Текст книги "Содружество Султаны"
Автор книги: Джин П. Сэссон
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Глава двенадцатая
МОЯ ТАЙНА РАСКРЫТА
В течение многих часов я пребывала в этом таинственном царстве тьмы, когда мозг отключен, никакая информация, ни новая, ни старая, не поступает в него и не обрабатывается. Ни печали, ни сладкие сны не обременяли меня. Я находилась в приятном состоянии полного отрешения от действительности, без сновидений и дум, пока звуки внешнего мира не пробудили меня на следующее утро. Мой краткий побег от реальности не мог длиться вечно.
Когда я наконец открыла глаза, первое, что я увидела в невыносимо ярком свете, – лицо Карима. Внезапно воспоминания о том, как он проснулся и обнаружил свою жену в стельку пьяной, вспыхнули во мне. Надеясь на чудо, которое каким-то образом развеет ночной кошмар, я снова крепко закрыла глаза и стала истово молить Бога, чтобы он сделал так, будто вчера вечером вообще ничего не произошло, а все это было только страшным сном.
Когда снова взглянула на Карима, я поняла, что Господь не внял моим молитвам. Печальные, все знающие глаза Карима разбивали мою надежду, что ему ничего не известно о моем тайном пристрастии к алкоголю. Слова были лишними, выражение лица Карима говорило мне, что он в курсе моих серьезных проблем с алкоголем.
Голос мужа был обманчиво спокоен:
– Султана, как ты себя чувствуешь?
Я прекрасно понимала, что моя дальнейшая жизнь кардинально изменится, так как теперь, без вариантов, я перехожу в разряд презренных и разведенных жен. Ужас от этой мысли сковал меня так, что я не могла выговорить ни одного слова.
– Султана?
Я с трудом выдавила:
– Со мной все в порядке, муж.
Карим кивнул.
Мы долго смотрели друг на друга, не проронив ни слова. Ни у одного из нас не хватало мужества продолжить разговор.
Во время этой паузы присутствие духа медленно начало возвращаться ко мне. Я быстро напомнила себе, что еще неизвестно, насколько Карим осведомлен о моих запоях, что, возможно, мне стоит следовать мудрой арабской поговорке: «Язык твой – лошадь твоя, и, если ты ослабишь поводья, она понесет тебя».
Я уцепилась за надежду, что Карим, вероятно, думает, что мое вчерашнее состояние – это лишь случайность. В конце концов, в течение нашего брака мы с Каримом с удовольствием позволяли себе немного выпить, и Карим никогда не выражал своего неудовольствия по этому поводу.
– Султана, нам надо поговорить.
Я молчала.
Опустив взгляд, Карим потер глаза и, набрав в легкие воздуха, сказал:
– Я всю ночь не спал. – С тяжелым вздохом он снова посмотрел на меня. – Я не мог понять, как же тебе удавалось так долго скрывать от меня свое пристрастие к алкоголю.
– Пристрастие к алкоголю? – с трудом выдавила я из себя.
Не обращая внимания на мой вопрос, Карим продолжал, не спуская с меня глаз, тихо произнося слова, слышать которые я совсем не хотела:
– Пожалуйста, давай не будем тратить наше время на твои попытки доказать, будто ты невинна, когда ясно, что ты виновна. Я уже поговорил с Сарой. И теперь я знаю, что ты часто напиваешься во время моих отъездов.
Бессмысленно было это отрицать. По его страдальческому выражению лица я понимала, что Карим узнал всю правду. От этой страшной мысли мне сдавило грудь.
Я заплакала.
– Этого больше никогда не повторится, – ломая руки, в слезах выкрикнула я. Я уже живо представляла себе злобные сплетни, которые поползут обо мне по всей нашей большой семье Аль Саудов. Моя репутация навсегда испорчена.
– Ты плачешь как ребенок, оттого что не можешь отвечать за себя как женщина?
Слова Карима были для меня как нож в сердце, но я не могла остановиться и продолжала плакать. Самое худшее случилось. Моя сильная зависимость от алкоголя раскрыта, и я не знала, что мне делать. Карим, конечно же, разведется со мной. Этот скандал ужасно отразится на детях. Мой ненавистный брат, Али, будет счастлив, что моя жизнь закончится у разбитого корыта. А мой номинальный отец получит еще большее оправдание своей нелюбви к младшей дочери, рожденной от первой жены Фиделы. Мои рыдания стали еще горше.
Мои искренние слезы смягчили сердце Карима. Он поднялся и подошел ко мне. Сев на край кровати, он стал убирать волосы с моего лица.
– Дорогая, я не сержусь на тебя, – сказал он. – Я сержусь на себя.
Я в недоумении посмотрела на Карима.
– Почему ты сердишься на себя? – поинтересовалась я.
– Я не видел того, что происходит у меня под носом. – Он ласково вытер слезы с моего лица. – Если бы я не был постоянно занят делами, я бы давно узнал о твоей проблеме. Султана, прости меня, пожалуйста.
Я почувствовала страшное облегчение. Карим был готов взять груз ответственности за мои проблемы на себя. Он винил себя, а не меня. Я снова спасена!
От мысли, что в очередной раз, без всяких усилий с моей стороны смертный приговор отсрочен, мне стало легко и беззаботно, и я готова была уже во всем согласиться с Каримом и сказать: да, конечно, это все из-за того, что ты занимался только своими делами. Забыл обо мне, своей жене. И только я открыла рот, чтобы все это произнести с самодовольством победительницы, как ощутила в комнате присутствие духа мамы. С трудом дыша, я посмотрела вокруг. Хотя я не видела матери, но я инстинктивно чувствовала, что она здесь и наблюдает за нашей беседой.
– Султана, с тобой все в порядке? – С озабоченным видом он нежно погладил меня по лицу.
Я кивнула, поскольку все еще не могла произнести ни звука. Присутствие мамы ощущалось все сильнее. Я не в состоянии выразить словами охвативший меня ужас, когда вдруг со всей ясностью поняла, что прохожу основательное испытание, какому еще никогда не подвергалась, и что от меня ожидают не моего обычного инфантильного поведения, а чего-то гораздо более серьезного. И чуть различимый, почти беззвучный голос сказал мне, что, если хочу снова познать истинный покой и радость, я должна измениться.
Прошло несколько долгих минут, перед тем как я снова смогла заговорить. Глядя мужу прямо в глаза, я сказала:
– Карим, я не буду больше искать позорных оправданий. Моя слабость, а не твоя повинна в этой ситуации. Ты ни в чем не виноват. Поэтому, муж, не мучайся больше из-за своей вины. Я одна несу ответственность за свое пристрастие к алкоголю.
Вот! Я произнесла это! Впервые в жизни я не пошла по простейшему пути – не признаваться в своих ошибках. Карим был поражен, как, впрочем, и я сама от моих взрослых, полных ответственности слов.
Я улыбнулась мужу:
– Обещаю, что приложу все усилия, чтобы преодолеть свою слабость.
Карим обнял меня.
– Дорогая, вместе мы победим этот недуг.
Каким утешением было находиться в любящих объятиях Карима. А я так хотела победить свою болезненную привязанность к алкоголю ложью и молчанием. Надежда и оптимизм вернулись ко мне, и мне стало невероятно радостно.
После этого Карим пошел искать Асада: они с Сарой остановились в нашем дворце в Джидде.
Я сгорала от нетерпения обсудить все с сестрой и позвонила в гостевые апартаменты по внутреннему телефону. Мы договорились встретиться в женском саду.
Обняв сестру, я с ходу рассказала ей все, что произошло между мной и Каримом. Сара искренне была счастлива за меня и расхваливала мое мужество.
Она сказала:
– Тебе надо было сразу поделиться своими проблемами с мужем, при первом же намеке на них. Я была уверена, что Карим не станет себя вести так, как ты предполагала. – Она помолчала немного и продолжила: – Султана, ты бы видела его вчера вечером. Он был совершенно убит, услышав, что больше всего ты боялась, что он бросит тебя в трудную минуту твоей жизни.
Я пыталась вытянуть из сестры что-нибудь из того, что Карим говорил обо мне и нашем браке, но Сара отказалась говорить на эту тему. Беседа с моим мужем была конфиденциальной.
– Султана, нам с тобой повезло, – напомнила она мне ласково. – Нам обеим повезло с замужеством – у нас замечательные мужья. – Она помолчала немного и печально добавила: – В нашей стране это такая же редкость, как чистой воды бриллианты.
Я задумалась над словами Сары. Это была правда. Конечно, Асад был уникальным мужем – таких не найти. Он обожал мою сестру. С первого момента, как он ее увидел, никакой другой женщины для этого бывшего плейбоя больше не существовало. Сара была счастливейшей женщиной на свете.
Что касается Карима, то он не единожды огорчал меня, но те тяжелые для меня переживания остались в далеком прошлом. С годами Карим превратился в преданного и любящего мужа и отца. Мне тоже очень повезло.
Еще раз крепко обняв сестру, я вернулась к себе. Через несколько минут в комнату, радостно улыбаясь, вошел Карим. Он сказал, что ему пришла в голову хорошая идея, которая должна мне понравиться.
Я бросилась навстречу мужу и крепко его обняла. От неожиданности и силы моих объятий Карим потерял равновесие, и мы оба свалились на кровать.
Карим пытался что-то сказать, но я все время целовала его в губы, глаза, нос.
– Султана, я…
Получив еще один шанс исправить свою жизнь, я вела себя словно вор, которому должны были отрубить руку, а он вдруг узнает, что палач умер и у него есть еще шанс. Чувства облегчения и радости переполняли меня, и я продолжала целовать Карима, пока он не забыл, что за идея его осенила. И вскоре мы слились в безумной страсти.
Позже, когда Карим закурил сигарету, передовая ее мне время от времени, чтобы я тоже могла затянуться, он спросил:
– Что это было?
– Разве я не могу показать своему мужу, как страстно я его люблю? – заигрывая, спросила я.
Улыбаясь, он ответил:
– Дорогая, конечно можешь. Как только тебя охватывает любовный порыв, сразу зови меня.
Я засмеялась:
– А кого же мне еще звать?
Карим высоко поднимал сигарету в руке, так как все время наклонялся, чтобы поцеловать меня.
– Милая, я тоже люблю тебя.
Карим поднес сигарету к моим губам и после того, как я затянулась, сам сделал затяжку.
– А что это за идея, о которой ты говорил?
– Ах да. Я сегодня подумал, что мы очень давно всей семьей не путешествовали по пустыне. – Он внимательно смотрел на меня, ожидая моей реакции. – Мне кажется, Султана, что особенно тебе поездка в пустыню, в наше прошлое, будет очень полезна.
Так оно и было. Карим и Абдулла часто ездили в пустыню вместе с другими монаршими родственниками, чтобы поохотиться, иногда даже на соколиную охоту, но я и наши дочери редко участвовали в таких поездках. Думая об этом, я вдруг осознала, что последний раз мы были в пустыне всей семьей несколько лет назад. В прошлом такие путешествия в мир простой жизни, не управляемой ни часами, ни календарями, приносили мне большое душевное отдохновение.
Я не могла больше сдерживать своих чувств.
– Да, Карим, – сказала я, – мне очень этого хочется.
Хотя мы, саудовские арабы, живем сейчас в роскошных дворцах и в современных городах, мы не забываем, что наши ближайшие предки были кочевниками и жили в шатрах. Сегодня уже осталось очень мало племен, которые мигрируют по огромной Аравийской пустыне. За последние двадцать лет, или чуть больше, саудовское правительство делает все, чтобы убедить бедуинов, до сих пор ведущих кочевой образ жизни, переселиться из своих шатров в города. Однако у всех арабов Саудовской Аравии в крови живет память об их кочевых предках. И хотя семейство Аль Саудов давно покинуло пустыню, еще раньше других наших соотечественников, мы отличаемся от остальных саудовцев своей безграничной любовью к пустыне.
В 1448 году нашей эры далекие предки клана Аль Саудов ушли из суровых пустынь и начали обрабатывать земли вокруг поселения, известного сегодня как Дерийя. Мужчины нашей семьи стали превосходными фермерами и торговцами; со временем они превратились в то, что называют городскими арабами. Поэтому Аль Сауды не считают себя кочевниками, однако нас необъяснимо сильно, как магнитом, притягивает к себе море бесконечных сыпучих песков.
Карим прервал мои приятные размышления.
– Мы превратим это путешествие в большой семейный праздник, – сказал он, глядя на меня. – И пригласим всех наших.
Точно зная, что Карим имеет в виду, я жалобно произнесла:
– Только не Али, пожалуйста.
Карим погладил меня:
– Дорогая, тебе не кажется, что давно настало время вам с братом забыть о старых распрях? Какая польза вам обоим от этих бесконечных оскорблений в адрес друг друга?
– Как я могу дружить с таким человеком, как Али? Брат он или не брат, но это низкий человек, и поэтому я не хочу с ним общаться! – упрямо заявила я.
– Послушай, мы не можем пригласить одних, не пригласив других.
Я знала, что Карим прав. Если мы пригласим всех наших близких поехать с нами в пустыню, кроме Али и его семьи, это будет страшным оскорблением, непростительным пренебрежением к традициям арабского гостеприимства. И если только такое случилось бы, скандал о расколе в нашей семье бурно обсуждал бы весь Рияд.
Пойманная в капкан наших традиций, я лишь вздохнула и сказала:
– Ладно, если хочешь, приглашай. Но мне лично чуждо это лицемерие арабов, когда нельзя открыто выражать свои чувства, – проворчала я.
– Султана, ты по рождению арабская принцесса, – сказал Карим с улыбкой. – Так какой смысл противиться судьбе?
Что на это скажешь?
Несмотря на воспоминание о моем ненавистном брате, я давно не чувствовала себя такой умиротворенной, как теперь. Я нежно обняла Карима за пояс и прижалась к нему.
– Предлагаю немного поспать, – сказала я.
Хотя Карим редко спит в дневное время, он тоже чувствовал усталость после перелета через океан.
– Небольшой отдых не помешает, – согласился он.
Погружаясь в сон, я слушала, как мой муж тихо читал наизусть старую бедуинскую молитву, которой его научил отец. Меня охватило чувство ностальгии и грусти по той жизни, которая навсегда исчезла.
Бескрайняя земля, что исходить так трудно,
Покрытая травой, прекрасною для пастбищ,
С колодцами, наполненными сладкою водою,
Шатер, достаточный вместить семью большую,
Красавица жена с нежнейшим нравом,
Число сынов и дочерей довольно,
Чтобы держать верблюдов караваны,
Чтоб честь иметь быть в племени достойном,
И Мекку лицезреть,
И жизнь прожить в почете,
И избежать страданий ада,
И получить в награду рай!
Убаюканная милыми картинами безыскусной жизни, которую проживали некогда наши предки, я погрузилась в сон.
И хотя муж раскрыл мою постыдную тайну, я спала крепким сном человека, который может смотреть в будущее с надеждой и радостью.
Если бы я только знала, что завтрашний день принесет еще одну семейную драму, в результате которой мне придется пережить самые тревожные моменты моей жизни, мой дневной сон наверняка не был бы таким покойным.
Глава тринадцатая
УГРОЗА ТРОНУ
Пока Карим принимал утренний душ, я еще лежала в постели, беспокойно ворочаясь под простыней. Я страшно скучала по дочерям и очень хотела быстрее выехать из Джидды в Рияд.
Как только шум воды в душевой смолк, я встала с постели и направилась на балкон нашей спальни. Отодвинув штору, я взглянула в окно. Снаружи оказалось то, что я и ожидала: типичный день в Саудовской Аравии – яркий и солнечный.
Через несколько минут Карим вышел из душа и подошел ко мне. Он попытался погладить мою грудь.
Несколько лет назад я ездила в Швейцарию на операцию по имплантации груди, которую потеряла в результате перенесенного рака в начале нашего брака. Мне сказали, что для лучшей реабилитации необходим ежедневный массаж, чтобы жидкие ингредиенты, наполняющие мою новую грудь, оставались мягкими и эластичными. Карим сразу же взял на себя ответственность за мою терапию.
На его лице заиграла соблазнительная улыбка:
– Султана, не хочешь снова лечь в постель?
Я улыбнулась в ответ, но сказала:
– Нет, дорогой. Если честно, то я больше всего на свете хочу увидеть любимые лица дочерей.
Улыбка на лице мужа погасла, но он понял меня:
– Да, конечно. Я тоже скучаю по ним. – Помолчав немного, он добавил: – Позвони Нуре и скажи ей, что мы прибудем в Рияд во второй половине дня. Пусть ее водители привезут детей из школы прямо домой.
Вскоре мы были уже в аэропорту, готовые сесть на борт самолета и совершить короткий перелет Джидда – Рияд. Приземлившись в Рияде, мы быстро попрощались с Сарой и расселись по разным машинам. Саре, как и мне, не терпелось увидеть своих детей.
Маха и Амани ждали нас. После сердечных объятий и приветственных слов я вручила дочерям подарки, купленные для них в Нью-Йорке. Обе получили много нарядов, разные электронные новинки, музыкальные диски, видеофильмы и книги.
Карим сказал, что ему надо поработать. Я была немного огорчена тем, что и Амани, и Маха хотели разбежаться по своим комнатам, так как им надо было позвонить друзьям. Я с трудом уговорила их побыть с матерью еще немного.
Войдя в юношеский возраст, мои дочери явно предпочитали компанию себе подобных общению с матерью. Как часто желала я обладать волшебным даром, способным повернуть время вспять, с тем чтобы снова наслаждаться тем периодом, когда мои дети были маленькими.
Улыбаясь, я указала на диван, приглашая их посидеть со мной, и сказала:
– Побудем еще немного вместе. А потом пойдете и всем позвоните.
Я позвала прислугу и попросила принести холодного лабана, их любимого кисло-молочного напитка.
Маха улыбнулась и прижалась ко мне на большом уютном диване, стоящем напротив телевизора. Амани свернулась клубочком в огромном кресле.
Маха зевнула и, взяв пульт телевизора, включила его. Несколько лет назад Карим купил огромную спутниковую тарелку, чтобы смотреть программы со всего мира. В Саудовской Аравии законом запрещено иметь спутниковую антенну. Наше правительство требует, чтобы всё, что слышат, видят или читают ее граждане, подвергалось жесткой цензуре.
Однако люди, достаточно обеспеченные, чтобы купить или привезти из-за границы спутниковую антенну, игнорируют этот запрет, поскольку те немногочисленные программы, которые предлагает телевидение Саудовской Аравии, страшно скучные. Нас, безусловно, мало интересуют выхолощенные репортажи новостей или нескончаемые панегирики, превозносящие добрые деяния членов нашей королевской семьи, – кроме этого ничего нельзя было увидеть на каналах саудовского телевидения.
Религиозные власти в Саудовской Аравии также выступают против спутниковых антенн, имея на это свои причины. Духовенство боится, что идеалы упаднического Запада окажут пагубное влияние на правоверного мусульманина. И очень часто представители комитета мутавва обходят улицы саудовских городов, выискивая спутниковые тарелки. И хотя дома в Рияде окружены высокими заборами, с улицы хорошо просматриваются их плоские крыши.
Мутавва прочесывают улицу за улицей, исследуя крыши домов. Увидев спутниковую тарелку, они всеми возможными и невозможными способами пытаются ее уничтожить. Они бросают в тарелки камни и палки, и если тарелку разбить не удается, забрасывают камнями хозяина дома. Например, год назад группа взбесившихся мутавва была так разъярена, обнаружив спутниковую тарелку, что открыла по ней стрельбу. На крыше в это время находилась женщина-индуска, которая вешала сушиться белье. Когда мутавва начали палить из ружей, одна пуля попала ей в брюшную полость. Слава богу, что женщина осталась жива.
После этого инцидента саудовские владельцы спутниковых антенн чего только не придумывали, чтобы получше спрятать их. Сегодня в Саудовской Аравии многие плоские крыши по всему периметру вплотную завешаны простынями на стальных перекладинах, чтобы с улицы нельзя было разглядеть саму крышу. Но эта маскировка не спасает, так как мутавва теперь палят прямо по простыням, являющимся хорошей мишенью.
Конечно, будучи членами семьи Аль Саудов, нам не нужно бояться неприятностей со стороны мутавва.
Когда Маха остановилась на канале, показывающем английскую комедию, в которой женщина высмеивала мужа, я заметила, что Амани скорчила гримасу отвращения. В арабском обществе женщина никогда не позволит себе высмеивать своего мужа перед другими, и невозможно, чтобы женщину изобразили умнее мужчины.
Не говоря ни слова, Амани вскочила с кресла и выхватила пульт из рук Махи.
– Мама! – протестуя, закричала Маха.
Да уж! День, проведенный с дочерьми, мало походил на день удовольствия и отдыха, о котором я так мечтала. Я жестом показала Амани отдать пульт мне.
Пытаясь все же ублажить обеих, я сама стала переключать каналы в поисках программы, которая удовлетворила бы всех. Довольно неожиданно я наткнулась на документальный фильм по британскому каналу о профессоре Мухаммеде аль-Массари, гражданине Саудовской Аравии, который умудрился оскорбить абсолютно всех членов семьи Аль Саудов. Я мгновенно прилипла к экрану, забыв об Амани и Махе.
Этот профессор был саудовским ученым, чьи подрывные идеи, нацеленные на демократизацию Саудовской Аравии, поставили его в оппозицию ко всей стране. Его арестовали, заключили в тюрьму, но и после его освобождения власти не оставляли его в покое. Год назад он сбежал из Саудовской Аравии и теперь просил политического убежища в Англии. В Лондоне из группы эмигрантов из Саудовской Аравии он создал организацию под названием «Комитет по защите законных прав». Гнев по поводу тех несправедливостей, которых им пришлось натерпеться в своей стране, вылился в то, что эта группа диссидентов недавно привлекла к себе внимание средств массовой информации своими рассказами о коррупции, которая якобы разъела всю нашу королевскую семью. И действительно, эти разоблачения стали причиной бессонных ночей во дворцах Аль Саудов. Этот человек сделал достоянием общественности такое количество семейных секретов, что многие наши родственники все время гадали, каким образом он смог узнать очень конфиденциальную информацию. Неужели люди, работающие на нашу семью, шпионили в пользу наших врагов?
В так называемых откровениях Мухаммеда аль-Массари говорилось, например, что определенные члены монаршей семьи, занимающие высокие государственные посты, присвоили себе миллионы саудовских риалов из иностранных контрактов или что они конфисковывали в свою пользу плодородные земли, принадлежавшие простым гражданам. Он заявлял, что эти обманутые граждане были слишком запуганы, чтобы протестовать, так как боялись, что их арестуют и посадят в тюрьму по ложным обвинениям. Он утверждал, что в результате всей этой коррумпированной деятельности пятьдесят членов нашей большой семьи стали миллиардерами.
Я с трудом верила всему тому, что утверждал аль-Массари, хотя не могла отрицать, что в некоторых ветвях нашей семьи коррупция процветала. Например, известная принцесса, моя двоюродная сестра, которую я прекрасно знаю, часто, смеясь, хвастается, какую огромную ренту она взимает за те здания, которые сдает в аренду военному ведомству Саудовской Аравии.
Но подобные заявления в адрес всей нашей семьи меня возмущают, так как в таких махинациях нет необходимости. Денежное содержание, которое получает каждый член королевской семьи, намного превышает наши нужды. Если учесть, что каждый принц и принцесса получают ежемесячно 35 000 саудовских риалов ($10 000), то бюджет большой семейной ветви нашей семьи составляет несколько сот тысяч долларов в месяц.
Были и другие обвинения. Этот профессор и его сподвижники также обвиняли некоторых журналистов весьма престижных газет и журналов в том, что якобы им дали хорошие взятки, с тем чтобы те поливали грязью и клеветали на осмелившихся писать правду о нашем правительстве и стране. И вот этот самый Мухаммед аль-Массари свободно выступает по английскому телевидению, которое вещает по всему миру, а журналист слушает его с большим интересом и сочувствием.
Я вскочила на ноги и встала прямо перед экраном.
Когда Маха хотела что-то сказать, я шикнула на нее.
– Шшшш… смотри, – произнесла я и вся обратилась в слух. Я хотела запомнить лицо этого предателя. Внешность врага нашей семьи, несомненно, должна соответствовать тому порочному образу, который я уже нарисовала в своем воображении. Однако я увидела весьма достойного человека, глаза которого светились умом. Глядя на его доброжелательное лицо, зритель никогда бы не подумал, что он может замышлять что-то уж слишком важное и уж точно не способен вынашивать отчаянные планы свержения короля. Вот он какой, этот нарушитель спокойствия!
Карим не раз говорил об этом профессоре. Его считали серьезной угрозой правлению Аль Саудов и трону, позволявшему нашей семье утверждать свои права на страну и ее доходы, как на свои собственные. Я знала, что мой муж, брат, все двоюродные, троюродные братья, дяди пойдут на все, чтобы защитить свои права на контролирование добычи нефти в Аравии – черное золото, которое в настоящее время текло тысячами потоков прямо в казну королевского клана.
Мой мозг судорожно работал, пока я слушала. Журналист, по-видимому, приветствовал тот факт, что Англия стала прибежищем для диссидентов с Ближнего Востока, таких как профессор аль-Массари. Но я думала, что британские граждане в один прекрасный день могут пожалеть, что предложили пристанище оппонентам правительства страны, богатой нефтью, так как мужчины моей семьи очень мстительны. Однажды саудовское правительство уже устроило вендетту англичанам. В 1980 году одна принцесса, Мишаил, внучка принца Мухаммеда, была казнена в Саудовской Аравии по обвинению в измене мужу. Независимой телевизионной компанией была сделана киноверсия истории ее жизни «Смерть принцессы», показанная в Британии.
Когда король Халед ознакомился с содержанием фильма, он был шокирован и разъярен тем, как в фильме была представлена королевская семья Аль Саудов. Он временно разорвал дипломатические отношения с Великобританией, отозвав посла Саудовской Аравии из Лондона и заставив английского посла в Саудовской Аравии складывать чемоданы. Более серьезным действием стало аннулирование контрактов с британскими фирмами на миллионы фунтов стерлингов. В результате чего многие британцы потеряли свои рабочие места.
Когда программа закончилась, я села в кресло, медленно потягивая свой холодный лабан. Мухаммед аль-Массари выглядит совсем не так, как я его представляла, размышляла я. Он действительно походил на ученого, а не на бунтовщика, которым сделался.
Маха взяла у меня пульт и включила канал, показывающий музыкальные видео. Лицо Амани, со взглядом в никуда, было каменным.
Я сжала руки и тихо сказала:
– Что вызвало у этого человека такую ненависть по отношению к нам? Зачем рисковать своей репутацией, своей свободой, благополучием своей семьи ради какой-то идеи?
– Не знаю, мама, – пробормотала Маха.
Амани вдруг ожила и, самодовольно улыбаясь, сказала:
– Я знаю.
Я остолбенела и молча уставилась на Маху, которая тоже была поражена. Слова Амани вызвали поток версий в голове.
– Амани, что ты знаешь об этом человеке?
– Тебе действительно хочется знать?
Страшная мысль о том, что Амани связана с какой-то запрещенной политической организацией, пронзила меня как ножом. Некоторое время я неотрывно смотрела на нее, а потом заорала:
– Твоя мать требует, чтобы ты сказала, что ты знаешь!
– Хорошо, – ответила она с гордостью обладателя некой особой информации.
В голове одна за другой мелькали мысли, которые я боялась произнести вслух. Моя дочь замешана в мятеже оппозиции. Что нам с Каримом делать?
Амани откашлялась и заговорила:
– Ты спрашиваешь, почему профессор готов был пожертвовать всем? Причина проста, мама. Профессор вырос в семье, в которой всегда сомневались в праве нашей семьи притязать на королевский трон.
Меня охватило такое беспокойство за дочь, что я вся взмокла. Я промокнула лоб и губы салфеткой и не в силах больше сдерживаться хрипло произнесла:
– Послушай, Амани. Ты что, состоишь в запрещенной организации?
В комнате воцарилась гнетущая тишина.
– Амани! – закричала я.
Моя дочь, поджав под себя ноги, еще удобнее устроилась в кресле. Она вызывающе смотрела прямо мне в глаза, наслаждаясь тем эффектом, который она произвела на явно потрясенную мать.
Тоска сжала мое сердце. Что и говорить, Амани была очаровательной девушкой. У нее была прекрасная фигура: она была хрупкой, как фарфоровая статуэтка. Ее кожа была цвета меда, у нее был изящный прямой носик, полные розовые губы, превосходные белые зубы и бархатные шоколадного цвета глаза, широко расставленные и обрамленные сверху дугообразными бровями. И хотя с каждым годом моя дочь становилась все краше и краше, ее характер стремительно портился. Со временем я пришла к убеждению, что внутренняя красота намного важнее для счастья человека, чем внешняя. И если бы только это было в моей власти, я бы с радостью поменяла местами ее внешнее и внутреннее содержание.
И вот наконец когда я уже готова была схватить свою дочь и тряхануть ее как следует, она все с той же самодовольной улыбкой, произведя некое движение в воздухе рукой, сказала:
– Нет, мама. Не волнуйся. – Говоря это, она сощурила глаза. – Женщины исключены из политического движения, руководимого профессором. Я им не нужна.
– Аллах акбар! Аллах велик! – Первый раз в жизни я была рада слышать, что женщины исключены из чего-либо.
Амани заговорила громче:
– Я знаю все от моей подруги, чей брат распространяет литературу и записи этой организации, так что она знает все о его жизни. Это ей брат сказал то, что я сейчас рассказываю тебе.
Ко мне вновь вернулось самообладание. Посмотрев на Маху, я произнесла:
– Мы, женщины, должны помнить, что наша собственная семья может сделать для женщин в Саудовской Аравии гораздо больше, чем кто-либо другой. Уверена, что разговоры о борьбе за демократические права превратятся в пар над раскаленным песком пустыни. В любом случае, что касается именно женских прав, он явно не лучше всех остальных мужчин Саудовской Аравии. – Я вновь повернулась к Амани: – Ведь в организации профессора нет места женщинам, ты это сама сказала.
Вызывающим тоном, растягивая слова, Амани спросила:
– Ты же сказала, что хочешь знать об этом человеке. Все еще хочешь?
– Амани, я хочу знать все, что ты знаешь об этом человеке.
– Ну что ж, – Амани прикусила губу, как бы сосредоточиваясь. – Так на чем я остановилась?
В разговор вступила Маха:
– Семья этого бунтаря всегда сомневалась в праве нашей семьи претендовать на трон.
– Ах да. Итак, он вырос в семье с демократическими взглядами и поэтому мечтал о реформах в стране. Он надеялся, что правительство будет проводить реформы, но напрасно.
Хотя я и начала проникаться некоторым уважением к этому аль-Массари и даже согласилась, что определенные изменения в стране необходимы, но я не хотела, чтобы моя семья потеряла власть. Возможно, Мухаммед аль-Массари был незаурядного ума человеком, все же я думаю, что ему нелегко было бы управлять этой страной, созданной десятилетия назад гением воина.
Страна Саудовская Аравия населена очень разными по своему положению и сословиям людьми, включая и безграмотных бедуинов, и богатые семьи бизнесменов, и интеллектуалов из среднего класса. Даже нашей семье, которая находится у власти с самого основания Саудовской Аравии, очень тяжело удовлетворять интересы всей разношерстной группы граждан без некоторых уступок в сторону демократических реформ.