Бен.

Улыбнувшись, Мило покачал головой.

– Благодарю, нет необходимости. Я живу здесь, в парке. У меня один из передвижных вагончиков в глубине территории.

Бен кивнул.

– Хорошо. Мы еще увидимся, Мило.

– Да, – медленно произнес Мило. – Уверен в этом.

Бен нахмурился, недоумевая, что тот имел в виду, но Мило уже ковылял к выходу.

Покачав головой при мысли о том, как странно завершился этот беспокойный день, Бен тоже собрался уходить. По какой-то необъяснимой причине ему внезапно захотелось еще раз взглянуть на парня, который пытался не пустить их с Энди к гадалке. Энди назвала его Блейком, и Бену не понравился взгляд, которым он ее смерил. И вообще, что связывает Энди с этим типом?

Но Блейк, кем бы он ни был, к тому времени, как Бен вышел из шатра, уже исчез. Пам повесила табличку «Закрыто» и объяснила зевакам, что гадалка почувствовала себя нехорошо и сегодня вечером шатер больше не откроется. Когда Бен выходил из шатра, ему навстречу шагнула женщина средних лет с крашеными рыжими волосами, в ярко-бордовой блузке.

– Извините меня, с ней все в порядке? Когда она потеряла сознание, я была рядом с ней. Знаете, я до смерти перепугалась! – по-техасски певуче протянула она.

Бен кивнул.

– Все хорошо. Она просто переутомилась.

– Хвала небу.

Бен двинулся было дальше, но вдруг остановился.

– Это вы потеряли бабушкин жемчуг?

Глаза женщины за очками в модной пластмассовой оправе округлились.

– Ну да, я.

– Поищите за какой-нибудь массивной мебелью. Вероятнее всего, за гардеробом.

Изумленно ахнув, женщина зажала ладошкой рот.

– Обязательно поищу! Спасибо!

Хмыкнув, Бен пошел дальше, недоумевая, зачем передал слова гадалки. Не то чтобы он поверил в ее прозорливость, просто это самое подходящее место для поисков затерявшихся вещей. Вполне возможно, что женщина заглянет за гардероб, найдет ожерелье и твердо уверует на всю жизнь, что ее направили сверхъестественные силы. Некоторые люди просто слишком доверчивы, презрительно покачал головой Бен.

Только для того, чтобы убедиться, что Розалин и Энди благополучно добрались, Бен по дороге в гостиницу завернул к их дому. У дорожки стоял автомобиль Энди, в окнах горел свет. Бен постоял несколько минут у обочины, внимательно изучая дом. Все казалось уютным и безопасным, улицы были обнадеживающе безлюдны.

Бен поехал в гостиницу, досадуя на то, что не удается стряхнуть с себя неприятное предчувствие какой-то нависшей опасности. Он презрительно фыркнул.

Это поручение пробудило в нем фантазию, усмехнулся он. Экстрасенсы и фокусники, иллюминация и внешняя привлекательность здешней эфемерной жизни. Как разобраться, что настоящее среди всех этих иллюзий?

Единственным настоящим мгновением за весь этот странный день был поцелуй на колесе обозрения. И он был слишком настоящим, чтобы забыть о нем.

Бен знал, что будет думать об этом поцелуе. И снова и снова спрашивал, почему, черт возьми, он позволил втянуть себя в это сумасшедшее дело.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Энди расхаживала по крошечной гостиной дома, который они снимали вместе с Розалин, время от времени останавливаясь, чтобы выглянуть в окно на пустынные ночные улицы. Она не видела ничего подозрительного, но это не очень-то успокаивало. Страшило ее то, чего она не моглаувидеть.

– Энди, пожалуйста, сядь и попробуй расслабиться. Своим беспрестанным хождением ты действуешь мне на нервы.

Энди повернулась к Розалин.

– Извини. Наверное, я все еще на взводе после того, как ты меня сегодня напугала.

– Право, дорогая, ты напрасно так беспокоишься обо мне. Я прекрасно могу позаботиться о себе сама.

– Хотелось бы поверить в это, – ответила Энди, тем не менее подошла к Розалин и уселась рядышком на потертый диван. – Но нам обеим известно, что на твой особый дар не всегда можно положиться, когда дело касается тебя самой. Ты говорила мне, что «видишь» гораздо отчетливее, когда речь заходит не о тебе, а о других.

Розалин покачала головой.

– Иногда я слишком много говорю.

– Или слишком мало. Ты точно рассказала мне все, что произошло сегодня вечером?

– Да. Все. – Тон Розалин не оставлял никаких сомнений в ее искренности. – Это было довольно странное чувство, и оно очень быстро прошло. Я почти убеждена, что это просто следствие того, что я сегодня переутомилась. И пропустила обед. Возможно, у меня понизилось содержание сахара в крови или еще что-то.

– Ты не должна относиться к еде столь легкомысленно, Розалин. Работа так изнуряет тебя. Тебе нужно восстанавливать силы.

Розалин усмехнулась.

Энди со стоном закрыла лицо руками.

– Я опять навязчива, да? Просто не могу избавиться от привычки заботиться обо всех окружающих.

– Обо всех, кроме себя.

Энди уронила руки.

– Теперь с этим покончено. Я целиком и полностью отвечаю за собственное благополучие – впервые в жизни я совершенно независима. И очень этим довольна.

– Мм…

– Это правда, – уловив недоверие, подтвердила Энди. – Я ни за что не вернусь к той жизни, которую вела прежде.

– Не вернешься, – согласилась Розалин. – К той жизни. Но ты будешь не одна.

Энди нахмурилась от ее тона: таким тоном Розалин изрекала свои предсказания.

– Я теперь не одна, – отмахнулась Энди. – У меня есть ты и другие друзья из парка.

Розалин мило улыбнулась.

– Тебе нужно больше. И ты это получишь.

– Розалин… – неуверенно запротестовала Энди. Розалин рассмеялась и переменила тему:

– Ты хорошо провела время с Бенджамином?

И это называется «переменила тему». Надежда Энди не оправдалась, по крайней мере ей так показалось. При мысли о том, что Бен, возможно, имеет какое-то отношение к таинственным намекам Розалин, ей стало не по себе.

– День прошел неплохо, – согласилась она, тщательно подбирая слова. – Бен расспрашивал о парке, я отвечала на вопросы. Мы зашли на фестиваль, посетили аттракционы, прокатились на колесе обозрения. А еще Бен все время что-то жевал. Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь ел столько, сколько этот человек, – Энди весело покачала головой. – Просто загадка, как ему удается сохранять форму.

– У него действительно прекрасное телосложение, правда? Могучая грудь, широкие плечи, упругая…

– Розалин!

И снова в комнате зазвенел мелодичный смех Розалин.

– Возможно, я старею, Энди, но со зрением у меня все в порядке.

– Ты не старая.

Покачав головой, Розалин встала.

– Иногда я чувствую себя старой. Кажется, мне пора на боковую. Завтра утром смена Джорданны, так что посплю всласть. Если к твоему уходу я еще не проснусь, увидимся в парке.

Энди тоже встала.

– Розалин, обещай, что скажешь мне, если что-нибудь почувствуешь, о человеке, который тебя ищет… или о Бене, – задумчиво добавила она.

– Если я почувствую какую-то опасность, угрожающую мне или тебе, обязательно скажу, – пообещала Розалин. – А насчет Бена – что ж, он сам расскажет тебе все, что нужно. Думаю, скоро.

– Что?

Розалин улыбнулась.

– Всему свое время, дорогая. Спокойной ночи.

Скользнув поцелуем по щеке Энди, она прошла к себе в спальню.

Энди уже достаточно хорошо узнала Розалин, чтобы понимать, что та отвечает на вопросы только в том случае, если считает нужным. Признавая свое поражение, девушка тихо проговорила ей вслед:

– Спокойной ночи. Приятных сновидений.

Сама же Энди сомневалась, что сможет заснуть.

Ей не давали покоя тревога за Розалин и мысли о Бене, все усиливающееся к нему влечение.

Под неразборчивые вопли Мика Джаггера Бен заставил себя выполнить еще пять отжиманий. Затем, рухнув на пол, сорвал с головы наушники и бросил их на лежащий рядом плейер. Дыхание было учащенным, обнаженный торс блестел от пота, но Бен сомневался, что заснет, если снова ляжет в постель. Пять утра, а сна ни в одном глазу. Пробудился он тридцать минут назад, проспав всего четыре с половиной часа. Вероятно, придется этим ограничиться. Впрочем, ему никогда не требовался долгий сон.

Вот только что ему делать до той поры, пока не настанет время завтракать и идти в парк? Ведь до его открытия еще целых пять часов.

Минут пятнадцать Бен фантазировал, чем бы ему заняться. В его мечтах обязательно присутствовала Энди Макбрайд. В конце концов Бен решил принять душ. Холодный.

После душа он трезво рассудил, что вряд ли Энди пожелает разделить его фантазии после того, как узнает, кто он такой и что его сюда привело. А Бен собирался обязательно сказать сегодня правду.

Это дело превратилось для него в сугубо личное, и он предоставит Энди право решать, можно ли известить ее помешанных родственников о ее местонахождении.

Бен начинал чувствовать себя в парке как дома, словно работал здесь. Махнув абонементом, он поздоровался с контролером у входа. Затем стал прочесывать территорию парка, ища клоуна с волосами всех цветов радуги и шоколадно-карими глазами. Бен нашел Энди возле зверинца, при полных клоунских регалиях. Она разгуливала перед клетками, раздавая воздушные шарики и веселые улыбки восторженной детворе. Бен некоторое время постоял в стороне, наблюдая за Энди и восхищаясь ее шутками. Но только он собрался выйти из укрытия, как к ней подошел худой блондин в широкополой фетровой шляпе, бледно-розовой рубашке и серых плиссированных слаксах на розово-серых подтяжках. Блондин, к преувеличенному восторгу клоуна, начал жонглировать тремя яблоками.

Жонглером – помнится, его зовут Блейк – был тот самый тип, который вчера вечером пытался не пустить его в шатер гадалки, тот, который слишком пристально смотрел на Энди. Бен подошел к ним поближе.

Блейк разыгрывал целое представление, высоко подбрасывая яблоки и с низким поклоном вручая их Энди. Та с серьезным видом приняла все яблоки и взамен дала Блейку ярко-красные шарики. Прикоснувшись к шляпе, Блейк двинулся дальше, насвистывая мелодию из диснеевского мультфильма и приветствуя гостей парка.

Бен решил, что ему не так уж много потребуется, чтобы невзлюбить этого парня.

Как только Энди освободилась от поклонников, Бен подошел к ней.

– Доброе утро.

– Доброе утро. Ты сегодня рано. Новые интервью?

– Нет. Я хочу поговорить с тобой. Когда у тебя сегодня найдется время?

– В два у меня обеденный перерыв. Но к трем я уже должна быть в гримерной, чтобы приготовиться к выступлению.

Бен решил, что часа будет недостаточно для того, чтобы поведать Энди о поисках, предпринятых ее родственниками, и своем участии в них. Но ему не хотелось упускать возможность пообедать вместе с ней, и он сказал:

– Отлично. Тогда в два я жду тебя у гримерной.

Энди кивнула.

– Замечательно. Если ты сегодня больше не будешь брать интервью, то чем же займешься?

– Я решил походить за тобой. Посмотреть, как ты работаешь.

Энди нахмурилась, насколько можно было придать лицу серьезное выражение под веселым гримом.

– Это нужно тебе для статьи?

Гадая, как бы ответить поуклончивей, Бен отвернулся и стал разглядывать домашних животных, пасущихся за ограждением. Затем, сунув руки в карманы шорт, направился к воротам.

– Пойду покормлю козла, – сказал он.

Стоял еще один испепеляюще жаркий июльский день. Хотя повсюду в парке были расставлены скамейки под навесами, большинство аттракционов по необходимости располагалось прямо под палящими лучами солнца. Энди объяснила Бену, что пункты первой медицинской помощи беспрестанно имеют дело с жалобами на тепловые удары, хотя контролеры на входе предупреждают всех гостей остерегаться жары и солнца.

– Как ты еще не изжарилась в своем клоунском одеянии и гриме? – удивлялся Бен, чей лоб и верхняя губа были покрыты крошечными капельками пота, а влажные волосы облепляли голову. – На мне только легкие футболка и шорты, но я почти сварился, – добавил он очевидное.

Энди состроила печальное лицо, чувствуя, как грим стягивает ей кожу.

– Кто сказал, что мне прохладно? Я вся горю. Просто уже привыкла. В грим у меня добавлен крем от солнца, защищающий кожу, а одежда максимально просторная – только чтобы не спадала. Я пью много воды – разумеется, через соломинку, – со смехом добавила она, указывая на раскрашенный рот, – и стараюсь как можно больше держаться в тени, но прохлаждаться тут определенно не удается. Вот почему у клоунов смена продолжается только четыре часа. Я бы больше не выдержала. Но по крайней мере я не в костюме животного. А уж каково этим ребятам!

Она указала на мохнатого медведя шести футов ростом, прогуливающегося рядом. Окруженный завороженной детворой, медведь – на самом деле добродушный парень по имени Майкл – помахал им рукой, чем привлек внимание ребятишек к клоуну. Бен отошел в сторонку, а Энди окружили дети, и каждый норовил поздороваться с клоуном за руку.

Смена Энди подходила к концу, когда женщина средних лет в модной черной блузке и черных джинсах упала в обморок буквально под ноги Бену. Женщина ждала двух маленьких внучек, которые захотели поговорить с клоуном. Энди заметила, что женщина бледная и вялая, но ее внимание отвлекли дети.

Девочки закричали.

– Бабуля! Что-то случилось с нашей бабулей! – воскликнула старшая из них.

Энди бросилась было к женщине, но Бен оказался расторопнее. Опустившись на колено возле женщины, он пощупал ее пульс.

– Похоже, тепловой удар, – пробормотал он. – Надо убрать ее с солнца. А ты вызывай врача.

Энди достала небольшую рацию, спрятанную за широким красным поясом. Такие рации носили с собой все сотрудники парка. Пока Энди вызывала помощь, Бен легко взял женщину на руки и отнес в тень ближайшего дерева. Энди услышала, как он ласково утешает плачущих детей, уверяя их, что с бабулей все в порядке, просто ей стало жарко.

Начала собираться толпа любопытных. Энди умело рассеяла ее. Мельком бросив взгляд в сторону Бена, она поняла, что тот полностью владеет ситуацией. Он расстегнул женщине ворот и протер ей лицо своим носовым платком, смоченным в холодной воде, предложенной сердобольным прохожим. Женщина, пришедшая в себя, была ужасно смущена случившимся.

– Не стоит волноваться, – услышала Энди ласковые слова Бена. – Сегодня чертовски жарко. Я сам чуть ли не плавлюсь.

Он действительно отличный парень, подумала Энди, наклоняясь к перепуганным девочкам, чтобы их успокоить. Нет слов, Бен успел показать себя с лучшей стороны, но это дела не меняет. Энди еще острее ощутила беспокойство оттого, что ее так влечет к этому мужчине. Решительный, самоуверенный, мужественный – именно такие мужчины считают себя обязанными заботиться о своей женщине, – Бен будет серьезной угрозой ее драгоценной, только что обретенной независимости, если между ними установятся какие-то отношения.

Лицо Энди стало печальным. О чем она думает? «Своя женщина»! Что на нее нашло? Один поцелуй на колесе обозрения трудно назвать отношениями, даже началом таковых. Нет причин для беспокойства, Энди!

Появились медики с креслом-каталкой для больной и улыбающимися плюшевыми медвежатами для детей – еще одно правило, принятое в парке и безотказно в подобных случаях успокаивающее напуганных малышей. Женщина позволила увезти себя в оборудованный кондиционером медпункт, а успокоенные внучки последовали за креслом-каталкой.

Покачивая головой, Бен вернулся к Энди.

– Надеть плотную черную одежду в такой день, как сегодня! Даже не верится! – поморщился он. – В таком возрасте нужно бы понимать это.

– Ты был великолепен, – вырвалось у Энди. От этой восторженной фразы у Бена широко раскрылись глаза. Возможно, он даже покраснел, хотя: куда уж больше – от жары и возбуждения лицо у него и так пылало. Что касается Энди, то ее выручил клоунский грим, так как от собственных неосторожных слов щеки у нее подозрительно загорелись. Ох, Энди, опомнись! Ты ищешь неприятностей?

На какое-то мгновение взгляды их скрестились. В зеленых глазах Бена что-то вспыхнуло, но тут Энди резко дернули за штанину, заставив опустить взгляд. Ей улыбнулся мальчуган с россыпью веснушек и двумя щербинками между зубов.

– Привет, клоун, – сказал он.

Энди выдавила из себя улыбку.

– Привет! Тебе нравится в «Поднебесье»?

Бен отошел в сторону, позволяя ей вернуться к работе. Но, даже снова окунувшись в веселую клоунаду, Энди не перестала ощущать его присутствие где-то неподалеку.

«Что все-таки происходит? – неотвязно размышляла она. – К чему это приведет?»

Внезапно Энди поймала себя на том, что ей нестерпимо хочется поскорее это узнать, отбросив всякую осторожность.

Бен оттолкнулся от дерева и улыбнулся Энди, которая вышла к нему, переодевшись к обеду.

– Как ни хороша ты в костюме клоуна, в таком виде ты мне нравишься еще больше, – сказал Бен, ласково касаясь ее вымытого и едва тронутого косметикой лица.

От этого прикосновения, довольно нежного, у Энди по телу разлилась теплая волна. Постаравшись унять волнение, она улыбнулась в ответ.

– Спасибо.

Бен провел пальцами по ее аккуратным кудрям на голове.

– И это лучше, чем разноцветный парик.

Их взгляды встретились, и Бен посерьезнел.

Энди кашлянула, чтобы вернуть себе дар речи.

– Еще раз спасибо, – небрежно бросила она, но голос выдал ее смущение.

Руки Бена скользнули к ее талии, и он привлек Энди к себе.

– Жаль скрывать такую прекрасную фигуру под мешковатым клоунским нарядом, – пробормотал Бен, окидывая взглядом облегающую розовую майку и клетчатые шорты.

Энди ощутила, как у нее под оценивающим мужским взглядом налилась грудь. Ее дыхание стало неровным.

– Бен…

Кто знает, что она хотела сказать? Возможно, отчитала бы за фривольность или созналась бы, что он ее смущает. Все слова оказались забыты, когда Бен прильнул губами к ее рту.

Хоть и мимолетный, поцелуй на колесе обозрения вчера вечером заставил Энди вздрогнуть. Этот же встряхнул ее до глубины души.

Губы Бена были властные и требовательные и в то же время бесконечно соблазнительные. Его сильные руки обхватили Энди, и она оказалась в его объятиях. Лишь какое-то мгновение она думала о сопротивлении, затем, поддавшись порыву, обвила Бена руками, приоткрывая рот и приглашая его продлить поцелуй.

Охваченная желанием быть искренней по отношению к себе, Энди молча призналась, что желала этого с первого же момента, как столкнулась с Беном и ощутила на своих плечах его теплые сильные руки. Время, проведенное вместе, только усилило первоначальное влечение.

Бен тихо застонал, ободренный тем, что Энди отвечает ему. Его язык умело проник между ее губами и затеял пьянящую игру, и Энди, вся задрожав, прижалась к Бену.

«Боже милосердный, —подумала она. – Не знаю, как этот человек пишет, но целуется он – о!..»

Кто-то довольно грубо толкнул ее сзади. Энди вздрогнула и оторвалась от Бена, чувствуя, что у нее колотится сердце и обмякли колени. Она вскинула на Бена глаза и увидела у него на лице такое же блаженно-отрешенное выражение, какое, наверное, было и у нее.

– Извините, – произнес знакомый голос. – Кажется, я не смотрел, куда иду.

Энди быстро заморгала, пытаясь прийти в себя. Убрав руки с плеч Бена, она обернулась.

– Ничего страшного, Блейк, – хрипло произнесла она, жалея, что ничего не может сделать с краской, разливающейся у нее по лицу от шеи к корням волос. – Мы как раз собирались идти на обед. Не присоединишься к нам? – добавила она из вежливости.

Блейк, чье лицо было в тени неизменной фетровой шляпы, обвел их взглядом, затем покачал головой.

– Нет, благодарю. Я уже поел. Ты сегодня вечером выступаешь вместе с Мило, Энди?

– Да, конечно. – Она взглянула на часы, расстроенно отметив, что рука ее по-прежнему дрожит. – Надо поторопиться, мне еще нужно пообедать и переодеться к выступлению. До встречи, Блейк.

– Пока. – Блейк быстро кивнул Бену: – До встречи, Шерман.

Бен пробормотал что-то невнятное. Проводив взглядом Блейка, который вошел в служебное здание и закрыл за собой дверь, Бен повернулся к Энди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю