355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джин Керр » Случайное прикосновение » Текст книги (страница 3)
Случайное прикосновение
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:51

Текст книги "Случайное прикосновение"


Автор книги: Джин Керр


Жанр:

   

Комедия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

ФРЕД заходит в дом через террасу.

ФРЕД. Звоню, звоню – никого. Отбыло две машины, и в доме не осталось ни одного живого существа.

КЭТИ. Одно есть, полуживое.

ФРЕД. Где глава семьи?

КЭТИ. Уже – не глава. Ты Фелицию заметил – которая со Стивом приехала? Так вот, уехала она уже с Джеффом. Вернее, он с ней.

ФРЕД. Быть этого не может.

КЭТИ. Вот – прочти.

ФРЕД(читает записку). «Нам надо отдохнуть друг от друга. Я уезжаю с Фелицией на несколько дней в Мелвилл. Мне кажется, надо сказать мальчишкам, что я уехал к матери. Но если ты пожелаешь быть более откровенной с ними – это на твое усмотрение. Джефф» (Пауза.)

КЭТИ. Знаешь, что самое плохое в этой бумажке? Подпись – Джефф. За все время нашей домашней переписки ниже Тиберия Цезаря или Аль-Капоне он не опускался.

ФРЕД. Ну, и какие у тебя мысли? Как ты себя чувствуешь?

КЭТИ. Странно, но я вообще ничего не чувствую. Вены вскрыть? Так потом самой же все отмывать от крови и придется.

ФРЕД. Может, это все к лучшему?

КЭТИ. Некоторые вещи не бывают к лучшему, Фред. Ты же сам это прекрасно знаешь.

ФРЕД. Тогда, может, выпьешь чего-нибудь?

КЭТИ. Фред, ну что ты, как видишь меня, так сразу выпить предлагаешь! У тебя что, больше никаких соображений в запасе нет?

ФРЕД. Есть. Можно я тебя обниму? Это тебя ни к чему не обязывает.

Молчание Кэти Фред воспринимает как одобрение. Он обнимает ее, гладит по волосам, целует.

ФРЕД. Какие у тебя удивительные глаза.

КЭТИ(сквозь слезы). Фред, давай уйдем отсюда. Пойдем к тебе. Там мы и выпьем чего-нибудь. Я не хочу здесь оставаться.

ФРЕД. А если твои парни вернутся? Что они подумают, когда не найдут тебя?

КЭТИ. Я не знаю, Фред. Придумай что-нибудь.

ФРЕД. Придумал! Давай выпьем.

КЭТИ. Мы выпьем, но в другом месте. Пойдем.

ФРЕД. Кэти, что за спешка. Ты боишься, что передумаешь? А я наоборот хочу выпить здесь и сейчас.

КЭТИ. Не понимаю, чего ты добиваешься…

Звонит телефон.

КЭТИ(быстро). Фред, звонит кто-то. Подойди ты. Меня нет. Вообще никого нет. Просто узнай, в чем дело.

ФРЕД(направляясь к телефону). Если никого из хозяев нет, то какого черта я тут делаю?

КЭТИ. Ты – грабитель.

ФРЕД. Хорошо, если это не из полиции. (Разговаривает по телефону.)

Кэти садится на кушетку, пребывает в задумчивости. Повесив трубку, Фред садится рядом с ней. Кэти прислоняется к его плечу головой.

ФРЕД(невесело). Это Стив звонил. Он проводил Элси и теперь хотел приехать за Фелицией.

КЭТИ. Что ты сказал ему?

ФРЕД. Сказал, что она уехала.

КЭТИ. Он расстроился?

ФРЕД. Судя по всему, да. Так и сказал: «Вот черт побери! У нее в багажнике мои книги остались».

КЭТИ. Господи, но это ужасно!

ФРЕД. Что именно? Сейчас все такие.

КЭТИ(плачет). Да, но я-то другая. Ты ведь меня другую любишь, Фред?

ФРЕД(гладит ее по голове). Кэти, ну не надо. Ну, прошу… Послушай меня… Я сейчас пойду домой, а ты ляжешь в постель.

КЭТИ(все еще сквозь слезы). Ненадолго тебя хватило, Фред. Или я, дура, вообще все неправильно понимала?

ФРЕД. Да нет, все правильно. Просто я вдруг подумал… (Умолкает.)

КЭТИ. Что? Что Джефф твой друг?

ФРЕД. Это, конечно, тоже немаловажно. Но с его отъездом все вроде бы упростилось. Только…

КЭТИ. Ну, ну же… Говори. Если ты предлагаешь перенести нашу встречу, давай так договоримся.

ФРЕД. Знаешь, все-таки мужчине с женщиной нельзя быть обходительным. Вас это почему-то обижает.

КЭТИ. Вот и говори прямо! Что ты все намеками!

ФРЕД. Знаешь, когда я сегодня советовал тебе ослабить поводок у Джеффа, я не рассчитывал прямо, что тогда и ты упадешь мне в объятия. Но вышло все именно так…

КЭТИ. Не понимаю, разве теперь это важно?

ФРЕД. Именно. В этом суть. Получилось, что я все подстроил. Я готов был сыграть Дон Жуана, но роль Макиавелли уже не по мне. Да и ты это понимаешь.

КЭТИ. Да, Фред, я действительно чувствовала какую-то глупость. Ты мне все объяснил.

ФРЕД. Это, конечно, комплимент сомнительный, но другого я не заслужил – ни от тебя, ни от Джеффа.

КЭВИН(неожиданно появляется в доме). А вот и я! Привет! Не ждали?

Кэти от неожиданности вздрогнула.

КЭВИН. Ма, ты чего это прыгаешь, как будто грабителя увидела?

КЭТИ. От неожиданности. Я думала, ты у Лорри остался.

КЭВИН. Да не, я раздумал.

КЭТИ. Ну, и молодец. Дома лучше.

КЭВИН. Только я пока туда-сюда бегал, опять проголодался. Надо съесть кого-нибудь. (Уходит на кухню.)

ФРЕД. Пойду-ка и я.

КЭТИ(целует Фреда в щеку). Спасибо, Фред. Когда я приведу свои мысли в порядок, я буду ценить твою дружбу еще больше.

ФРЕД. Жаль, что у меня никакого оружия нет. Я бы сейчас с удовольствием застрелился. (Уходит.)

КЭВИН(с бутербродом в руках и во рту). Ма, а где отец?

КЭТИ. Он… В общем, он собрался и поехал навестить бабушку в Фалмуфе.

КЭВИН. Просто так, ни с того ни с сего?

КЭТИ. Будет сюрприз.

КЭВИН. Будет сердечный приступ. Да, а на чем он поехал? Машину ведь Стив забрал.

КЭТИ. Я думаю, его Фелиция подбросит.

КЭВИН. А она тоже уехала? Это почему?

КЭТИ. Кэвин, меня не было, когда эти решения были приняты. Пощади от расспросов. Возможно, я смогу ответить на все твои почему утром, за завтраком. Договорились?

КЭВИН. Хорошо. Просто день сегодня какой-то не такой получился. И я чувствую, в этом есть и моя вина. Ну когда я сболтнул это… про Стива и Фил… Будто с крючка что-то сорвалось и пошло-поехало…

КЭТИ. Не выдумывай. Иди и съешь еще сэндвич.

КЭВИН. Может, и тебе сделать?

КЭТИ. Нет, спасибо, не хочется.

КЭВИН(подходит к ней). Ма, да не бери ты все это так близко к сердцу. Как матери я даю тебе девять с половиной из десяти возможных. (В ответ на вопросительный взгляд Кэти.) Пол-балла снимаю, потому что в баскетбол ты играешь неважно. (Доволен шуткой и весело смеется, потом целует мать и скрывается на кухне. Тут же выскакивает опять.) Ма, папуля вернулся! Вон, идет по дорожке. Ладно, пока я ем, выясни, в чем дело. (Исчезает на кухне.)

Кэти сначала замирает, потом лихорадочно начинает искать себе место. Садится на кушетку. Потом вскакивает, хватает какую-то книгу, но это «Метаморфозы», и она летит в сторону. Наконец КЭТИ, так и не найдя лучшего места, застывает прямо посреди комнаты, а на пороге возникает ДЖЕФФ.

КЭТИ(«приветливо»). Смотрите, кто приехал! А мы и не ждали! Да это Джефф!

ДЖЕФФ. Да, да, именно он.

КЭТИ(в том же духе). А мы и не готовились. На стол подать нечего. (Кричит.) Кэвин, посмотри в кастрюле, кукурузы не осталось?

ДЖЕФФ. Хватит, Кэти. Ради Бога, не надо представлений. Я себя неважно чувствую.

КЭТИ. Ну уж, наверное, не хуже, чем я. Записку твою я прочитала.

ДЖЕФФ. Вижу.

КЭТИ. И что дальше?

ДЖЕФФ. Что – дальше? Я что, теперь должен написать записку с просьбой разрешить мне вернуться. Между прочим, это и мой дом тоже!

КЭТИ. Да ради Бога. Хотя и удивительно! Я знаю, что любовные интриги бывают очень короткими, но чтобы за час уложиться – это рекорд! Шекспира она, наверняка, читала… Так в чем же дело?

ДЖЕФФ. Тебя что больше возмущает – что я уехал или что я вернулся?

КЭТИ. Одинаково. С тем, что ты сбежал, я уже почти смирилась. А с тем, что вернулся – нет. Как ты прогулялся?

ДЖЕФФ. Говорю же, неважно. Она машину водит, как будто первый раз за рулем. То дергает, то тормозит. Понимаешь, такое ощущение, что я на марш-броске побывал.

КЭТИ(ее раздражение прорывается наружу). Прекрати! Хватит этих рассказов, Джефф! Вся наша жизнь свалилась наперекосяк, как эта чертова штора в спальне, а он мне жалуется, что его любовница машину плохо водит. Не надо ходить вокруг да около! Давай поговорим о главном или не будем говорить вовсе!

ДЖЕФФ(устало, почти безнадежно). Не знаю, о чем говорить: ничего главного не было. (Опускает руки в карманы, достает оттуда какую-то упаковку.) Вот, смотри…

КЭТИ(берет сверток в руки, начинает разворачивать). Что это? Таблетки? (Читает.) Коринфар? (Следующая упаковка.) Кардиолон? Это что, сувениры? Я не заказывала!

ДЖЕФФ. Послушай! Мы проехали совсем немного, и у меня защемило сердце… Знаешь, такая ноющая боль…

КЭТИ. Не знаю!

ДЖЕФФ(с отчаянием). Мы как раз проезжали мимо аптеки, и я попросил Фелицию остановиться…

КЭТИ. Не произноси это имя!

ДЖЕФФ. Да. Ну вот… Меня там фармацевт увидел, сразу на стул усадил и дал каких-то капель.

КЭТИ. Я бы не дала.

ДЖЕФФ. Кэти, а ты безжалостная! Ты не задумывалась над этим?

КЭТИ. Я?! А ты ни над чем не задумывался, когда убегал из дому?

ДЖЕФФ. Я задумался в аптеке. Сижу на стуле и думаю: «Это ведь безумие! Полнейшее безумие! Человек, который бежит из дому, по крайней мере не должен по дороге обращаться за медицинской помощью». Она была рядом, но я почему-то думал только о тебе. Мне казалось, если ты узнаешь об этом, – будешь смеяться. Я и сам там рассмеялся – фармацевт даже забеспокоился. Фил тоже все поняла…

КЭТИ(резко). Как ты сказал?

ДЖЕФФ. Кэти, не надо. В сущности, Фелиция – хорошая девушка.

КЭТИ. Для тебя все хорошие. И чем моложе, тем лучше.

ДЖЕФФ. Нет, Кэти. Все это нужно было делать раньше.

КЭТИ. Что именно?

ДЖЕФФ. Ну, бежать из дома… (Увидев реакцию Кэти, поспешно.) Но раньше мне этого не нужно было! Я понял: я запрограммирован на всю жизнь. Я обречен быть человеком, который возвращается домой вовремя.

КЭТИ. И что – это так плохо?

ДЖЕФФ. Иногда кажется – да. А иногда – нет.

КЭТИ. И чем все закончилось?

ДЖЕФФ. Аптекарь подобрал мне таблетки. Она поехала в одну сторону, а я в другую.

КЭТИ. Могла бы и подвезти.

Звонит телефон. Джефф направляется к нему.

КЭТИ. Ради Бога, Джефф, не бери. Это кому-нибудь из детей.

ДЖЕФФ. Ты же знаешь, я не могу оставить звонок без ответа. Мне кажется, что случилось бедствие, что нужна моя помощь…

КЭТИ. Тогда коротко хотя бы.

Пока Джефф разговаривает по телефону, Кэти, после минуты колебаний, хватает свою сумочку, достает косметичку, извлекает оттуда зеркальце, губную помаду, пудру, тушь и начинает прихорашиваться, рассуждая сама с собой.

КЭТИ. Конечно, я не совсем уверена… Может, это и зря. Но с другой стороны, и на тонущем корабле люди что-то делают. Нельзя давать себе распускаться – иначе рассчитывать вообще не на что. И претензии надо предъявлять самой себе. (Замерла на секунду, потом медленно крутит шеей налево-направо.) Так, вот о чем пришла пора подумать – о пластической операции.

Возвращается Джефф. Кэти машинально прячет косметику за спину.

КЭТИ. Знаешь, о чем я подумала? Многие мужчины, побегав, возвращаются к своим женам, а ты вернулся к своим привычкам.

ДЖЕФФ. Говорят, привычки – вторая натура.

КЭТИ. Ну-ну, натуралист, что-то ты бледно выглядишь. Как ты себя чувствуешь?

ДЖЕФФ. Честно? Великолепно! Так, будто я только что получил полное прощение всех грехов.

КЭТИ. Можно делать новые?

ДЖЕФФ(приподнято). Будто у меня с ноги гипс сняли. Хожу пока по стеночке, но зато свободен. Кэти, я – свободный человек!

КЭТИ(она и довольна поворотом событий, и вместе с тем еще не простила мужа). Значит, опять можно на все четыре стороны?

ДЖЕФФ(подходит к ней). Если только вместе с тобой.

КЭТИ. Не торопи события, Джефф. Кстати, ты больше не будешь называть меня «мать»? (Имитирует.) Эй, ма-ать…

ДЖЕФФ. Не буду. Я вспомню что-нибудь из своего прежнего репертуара.

КЭТИ. Вот-вот. А то я тоже буду обращаться к тебе «доктор Купер».

ДЖЕФФ. Профессор Купер, с вашего позволения.

КЭТИ(удивленно). Джефф, это все-таки случилось? (Бросается к мужу, тот обнимает и целует жену.) Но когда, Джефф? Где письмо?

ДЖЕФФ. Письмо уже послали. Последний звонок был от декана Денниса. Он сказал, что специально нарушил правило, чтобы извиниться и заодно поздравить: кто-то там заболел в секретариате, и письмо отправили с задержкой.

КЭТИ. Да Бог с ними, с правилами, Джефф. Ты будешь замечательным профессором. Твои шансы у студенток возрастают.

ДЖЕФФ. Знаешь, Кэти… Если я тот, кто всегда приходит домой вовремя, то ты единственная, к кому я хотел бы возвращаться. Это правда, Кэти. Я люблю тебя. (Привлекает к себе жену.)

КЭВИН выходит из кухни. Кэти поворачивается к сыну, рука Джеффа остается у нее на плече.

КЭТИ. Ты нашел, что поесть?

КЭВИН. Я нашел. Но следующий, боюсь, уже не найдет – все подчистил.

КЭТИ. Значит, до утра продержишься?

КЭВИН. Если и буду вставать, то только по другой надобности.

ДЖЕФФ. Кэвин, подробности можешь опустить.

КЭВИН. Сами же просите, чтобы я вам больше о себе рассказывал. Приятных сновидений. (Махнул родителям рукой, уходит).

КЭТИ. Помнишь, он был маленьким и все нас расспрашивал: «Когда снег тает, куда вся белая краска девается?»

ДЖЕФФ. Кэти, я сейчас пойду прилягу, пожалуй. А ты посидишь со мной рядом. И мы подумаем, что на это можно ответить. (Делает обход комнаты, что-то кладет на место, хочет погасить лампу.)

КЭТИ. Нет, нет… Свет оставь. Пусть горит – для Стива.

ДЖЕФФ (прижимается к жене щекой). Послушай, Кэт, а хорошо, когда все дома!


Занавес


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю