Текст книги "Последний вызов (ЛП)"
Автор книги: Джим Батчер
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Происходит что-то значительное. Бар Мака для Бассариды только один из этапов. Или, может быть, начало.
Мак не был колдуном, зато обладал здравым смыслом. Нужно большее, нежели дешёвые трюки, чтобы добраться до его пива, и готов держать пари, что он сделал немало вещей, чтобы быть в курсе, если кто-то проникнет сюда в его отсутствие. Так что, если кто-то захочет добраться до пива, нужно будет отвлечь внимание.
Например, при помощи Каина.
Он заключил сделку с Бассаридой, полагаю, отдав кровавый камень в обмен за избиение Мака. Таким образом, она причиняет боль Маку и получает взамен камень. Конец истории – все довольны.
Кроме того, что в подобном нет смысла. Кровавый камень не так сложно получить. Зачем сильному волшебнику связываться с Каином и оказывать тому услугу?
Может быть, Каин марионетка – ложный след для преследователей Бассариды. Что делать, если она специально связалась с тем, кто недолюбливает Мака, чтобы я гонялся за ним, пока она… осуществляет задуманное с остальной частью пива?
Что за чертовщина.
Мне потребовалось полтора часа, чтобы найти что-нибудь в архиве Мака – первой оказалась книга. Очень старая книга в переплёте из неокрашенной кожи. Скорее всего, это был журнал с зашифрованными надписями.
Интересно, но сейчас неважно.
Вторая вещь, которую я нашел – чек, на чёртовски большую сумму, а также подробный список того, что было куплено – включая пиво и прочие неземные напитки Мака. Кто-то в «ВордКласс Лимитед» очень много заплатил ему за текущие запасы.
Я достал телефон и позвонил Мёрфи.
– Кто купил злое пиво? – спросила она.
– Дело не в пиве. Оно инструмент. И я не помню, что за компания «ВордКласс Лимитед».
Послышался звук нажимаемых клавиш – Мёрфи вошла в интернет.
– Рестораторы, – ответила она несколько секунд спустя. – Высший уровень.
Я подумал о том, что за хаос может вот-вот наступить на какой-нибудь свадьбе или мицве и вздрогнул.
– Чёрт возьми, – выдохнул я. – Необходимо выяснить, куда они направились.
– Ей-богу, Холмс, – Мёрфи ответила тем же тоном, что я. – А я что делаю?!
– Ах. Извини. Что есть на Бассариду?
– Почти ничего. Нужно ещё несколько часов, чтобы получить информацию по кредитной карте.
– Нет времени. Её не волнует полиция. То, как она всё спланировала, показывает, что она опасается только подобных мне.
– Разве мы не заодно? – проворчала Мёрфи. – Не гони.
У неё получилось.
– Рестораторы сейчас недоступны, – продолжила она. – Они работают в частных апартаментах на игре «Чикаго Булз».
* * *
Я помчался к стадиону «Юнайтед Центр».
Мёрфи могла начать бить во все колокола, но не стала. Полицейские в униформе и так были на арене и должны были вмешаться в происходящее и пересечься с Бассаридой. Кем бы она не была – она им не по плечу.
Она сбежала бы или, что ещё хуже, мог погибнуть кто-то из полицейских. Таким образом, Мёрфи и я бросились туда, чтобы найти плохую девчонку, прежде чем она, как сказали бы в полиции Чикаго, нажмёт на спусковой крючок.
Всё происходило за полчаса до начала игры, и улицы были переполнены. Я остановился у пожарного гидранта и пробежал полмили до «Юнайтед Центра», куда заходили тысячи зрителей. По пути я купил билет у спекулянта за невообразимую сумму, опустошив карманы и заработав примерно миллион недовольных взглядов болельщиков «Булз», когда, лавируя и ныряя, двигался сквозь толпу, чтобы попасть внутрь настолько быстро, как только возможно.
Оказавшись внутри, я спустился на самый низший уровень, где кольцо торговых палаток и туалетов окружали проходы на арену; самым оживленным уровнем сейчас был тот, что вёл на дорогой уровень с частными апартаментами. Как только я отдышался, то начал стучать в первые же закрытые двери. Никто не отвечал, пока одну не открыла блондинка в дорогом бизнес-костюме с глубоким декольте – она явно ждала кого-то другого.
– Вы кто? – удивилась она.
Я сверкнул ей своим удостоверением помощника полиции, слишком быстро, чтобы она что-то смогла рассмотреть.
– Департамент алкоголя, табака и огнестрельного оружия, мэм, – произнёс я тоном чиновника, который был похож на мой обычный голос, только более глубокий и напыщенный. Я слышал его от всех бюрократов. – У нас есть информация про партию испорченного пива. Нужно проверить бар и выяснить, есть ли она у вас.
– А, – сказала она и отступила; действовала и говорила она одновременно. Я предположил, что она, скорее всего, секретарша. – Конечно.
Я вошёл в комнату и направился к бару, подмечая бутылки и открывая кабинеты, пока не нашел одиннадцать тёмно-коричневых бутылок с простой металлической пробкой и литерой «М» – знак Мака.
Я повернулся и увидел, как блондинка протягивает дрожащей рукой двенадцатую полупустую бутылку. Её глаза расширились:
– Хмм. У меня неприятности?
Может быть. Я забрал бутылку и аккуратно поставил рядом с остальными.
– Ты не почувствовала себя больной или что-то подобное? – спросил я, на всякий случай пробираясь к двери – вдруг блондинка возьмёт бейсбольную биту.
Она покачала головой, дыхание участилось. Ухоженные ногти провели по V-образному вырезу блузки.
– Я… я думала, вы знаете, – её лицо покраснело. – Просто с нетерпением жду… игры.
– Угу, – осторожно отозвался я.
Её взгляд вдруг стал тёплым и целеустремлённым. Я не знаю, что это было точно, но она вдруг наполнилась энергией, которая свойственна всем женщинам и не имеет ничего общего с магией и всем с ней связанным. Казалось, что стало жарче градусов на десять.
– Может быть, вам следует осмотреть меня, сэр.
Я вдруг понял, от чего Мак защищался бейсбольной битой. И отчего они озверели.
Чёрт побери, а я думал, что знаю с чем имел дело.
– Фантастическая идея, – сказал я ей. – Ты оставайся здесь и устраивайся поудобней. Я захвачу что-нибудь сладкое и быстро вернусь.
– Хорошо, – проворковала она. Пиджак соскользнул с плеч на пол. – Не задерживайся.
Я улыбнулся ей, как я надеялся, знойной улыбкой и вышел. Затем закрыл дверь, проверил крепления и сосредоточил волю в ладони правой руки. Сконцентрировал внимание на одном крае двери и прошептал:
– Форзаре.
Металл заскрипел, когда деформировалась дверь. Даже при везении потребуется пара парней с ломами и один-два часа, чтобы открыть её, и надеюсь, блондинка потеряет сознание прежде, чем причинит себе вред.
Мне пришлось проверить ещё три двери, чтобы найти одного из сотрудников «ВордКласс» – молодого человека в тёмных брюках, белой рубашке и чёрной бабочке, который спросил, может ли он мне помочь.
Я снова выхватил удостоверение.
– Мы получили информацию, что купленная вашей компанией партия частного пива испорчена. Полиция Чикаго уже в пути, но сейчас мне нужна помощь, чтобы собрать бутылки раньше, чем кто-то отравится.
Молодой человек нахмурился:
– Разве это не бюро?
– Простите?
– Вы сказали, что из департамента алкоголя, табака и огнестрельного оружия. А это бюро.
Чёрт возьми, почему я встретил того, кто способен думать про такое?
– Я могу ещё раз взглянуть на удостоверение?
– Смотри, приятель, – ответил я. – Вы получили испорченную партию пива. Если не соберете его – люди пострадают. Ясно? Полицейские уже в пути, но если посетители начнут пить, то будут неприятности.
Он нахмурился и смотрел на меня.
– Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, верно?
Видимо, его умение мыслить не распространяется дальше, чем задавать глупые вопросы действующему из лучших побуждений колдуну.
– Слушай, хм, лучше тебе переговорить с моим боссом.
– Тогда веди меня к нему, – сказал я. – Немедленно.
Парень был не особо сообразительным, но он не был тормозом. Мы поспешили через растущую толпу в одно из вспомогательных помещений, которое его компания использовала в качестве подсобки. Повсюду множество людей в белых рубашках спешили с тележками и охапками всякой всячины от крекеров с сыром до бутылок вина – дюжина пустых деревянных ящиков Мака стояла у одной из стен.
Мой проводник привел меня к выглядящей усталой женщине в костюме ресторатора, которая нетерпеливо выслушала его и прервала на полуслове.
– Знаю, знаю, – отрезала она. – Слушай, я скажу тоже, что и сержанту Мёрфи. Инспектор городского здравоохранения уже здесь и они уже преступили к проверке, а я не собираюсь терять контракт из-за бессмысленной паники.
– Вы уже говорили с Мёрфи? – спросил я.
– Примерно пять минут назад. Отправила её к женщине из города, вроде на втором уровне частных апартаментов.
– Высокая женщина? – спросил, чувствуя, как сводит живот. – Сине-чёрные волосы? Грудастая такая?
– Знаешь её? – Она отрицательно покачала головой. – Слушай, я занята.
– Да, – ответил я. – Спасибо.
Я выбежал обратно в коридор и побежал мимо ящиков, предназначенных для апартаментов, достав жезл и надеясь, что успею спасти Мёрфи.
* * *
Несколько лет назад я дал Мёрфи в некотором смысле ключ от моей квартиры. Это был маленький амулет, который позволял ей проходить сквозь магическую защиту, что защищала мой дом. Я не потрудился сообщить, что у него было и второе назначение – одна из моих личных вещей, и при необходимости я смогу найти её. Кэри оскорбила бы подобная мысль.
Быстро забежав в мужской туалет, я начертил мелом круг на полу, пробормотал заклинание и вышел на след. Оказалось, что я уже пробежал мимо места, где она находилась, и мне пришлось вернуться. Я подумал о том, чтобы вышибить дверь. Были основания, чтобы ворваться, так сказать, в стиле «Шок и трепет».
Конечно, не стоило проделывать такие вещи на полузаполненной арене, куда продолжали прибывать люди. Так я бы выбил окна, и они упали бы на зрителей. Потому я попробовал просто открыть дверь, и, чёрт возьми…
Она открылась.
Проклятье. Я предпочитаю более драматичное появление.
Я вошёл и увидел богато обставленную комнату с тёмными, густыми коврами, кожаными диванами, баром с закусками, баром с напитками и двумя женщинами, расположившимися на кожаном двухместном диване.
Они подняли головы, когда я закрыл дверь. Выражение Мёрфи было в лучшем случае рассеянным, взгляд затуманился, зрачки расширились так, что вряд ли способны увидеть синий цвет, а губы распухли от поцелуев. Она увидела меня и медленно, чувственно улыбнулась:
– Гарри. Это ты.
Другая женщина одарила меня такой же улыбкой, только более хищной. Её чёрные волосы с синими прядями спускались до плеч. Зелёные глаза с золотыми прожилками смотрели ярко и пылко. Чувственные губы. Одета в серый деловой костюм: юбка с пиджаком и расстёгнутая до неприличия блузка. Она была такой, как её описал Барт Деккер, – высокая и красивая.
– Итак, – произнесла она глубоким грудным голосом, – это Гарри Дрезден.
– Да, – ответила Мёрфи, глотая слова, словно пьяная. – Гарри. И его жезл.
Она хихикнула.
Боже мой, я имею в виду, она захихикала.
– Мне нравится, как он выглядит, – сказала брюнетка. – Сильный. Интеллектуальный.
– Да, – согласилась Мёрфи. – Я уже давно его хочу. – Снова хихиканье. – Его и его жезл.
Я указал волшебным жезлом на Медитрину Бассарида:
– Что ты с ней сделала?
– Я? – спросила женщина. – Ничего.
Мёрфи покраснела:
– Как сказать.
Женщина томно рассмеялась, поглаживая волосы Кэри:
– Мы только начали. Я поделилась с ней объятьями бога, чародей.
– Я хотела надрать тебе задницу за это, – сказала Мерфи. Она посмотрела вокруг, и я заметил разбитую лампу на полу и перевёрнутый журнальный столик, на котором та стояла – свидетельства борьбы. – Но мне сейчас так хорошо…
Матовые голубые глаза посмотрели на меня:
– Гарри. Присядь с нами.
– Сделай так, – пробормотала женщина. – Мы хорошо проведём время. – Она откуда-то достала бутылку пива Мака. – Давай. Выпей с нами.
Боже, всё чего я хотел, так это выпить.
Но это было не то, что я имел в виду. Это было неправильно. Я сказал себе твёрдо, что это неправильно. Даже если Каррин поступит с пистолетом в кобуре на плече, как с остальной одеждой.
Или, может быть, это сделано специально для меня.
– Медитрина была римской богиней вина, – вместо этого сказал я. – А бассаридами называли служанок Диониса.
Я кивнул на пиво в руке и продолжил:
– Я думал, что менады предпочитают вино.
Она улыбнулась широкой искренней белозубой улыбкой:
– Любой дух – это дух бога, смертный.
– Их связывает психический канал, – сказал я. – С Дионисом. С богом пьянства и экстатического насилия.
– Разумеется, – ответила менада. – Смертные забыли истинную силу бога. Пришло время напомнить.
– Если ты решила устроить вакханалию, почему не начала с пива, которое бесплатно раздают на арене? Так ты заполучила бы гораздо больше людей.
Она презрительно усмехнулась:
– Его варят в котлах размером с дом при помощи машин, а затем охлаждают. У него нет души. Оно даже своего названия не заслуживает.
– Ясно. Ты презрительно относишься к пиву.
Она улыбнулась, её великолепные зелёные глаза уставились на меня:
– Мне нужно что-то настоящее. Во что творец вложил при создании гордость и любовь.
На самом деле это имело смысл и с технической точки зрения. Магия базируется на множестве вещей, среди них и эмоции. Как только начинаешь массовое производство, то из-за самой природы этого процесса теряешь чувство личной сопричастности к созданному. Для менады это означало бы, что в массово производимое пиво бесполезно вонзать волшебные зубы, и оно не может послужить основой для заклинания принуждения.
Пиво Мака, конечно, готовили с гордостью, я про настоящую личную гордость, а не про корпоративный слоган.
– Зачем? – спросил я её. – Зачем это вообще делать?
– Я не одинока в своих действиях, чародей, – ответила она. – Такова я.
Я нахмурился и склонил голову поближе к ней.
– Смертные забыли богов, – в голосе появился зарождающийся гнев. – Они думают, что Белый Бог изгнал остальных. Но они здесь. Мы здесь. И мне поклонялись в своё время, смертный.
– Может быть, ты не знаешь, но большинство из нас это вообще не волнует. Молнии с небес уже никого не удивляют.
Она зарычала, глаза засветились ещё ярче:
– Конечно. Мы ушли и оставили мир на ваше попечение, и что стало с ним? За две тысячи лет вы отравили и изнасиловали Мать-Землю, которая подарила вам жизнь. Вы вырубили леса, загрязнили воздух, и даже колесница Аполлона потускнела от дыма ваших кузниц.
– И какое к этому отношение имеют массовые беспорядки на матче «Булз»? – потребовал я.
Она улыбнулась, показывая острые клыки:
– Мои сёстры на континенте уже много лет занимаются футбольными матчами. Расширяем поле деятельности.
Она отпила из бутылки, непристойно проведя по ней губами и удостоверяясь, что я заметил.
– Умеренность. Это отвратительно. Мы должны были задушить Аристотеля в колыбели. Алкоголизм – призыв бога болезней! – Она оскалилась на меня. – Нужно преподать урок.
Мёрфи вздрогнула, её лицо исказила злоба, а голубые глаза уставились на меня.
– Прояви уважение к богу, колдун, – прошипела менада. – Пей. Или я познакомлю тебя с Пентеем и Орфеем.
Греки. Оба были разорваны на куски менадами и их смертными подругами во время экстатической оргии.
Дыхание Мёрфи стало ещё учащённей, выступил пот, щёки покраснели, глаза светились похотью и гневом. Она уставилась прямо на меня.
– Ух!
– У меня встречное предложение, – тихо сказал я. – Сними заклинание с пива и сейчас же убирайся из моего города, и тогда я не отправлю тебя «ФедЕксом» обратно в Эгейское море по частям.
– Если ты не собираешься почитать бога при жизни, – ответила Медитрина, – то ты будешь почитать его после смерти.
Она указала рукой, и Мёрфи бросилась на меня, визжа от первобытной ярости.
Я побежал.
Не поймите меня неправильно. Я сталкивался с множеством вопящих чудовищ. Конечно, никто из них не был симпатичной блондинкой с силой почти как у богини. А у меня оставалось мало вариантов. Очевидно, Мёрфи была не в своем уме. У меня был наготове взрывной жезл, но я не хотел её убивать. Также я не хотел прогуливаться с ней рука об руку. Мёрфи владела боевыми единоборствами, особенно хороша она в ближнем бою и если сумеет меня схватить, то я окажусь в худшей ситуации, чем Каин.
Я бросился к выходу из комнаты в коридор, чтобы Мёрфи не схватила меня и не вывернула руку, как на странном портрете Эшера. Сзади раздался звук разбитого стекла.
Она почти схватила меня, и я, обернувшись, активировал щит в браслете, пытаясь не повредить Кэри. Щит вспыхнул сине-серебряными огнями, когда она приблизилась, а затем отскочила, словно врезалась в твёрдую сталь.
Медитрина следовала за Мёрфи, сжимая в руке разбитую бутылку, белки глаз сверкали зеленью, экстаз и жуткая радость освещали лицо. Она нанесла мне три быстрых изящных удара, и я смог уклониться только от одного. Вспыхнула жгучая боль в подбородке и правой руке – жезл покатился по коридору, отскакивая от ног болельщиков.
Я не эксперт, как Мёрфи, но выучил несколько уроков, и что более важно – побывал в куче передряг. Школа реальной жизни учит быстро, а усвоенное запоминается до мозга костей. Когда я пошатнулся от удара, то использовал его инерцию, чтобы крутануться и подсечь Медитрину. Богиня она или нет, менада была вдвое легче меня и потеряла равновесие.
Мёрфи ударила исподтишка, в груди вспыхнула боль, и она схватила меня за руку прежде, чем я сумел вырваться. Если бы это была моя правая рука, то не уверен, чем бы всё закончилось, но она вцепилась в левую, потому я активировал щит в браслете, фокусируя чистую кинетическую энергию и отбрасывая Кэри.
Мне всё равно, сколько там у вас было занятий по айкидо – они не подготовят к встрече с силовыми полями.
Я сконцентрировал волю и крикнул:
– Форзаре!
Схватил магией пластиковый мусорный контейнер и, резко поведя рукой, швырнул его в Мёрфи. Он тяжело ударил её и отбросил, а я отскочил назад. Медитрина встала на ноги и приближалась с поблескивающей бутылкой в руке.
Она оттеснила меня бару в конце комнаты, и как только её импровизированное оружие устремилось ко мне, я снова поднял щит. Стекло разбилось, и она порезалась – обычный риск, когда пользуешься бутылкой. Но силы удара оказалось достаточно, чтобы пройти сквозь щит и приложить меня спиной об стойку. Я отскочил в какого-то парня, что нёс пиво в пластиковых стаканчиках и весь облился.
Мёрфи прыгнула на меня, навалившись на левую руку, а Медитрина расцарапала лицо ногтями, обе вопили, словно баньши.
Один глаз закрылся, когда его задели, но у меня появился шанс – когда менада сжала горячими, ужасающей силы руками мне горло.
Я выдохнул:
– Форзаре!
И схватился правой рукой за цепочку, свисавшую с вывески на баре.
Тяжёлый деревянный знак, на котором неровными буквами было написано: «Пожалуйста, пейте в меру», покачнулся и по дуге медленно рухнул вниз, ударив Медитрину по голове, словно гигантским кулаком. Когда её оторвало от меня, на моём горле остались кровавые царапины.
Мёрфи изумлённо посмотрела вверх, и я использовал всю свою силу. Мне нужно было убрать её оттуда, прежде чем она присоединится к Бассариде. Я почувствовал, как что-то вывернулось, когда большой палец покинул сустав и взвыл от боли, а вывеска покачнулась назад, хотя и с намного меньшей амплитудой и приложила Мёрфи по макушке.
Затем на нас накинулись посетители, и прибежали полицейские.
* * *
Пока они меня арестовывали, мне удалось их убедить, что пиво Мака испорчено. Они поручили рестораторам изолировать от посетителей напиток, и его отведали совсем немногие. Было несколько случаев бурного поведения, но никто не пострадал.
Меня не ожидало ничего хорошего. В конце концов, я был пропитан «Будвайзером» и напал на двух симпатичных женщин. Меня направили в вытрезвитель, и я был зол из-за того, что так и не получил своё пиво. Окончательно добивал факт, что я заплатил бешеные деньги за билеты, а игру так и не увидел.
В мире нет справедливости.
Мёрфи появилась в первой половине дня, чтобы выпустить меня. У неё были видны синяк под глазом и кровоподтёк на скуле.
– Скажу прямо, – начала она. – После того, как мы посетили «Контрабандные товары», мы отправились на игру «Булз». Там мы столкнулись с менадой, началась драка, и меня вырубили.
– Типа того.
На самом деле не было смысла говорить что-то иное. Испорченная выпивка лишила её памяти о вчерашнем вечере. Правда ей бы не понравилась.
Чёрт возьми, это беспокоило меня гораздо сильнее, чем хотелось бы.
– Что ж, Бассарида сбежала из больницы, – продолжала Мёрфи. – Таким образом, она не сможет выдвинуть против тебя обвинение. И, учитывая, что ты помогал мне в расследовании, и есть сообщения о побочных эффектах, которые похожи на действие наркотика рогипнол или чего-то подобного, и что ты убедил полицейских изъять остальные бутылки – мне удалось исключить обвинение в уголовном преступлении. За тобой пьянство и хулиганское поведение.
– Ух ты, – без всякого энтузиазма прокомментировал я.
– Могло быть и хуже, – ответила Мёрфи. Она помолчала и посмотрела на меня несколько секунд. – Ты паршиво выглядишь.
– Спасибо.
Она посмотрела на меня серьёзно. Потом улыбнулась, встала на цыпочки и поцеловала меня в щеку:
– Ты хороший человек, Гарри. Пойдем. Я отвезу тебя домой.
Я улыбался всю дорогу к машине.