Текст книги "Последний вызов (ЛП)"
Автор книги: Джим Батчер
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Annotation
«Уже написав маленький рассказ про пиво, я не знал, как быть. Но постойте, меня же просит Пэт Элрод, а я никогда не умел отказывать, и решил пойти на то, что практически неприкосновенно в «Досье Дрездена» – силы тьмы хотят испортить пиво Мака. Естественно, Гарри отвечает так же, как многие читатели на его месте: «Нефиг!»
Писать было забавно, по крайней мере, мне, я старался выдержать ту же энергию и стремительность повествования, которую вы получаете от действительно хорошего «Монстра недели», как например, в «Секретных материалах». Когда-то я же должен был сделать такое для Мака…»
Джим Батчер
Джим Батчер
Последний вызов
Всё что я хотел – просто спокойно выпить пива. Разве я многого прошу: выпить одну бутылочку и предаться размышлениям в конце тяжёлого рабочего дня профессионального чародея? Ну, пожалуй, можно ещё и стэйк с сэндвичем, как вы думаете? Но кто-то (или, может быть, Кто-то) не согласился со мной.
Малозаметная дверка в стене паба Мак-Энэлли – как и сотни подобных в Чикаго – находится в подвале офисного здания. Чтобы подойти к ней, предстоит спуститься на несколько ступенек. Когда попадаешь внутрь, то потолок оказывается на уровне глаз, и на нём поскрипывают старые вентиляторы. Нужно сделать ещё несколько шагов, чтобы оказаться в самом баре. Он освещён свечами. Покрытое резьбой дорогое полированное дерево глубокого коричневого оттенка, витражи и свечи позволяют чувствовать себя уютно в этой пещерке.
Когда я открыл дверь, то в лицо мне ударил запах – который я никогда раньше не ощущал в пабе Мака – подгоревшей пищи.
Упомянув о кулинарии Мака, следует сказать и о том, что я машинально проверил, заряжен ли защитный браслет на левой руке и вытащил взрывной жезл из-под пальто. Затем осторожно вошёл в бар, держа жезл наготове. Освещение было хуже, чем обычно – горело всего несколько свечей.
Обычные посетители – члены сверхъестественного сообщества Чикаго – валялись, словно сломанные куклы. С полдюжины людей лежало на полу под странными углами, раскинув руки и ноги, как будто потеряли сознание во время гимнастических упражнений. Пара стариков, которые обычно играли в шахматы за столиком в углу, упали прямо на стол. Фигуры разлетелись, некоторые сломались, а старые шахматные часы разбились вдребезги. Три девушки, насмотревшиеся слишком много серий «Зачарованных» и всегда вместе приходившие к Маку, покоились без сознания в углу, словно забились туда от ужаса, прежде чем их вырубили. Несчастных покрывали похожие на кровь капли.
По крайней мере, я смог услышать несколько хриплых вздохов. Я подождал некоторое время, но ничего не выпрыгнуло на меня из темноты и я не почувствовал внезапное желание крушить всё вокруг, а затем лечь поспать.
– Мак, – тихо позвал я.
Кто-то заворчал.
Я поспешил к барной стойке и нашёл Мака лежащего на полу. Он был жестоко избит. Разбитые губы распухли, нос сломан. Руки отекли и были покрыты синяками – по всей видимости, он прикрывался от ударов. Бейсбольная бита, которую он держал при себе, лежала рядом, перепачканная кровью, вероятно, его собственной.
– Звезды и камни, – выдохнул я, – Мак.
Я опустился рядом с ним на колени, стараясь как можно тщательней осмотреть повреждения. У меня нет медицинского образования, но за несколько лет службы в Стражах во время войны с вампирами Красной Коллегии я повидал больше ран, чем хотел. Мне не понравился один из ушибов на голове, и ещё были сломаны несколько пальцев, но сомневаюсь, что всё это невозможно вылечить.
– Что случилось?
– Безумие, – пробормотал Мак. Одна из трещин на губе вновь открылась. – Жестокость.
Я вздрогнул:
– Не шути так.
Затем взял чистую тряпку из стопки на полке за барной стойкой, смочил холодной водой и стал счищать кровь с лица.
– Они все лежат, – сообщил я про увиденное. – Живые. Это твоё место. Как будем играть?
Из-за сильной боли Маку потребовалась минута на раздумья, прежде чем ответить.
– Мерфи, – наконец, сказал он.
Ясно. Обращение к властям вызвало бы множество вопросов и повышенное внимание, но также и быстрое получение медицинской помощи. Обычно Мак в первую очередь руководствовался интересами клиентов. Но если бы он захотел сделать всё тихо, то я бы понял.
– Я позвоню, – ответил я.
* * *
Власти взялись за дело энергично. Всё произошло в начале вечера, и мы, по всей видимости, оказались первыми пациентами для врачей ночной смены.
– Боже мой, – воскликнула сержант Кэри Мёрфи, рассматривая бар Мака. – Какой ужас.
– Что думаешь? – хмуро спросил я. Живот недовольно урчал, кроме того, я хотел пить, но казалось неправильным что-то есть здесь, пока врачи латают Мака.
Мерфи вздохнула:
– Ну, драки в барах обычное явление.
Вошла внутрь, достала из кармана пиджака фонарик и методично начала осматривать помещение:
– Но, может быть, ты просветишь меня, что произошло на самом деле.
– Мак сказал, что его посетители обезумели. Безумие переросло в насилие.
– Все? Одновременно?
– Так мне показалось. Его было непросто понять.
Мерфи нахмурилась и медленно ходила по комнате, освещая место происшествия:
– Ты осматривал посетителей?
– Когда я пришёл, на них уже ничего не действовало. В этом я уверен. Они лежали без сознания. По всей видимости, незначительные повреждения они нанесли себе сами. Возможно, именно эти девушки избили Мака.
Мёрфи поморщилась:
– Думаешь, он не смог отбиться от них?
– Он мог бы воспользоваться оружием. Вместо этого взялся за биту. Скорее всего, он пытался удержать их от необдуманных поступков, и вот чем это для него закончилось.
– Знаешь, о чём я подумала? – спросила Мёрфи. – Когда в пабах происходит что-то странное?
Она остановилась в углу. Среди сломанных шахматных фигур и разбросанных стульев свет фонарика остановился на паре тёмно-коричневых пивных бутылок.
– Ужас, – прокомментировал я. – Пиво Мака служит силам тьмы.
Она недовольно посмотрела на меня. Посмотрела так, как может только блондинка с вздёрнутым носиком и ростом в пять футов на долговязого колдуна в семь футов.
– Я серьезно, Гарри. Может быть, что-то подмешали в пиво? Наркотики? Яд? Что-то из твоей области?
Я облокотился на стойку и задумался на мгновение. Разумеется, такое возможно. Ряд препаратов может вызвать психотическое расстройство, правда, это маловероятно – всё началось примерно в одно время. Вызвать такое могли только наркотики, что могло привести к смерти или зависимости. А раз так, то люди находятся в опасности.
Касаясь волшебной стороны дела, то были десятки способов воздействовать на людей при помощи выпитого пива, но все они требуют, чтобы кто-то присутствовал, когда Мак его варил.
Вообще-то он сам его готовит.
– Не обязательно дело в выпивке, – заметил я.
– Ты думаешь, что все они ели стейки? Из одной и той же партии мяса? – она покачала головой. – Ладно, Дрезден. Кормят здесь неплохо, но сюда не за едой приходят.
– Мак не стал бы такое делать, – спокойно ответил я.
– Вот как? – также спокойно и тихо спросила Мёрфи. – Ты уверен? Насколько хорошо ты его вообще знаешь?
Я медленно осмотрел бар.
– Ты знаешь его имя, Гарри?
– Черт возьми, Мёрфи, – выдохнул я. – Не можешь же ты вечно всех подозревать.
– Конечно, могу, – улыбнулась она. – Это моя работа. Я должна смотреть на вещи беспристрастно. Ничего личного. Ты же знаешь.
– Да, – пробормотал я. – Знаю. Но ещё знаю, каково быть под беспристрастным подозрением, особенно когда ничего не сделал. Это фигово.
Кэри всплеснула руками:
– Тогда давай выясним, что произошло. Я поговорю с пострадавшим, может кто-то помнит что случилось. А ты займись пивом.
– Да, о’кей.
* * *
После изготовления Мак ставит пиво в деревянные ящики, похожие на те, где хранят яблоки, только потяжелее. В них нет ни магии, ничего подобного. Они просто крепкие и устойчивые. Я вошёл в квартиру с коробкой образцов и приготовился встретить Мистера, моего кота, который обычно изо всех сил бьётся мне в голень, когда я возвращаюсь домой. Мистер огромен, и большая часть его массы это мышцы. Я покачнулся от удара, бутылки зазвенели, но я удержался на ногах. Мыш, мой большой лохматый пёсозавр, спал у камина. Он поднял голову и вильнул разок хвостом, а затем продолжил дремать.
Ну никакой рабочей этики. Впрочем, это не его лишили заслуженного пива. Я понёс ящик прямо по лестнице в лабораторию, сказав:
– Привет, Молли.
Молли, моя ученица, сидела за столиком и работала над парой зелий. В её распоряжении было всего пять квадратных футов лаборатории, но она умудрялась поддерживать чистоту и порядок, и даже осталось место для учебника по латыни, ноутбука и банки явного язычества – «пепси». Причёска сегодня была цвета зелёного криптонита с серебряными прядями, из одежды короткие джинсы и обтягивающая футболка с логотипом Супермена на груди. Одним словом, выглядела она потрясающе.
– Привет, Гарри, – рассеяно отозвалась она.
– Не слишком ли лёгкая одежда для марта?
– Если бы я оделась по-другому, тебе было бы сложнее пялиться на мою грудь, – ухмыльнулась она. Затем подняла взгляд и широко улыбнулась: – Пиво!
– Ты юная и невинная, – твёрдо заявил я, ставя коробку на полку. – Никакого пива.
– Ты живешь неправильно, – ответила Молли и встала, чтобы взять бутылку.
Разумеется, она поступила прямо противоположно моим указаниям. Я внимательно наблюдал за ней.
Эта девочка моя ученица, и у неё есть талант к некоторым тонким магическим аспектам. Она не сможет вырваться из неприятностей при помощи грубой силы, но когда дело доходит до тонкой паутины магии, она впереди меня на пару шагов и продолжает быстро удаляться, а я полагал, что тут как раз требуется кропотливая работа.
Она на секунду нахмурилась, коснувшись бутылки:
– Странно.
Вопросительно посмотрела на меня, и я показал на ящик. Молли провела рукой по каждой бутылке:
– Я чувствую энергию. Что это, Гарри?
У меня была хорошая идея о том, что происходит с выпившими это пиво, но в этом не было смысла. Я не собирался отвечать. Иначе стал бы противоположностью Оби Вана.
– Это ты мне скажи, – улыбнулся я.
Она нахмурилась и вернулась к зельям, побормотала над ними, а затем уменьшила огонь. Вернулась к бутылкам, открыла одну, понюхала содержимое и нахмурилась ещё сильнее.
– Не стоит его пить, – заметил я. – Оно не вкусное.
– Я так не думаю, – отозвалась она тем же тоном, с каким изучала латынь. – Тут что-то есть… некий заразительный фокус.
Я кивнул. Она говорила о магической порче, а не о медицинском заражении. Привлекало внимание следующее: после того, как небольшое количество вещества отделяли от основной части, между ними оставалась связь. Практикующий маг может использовать её для передачи магии в главную часть, а также взаимодействовать с второстепенными, даже если они находились в разных местах. Это было что-то вроде установки передатчика в автомобиле, чтобы потом по нему легче было попасть ракетой.
– Можешь сказать, как сумели заставить это работать? – спросил я.
Молли нахмурилась. Причём весьма симпатично:
– Дай мне минуту.
– Тик-так.
Она махнула рукой, не поднимая взгляда. Я молча сложил руки и ждал. Как обычно, я поставил перед ней задачу и дал время на решение. По моему опыту, ситуации, когда промедление смерти подобно, встречаются уж слишком часто. Я пытаюсь подготовить Кузнечика к реальной жизни.
Это была одна из первых настоящих задач для Молли, но ей не стоило этого знать. Пока она считает, что это очередная проверка – она не будет сомневаться. Я не видел причин поколебать её уверенность.
Бормоча под нос, она перелила пиво в мензурку и поднесла к специальной свече. Затем что-то вычисляла в тетради. И минут через двадцать произнесла:
– Ха. Сложно, но не для всех.
– Что? – спросил я.
– Не буду скромничать, босс, – продолжила она. – Порча выглядит, как обычное принуждение жертвы выпить ещё, но это действительно психическое воздействие.
Я подался вперёд:
– Серьезно?
Молли секунду недоумённо смотрела на меня. Потом моргнула и спросила:
– Ты не знал?
– Я обнаружил принуждение, но оно скрывало второе заклинание на пиве, – я поднял полупустую бутылку и покачал головой. – Я принес его сюда, потому что ты лучше справляешься с подобными вещами, чем я. Мне потребовалось бы несколько часов. – Хорошая работа.
– Но… ты мне не сказал, что всё по-настоящему, – девушка изумлённо покачала головой. – Гарри, а что если бы я ничего не нашла? Или ошиблась?
– Не пытайся прыгнуть выше головы, Кузнечик, – сказал я, поворачиваясь к лестнице. – У каждого есть право на ошибку.
* * *
Мака отвезли к Строкеру, и выглядел он чертовски плохо. Чтобы пройти к нему, мне пришлось прибегнуть к обману – предъявить удостоверение помощника чикагской полиции и заявить, что я расследую это дело.
– Мак, – поприветствовал я больного, войдя в палату и сев на стул рядом с кроватью, – как ты?
Он посмотрел на меня почти полностью опухшим глазом.
– И ещё мне сказали, что ты отказался от обезболивающих.
Он слабо кивнул.
Я рассказал о найденных зацепках:
– Виртуозная работа, Мак. Тут всё запутанней, чем я когда-либо встречал.
Раненый заскрипел зубами. Он, как и я, понимал, что два сложных, встроенных друг в друга заклинания означают вступление в дело опытного игрока.
– Найди его, – с трудом произнося слова, прорычал Мак.
– Есть идеи, с чего начать?
Он помолчал, потом покачал головой:
– Каин?
Я удивился:
– Тот громила с Ночи живого пива? Он был где-то рядом?
Мак заворчал.
– Прошлой ночью. Перед закрытием, – прикрыл глаза. – Крикун.
Я встал и положил руку ему на плечо:
– Отдыхай. Я переговорю с ним.
Мак тяжело дышал, возможно, даже потерял сознание, раньше, чем я договорил.
Я встретил Мерфи внизу в холле.
– Трое проснулись, – начала она. – Никто из них не помнит ничего в течение нескольких часов до того, как они пришли в бар.
Я поморщился:
– Этого я и опасался.
Затем рассказал, что успел узнать.
– Психический проводник? – спросила Мёрфи. – Что это такое?
– Работает, как линия электропередачи, – ответил я. – Отличие в том, что присоединяются напрямую к разуму и кто находится на другом конце связи, решает, что передавать.
Мёрфи слегка побледнела. Она сама была жертвой психического воздействия, и оно не прошло бесследно:
– Сделай всё, что сможешь. Наведи порчу и выследи их.
Я поморщился и покачал головой.
– Не могу, – сказал я ей. – Нужно установить источник выпивки. Если я применю заклинание, то стану и сам уязвимым. Это всё равно, что выпить пиво.
Мёрфи скрестила руки:
– И в любом случае ты не будешь помнить ничего из случившегося.
– Я уже говорил, – продолжил я, – работа высокого уровня. Но у меня есть имя.
– Подозреваемый?
– Уверен, что он тут замешан. Его зовут Каин. Рецидивист. Здоровый, тупой, жестокий и считает себя пивоваром.
Она выгнула бровь:
– Уже имел с ним дело?
– Пересекались примерно год назад, – ответил я. – Было паршиво. Ему пришлось хуже, чем мне. И он сильно невзлюбил Мака.
– Чародей?
– Чёрт возьми, нет.
– Тогда как он может быть замешан?
– Вот у него и спросим.
* * *
Мерфи быстро установила адрес Герберта Орсона Каина, грабителя, насильника и вымогателя: дешевые апартаменты в южном районе Бактауна.
Она постучала в дверь, но ответа не последовало.
– Теперь я почти уверена в его виновности, – сказала она, доставая сотовый. – Получить ордер на арест не составит проблем.
– А что послужит основанием? Подозрение в использовании чёрной магии?
– Чтобы испортить напитки, вовсе не обязательно прибегать к волшебству. Он насильник и не работает в крупной корпорации, а потому у него не будет хорошего адвоката, способного устроить шумиху.
– А может сэкономим время и деньги налогоплательщиков Чикаго, просто осмотревшись вокруг?
– Взлом и проникновение.
– Я не буду ничего взламывать, – пообещал я. – И войду один.
– Нет.
– Но…
Мерфи посмотрела на меня, упрямо сжав губы:
– Нет, Гарри.
Я вздохнул:
– Эти парни не играют по правилам.
– Мы не знаем наверняка, замешан он или нет. Я не собираюсь нарушать правила без полной уверенности в правоте.
Я собирался подколоть её в ответ, когда Каин открыл дверь и вышел на лестничную клетку. Он увидел нас и застыл от изумления. Затем повернулся и собрался уйти.
– Каин! – крикнула Мёрфи. – Полицейский департамент Чикаго.
Он бросился бежать.
Мы с Мерфи были готовы к подобному развитию событий. И кинулись к нему. Он захлопнул дверь, но и это было ожидаемо. Я сконцентрировал силу воли, поднял правую руку на уровень груди и произнёс:
– Форзаре!
Невидимая сила захлопнула дверь, когда Каин пытался проскочить. От неожиданности он отпрянул и врезался в стену.
Реакция Мёрфи лучше, чем у меня. Она успела перехватить беглеца, когда тот собирался нанести ей боковой удар. Я почти пожалел слизняка.
Кэри поднырнула под удар, перенесла весь вес на мышцы ног и сделала ответный выпад – попала в подбородок ладонью и направила голову противника вверх.
Каин был мускулистым, здоровым и жестоким. Он смягчил удар и с рёвом атаковал снова. Мёрфи перехватила его руку, повела сначала в одну сторону, потом в другую, и, воспользовавшись ей, как точкой опоры, отправила громилу на пол. Он приземлился тяжело – даже половицы вздрогнули, и сержант быстро изменила захват, вывернув и подняв руку вверх, придавливая противника ногой.
– Это нападение, – сладко произнесла Мёрфи. – На полицейского при исполнении, ни больше ни меньше.
– Сучка, – отозвался Кейн. – Я тебе сломаю…
Мы так и не узнали, что он собирался сломать, поскольку Мёрфи сместилась на несколько сантиметров и громила закричал от боли.
– Чего вам надо? – выпалил он. – Отпустите меня! Я ничего не сделал!
– Конечно, сделал, – рассмеялся я. – Ты напал на сержанта Мёрфи. Я всё видел.
– Ты дважды неудачник, – продолжила Кэри. – А скоро станешь трижды. Когда выйдешь, сразу вставь новые зубы.
Кейн разразился бранью.
– Во даёт, – сказал я, подходя к нему. – Паршиво. А мог быть полезным членом общества. Ты знаешь, как доказать, что ты не пустое место?
– Пошёл ты, – огрызнулся Каин. – Ничего я вам не скажу.
Мерфи снова надавила на его руку, чтобы он заткнулся.
– Что случилось с пивом у Мак-Энэлли? – вежливо спросила она.
Кейн выдал ещё больший поток ругани.
– Я уверена, что это не так, – продолжила сержант. – Уверена, что ты можешь быть хорошим.
– Отвали, полицейская сучка.
– Сержант Сучка, – ответила Мерфи. – Хорошо будь по-твоему. Держу пари, у тебя куча поклонников в Стейтвилле.
Она нахмурилась, произнося это. Головорезы вроде Каину идут на контакт, когда их припрёт. Они не рискуют получить срок из-за простого упрямства, если есть возможность договориться.
Кто-то, или даже можно сказать что-то, запугало Каина.
Что ж, можно было действовать и по-другому.
У парня выступила кровь в уголках рта. Скорее всего, он прикусил язык, когда Мёрфи ударила его.
Я вытащил белый платок из кармана и, изящно наклонившись, вытер кровь.
– Какого чёрта ты делаешь? – сказал он. Ну или что-то похожее. – Что ты творишь?
– Не волнуйся, Каин. Это ненадолго.
Я взял платок и отошёл на несколько шагов. Присел на корточки и достал из второго кармана кусок мела, чтобы нарисовать круг.
Каин снова попробовал вырваться, но у него ничего не получилось.
– Сидеть, – бросила Мёрфи. – А то выверну тебе плечо.
– Расслабься, – сказал я ей. – Он не сможет далеко убежать.
Затем покосился на громилу и продолжил:
– В животе полно мяса. Ты у нас любитель жирной пищи, так, Каин?
– Ч-что? – спросил он. – Что ты задумал?
– Сердечный приступ не вызовет подозрений, – обратился я к Мёрфи. – Приготовься отступить, как только начнётся.
Я закончил рисовать круг, и он слегка засветился. Пустая трата энергии, как почти со всеми спецэффектами, но это произвело впечатление на Каина.
– Боже мой! – крикнул он. – Остановись!
– Нельзя медлить, – ответил я. – Всё нужно сделать прежде, чем высохнет кровь. Хватит ребячиться. Тебе давали шанс.
Я поднял руку над свежей кровью на платке:
– Так, пора начинать…
– Я не могу ничего сказать! – завизжал громила. – Она узнает, если я скажу!
Мерфи ещё немного выкрутила ему руку.
– Кто? – спросила она.
– Не скажу! Господи, клянусь! Дрезден, не делай этого – я не виноват. Им нужен кровавый камень, и во всём городе только у меня он достаточно чист! Я просто хотел стереть улыбку с лица этого ублюдка!
Я впился взглядом в Каина и оскалил зубы:
– Ты не сказал ничего, за что можно сохранить жизнь.
– Я не могу! Она узнает!
Продолжая пристально смотреть на него, я медленно поднял руку в полном драматизма жесте.
– Интимидатус доркус максимус! – я специально придал голосу резкие замогильные интонации и растягивал гласные.
– Деккер! – закричал Каин. – Меня послал Деккер!
Я опустил руку и откинул голову назад.
– Деккер, – произнёс я. – Вот кретин.
Мёрфи смотрела на меня и продолжала удерживать Каина, хотя пожалуй, ей это уже надоело.
Я кивнул и сказал:
– Пусть валит.
Она отпустила его, и Каин в слезах на карачках побежал по лестнице. Он оступился, и полёт закончился смачным звуком.
Я поморщился от ударившего в нос запаха мочи:
– Ах, аромат истины.
Мёрфи провела руками по джинсам, словно пыталась стереть что-то жирное:
– Господи, Гарри.
– Что? Ты же не хотела вламываться в его квартиру.
– Ещё я не хотела, чтобы ты приставлял ему к голове пушку, – она покачала головой. – Ты ведь не собирался его…
– Убить? – спросил я. Нарушил круг и вышел за его пределы. – Да. Прямо у него на глазах. Смог бы.
Она вздрогнула:
– Боже мой.
– Я бы не стал, – продолжил я. Подошел к ней и положил свою руку на её. – Не стал. Ты знаешь это, Каррин.
Кэри посмотрела на меня; невозможно было понять, какие она испытывает эмоции.
– Ты хорошо всё сыграл, Гарри. Многие бы повелись. Всё выглядело…
– Естественно, – продолжил я. – Само собой.
Она слегка коснулась моей руки:
– Полагаю, мы кое-что узнали?
Я отбросил мрачные мысли и кивнул:
– Имя.
* * *
Магазин Барта Деккера был, пожалуй, самым захудалым из полудюжины контор, торговавших с колдунами Чикаго. В «Контрабандных товарах» гордились тем, что продавали ингредиенты для чёрной магии.
Нет, всё было не столь ужасно, как звучало. Большинство поддавшихся моде самозваных подражателей Пожирателей Смерти в Чикаго или в любом другом городе по факту не обладали талантом даже, чтобы высечь искры с помощью пары камней, про причинение боли я вообще промолчу. Действительно опасные чёрные маги не совершают покупок в местах, подобных «Контрабандным товарам». Большинство ингредиентов можно купить в простом продуктовом магазине.
Но всё же хватало неудачников с тёмными намерениями, которые считали, что в «Контрабандных товарах» есть всё необходимое для создания своей собственной империи зла – и Барту Деккеру доставляло удовольствие брать с них деньги за подобные иллюзии.
Когда мы с Мерфи вошли, то справа увидели запрещённые грибы, слева аквариум с тритонами (ВЫРВИ * #% $ СВОИ ГЛАЗА, гласил знак) и обошли большую полку с полулегальными наркотиками.
Деккер походил на жабу. Он не был толстым, но кожа выглядела слишком вялой для пухлого молодого человека, проводящего много времени в солярии. Он ухаживал за собой, волосы выглядели великолепно – чёрные с серебром – прямо как кролик на капоте «фольксвагена». В чёрных глазах не было ни капли приветливости, увидев меня, он нервно облизал губы.
– Здорово, Барт, – произнёс я.
Здесь было несколько покупателей, и никто из них не выглядел достаточно симпатичным. Мерфи достала значок так, чтобы все могли его увидеть, и сказала:
– У нас есть несколько вопросов.
С тем же успехом она могла крикнуть:
– Пожар!
Магазин опустел.
Мерфи стала расхаживать рядом со стойкой порно-DVD-дисков со скидкой и расстегнула куртку, чтобы была видна наплечная кобура. Взяла один диск, посмотрела и бросила на пол:
– Боже, как я ненавижу тех, кто продаёт такое.
– Эй! – крикнул Берт. – Если сломаешь, то должна будешь купить.
– Ну конечно, – сказала Мерфи.
Я оскалился, когда подошёл к нему и положил руки на стол, за которым он стоял. Своеобразное вторжение в личное пространство. Запах одеколона оказался настолько густым, что в нём пули могли застрять.
– Барт, – начал я, – давай обойдёмся без сложностей, ладно? Просто расскажи мне про Каина.
Деккер выпучил глаза, а всё его тело стало совершенно неподвижным. Как у змеи.
– Каина?
Я оскалился ещё сильнее:
– Здоровяк, нечёсаные волосы, похож на обмочившегося слизняка. Заключил сделку с женщиной по кровавому камню, и ты им помогал.
Мерфи остановилась, рассматривая что-то похожее на небольшие дымчатые кварцевые жеоды. Почти чёрные с фиолетовыми прожилками кристаллы, и назначенная за них цена в несколько сотен долларов была слишком высокой.
– Я не распространяюсь о клиентах, – ответил Деккер. – Это плохо для бизнеса.
Я взглянул на Мерфи:
– Барт. Мы знаем, что ты замешан.
Секунду сержант смотрела на меня, потом вздохнула. И сбросила жеоды с полки. Те рухнули на пол.
Деккер возмутился и начал протестовать, но слова застряли на губах.
– Ты думаешь, что это плохо для бизнеса, Деккер? – спросил я. – А как насчёт здорового парня в сером плаще в твоём магазине по продаже запрещённых товаров? Когда клиенты решат, что на тебя обратил внимание Совет, много их у тебя останется?
Деккер уставился на меня жабьими глазами.
– Упс, – Мерфи уронила очередной кристалл.
– Люди попали в больницу, Барт, – продолжал я. – Среди них Мак, и его избили на территории, объявленной нейтральной в Неписанных Соглашениях.
Барт оскалил зубы. Это было удивление.
– Да, – сказал я. Достал жезл из пальто и направил достаточное количество энергии, чтобы вырезанные по всей длине руны и печати заблестели слабым оранжевым светом. Запахло палёным деревом.
– Ты же не хочешь, чтобы стало жарко, Берт?
Мерфи сбросила очередной жеод и сказала:
– Я хороший полицейский.
– Хорошо, – уступил Деккер. – Господи, только прекрати. Я буду говорить, но больше так не делай.
– Только не разочаруй меня, – я указал светящимся кончиком взрывного жезла на стол, чтобы предать словам вес. – Мне это не понравится.
Берт поморщился при виде чёрных пятен на поверхности стойки.
– Одна тёлка спрашивала про кровавый камень. Но всё что у меня было – дерьмо из Южной задницы. Говорила, что ей нужен настоящий товар, и окрысилась, когда я сказал, что продал остатки Каину.
– Тебя поимела баба, – встряла Мерфи, – и ты отправил её к осуждённому за изнасилование.
Берт посмотрел на неё лягушачьими глазами.
– Откуда ты знал, где можно найти Каина? – спросил я.
– У него есть дисконтная карта. Чтобы её получить, надо заполнить заявление.
Я взглянул на стеллаж с порно и наркотиками.
– Ясно. Что он собирался делать с кровавым камнем?
– Зачем мне знать про подобное дерьмо? – ответил Берт. – Я просто торговец.
– А чем она собиралась расплачиваться?
– Я что, грёбаная видеокамера?
– Нет, ты соучастник в использовании чёрной магии, Берт.
– Дерьмово, – отозвался продавец, слегка улыбаясь. – Я ни в чём не замешан. Я ничего не сделал. Ты ничего не докажешь.
Мерфи пристально посмотрела на Деккера. Затем демонстративно вышла из магазина.
Я подарил Берту самую лучезарную улыбку:
– Теперь это дело серых плащей, Берт. Мне не нужны доказательства. Мне нужен повод.
Берт уставился на меня. Потом по-жабьи сглотнул.
* * *
– Она заплатила «визой», – обратился я к Мёрфи, когда вышел из магазина. – Медитрина Бассарида.
Мёрфи нахмурилась, заметив моё беспокойство:
– Что не так?
– Ты когда-нибудь видела, как я расплачиваюсь кредиткой?
– Нет. Я думала, что у тебя их просто нет.
– Да ладно, Мёрфи, это не по-американски. Я не связываюсь с ними, потому что рядом со мной магнитная полоса размагнитится за несколько часов.
Она нахмурилась:
– Как и вся электроника. И что?
– Раз Каин испугался магии мисс Бассариды…
Мёрфи поняла:
– Почему она может пользоваться кредиткой?
– Потому что она, скорее всего, не человек. Нелюди могут использовать силу повсюду и не ввязываться в неприятности, если они не хотят. Это также объясняет, почему её послали к Каину преподать урок, но вместо этого Бассарида запугала до смерти.
Мёрфи выругалась:
– Но если у неё есть кредитная карта, значит, она в системе.
– В некоторой степени, да, – сказал я. – Сколько тебе потребуется времени?
Кэри пожала плечами:
– Посмотрим. У тебя есть её приметы?
– Сине-чёрные волосы, зелёные глаза, длинные ноги и большая грудь.
Она посмотрела на меня.
– Спрашивай, – доброжелательно разрешил я. Уверен, что она сдержала улыбку.
– Что ты будешь делать?
– Вернусь в бар Мака, он одолжил мне свой ключ.
Мёрфи покосилась на меня:
– А он знает, что сделал это?
Я положил руку на грудь, словно её слова ранили меня.
– Мёрфи, он мой друг.
* * *
Я зажёг подсвечник, пробормотав несколько слов и шевельнув рукой, затем осмотрел заведение Мака. В столовой царил хаос. Стулья перевёрнуты. Соль из разбитого шейкера рассыпалась на пол. Ни один из предметов мебели не был сломан, но знак в рамке с надписью «Нейтральная территория» разбили, и он валялся рядом с дверью.
Интересная деталь.
За баром, где Мак держал холодильники и печь на дровах, всё было также аккуратно, как в хирургической операционной, за исключением нечищенной печи и нескольких тарелок в раковине. Ничего похожего на разгадку.
Я покачал головой и спустился вниз. Взглянул на блюда. Повернулся и осмотрел пустые полки под баром, где по-прежнему стояла пара ящиков пива. Открыл холодильник и уставился на еду – заурчало в животе. Колбасы. Я сделал бутерброд и стоял, перекусывая, глядя вокруг и размышляя.
Ничего дельного не шло в голову.
Я помыл посуду в раковине, хмурясь и закипая. Я не слишком разогрелся, прежде чем меня поразила догадка.
Здесь было совсем мало пива.
Я закончил есть и продолжил размышлять. Оставалось ли ещё пиво? Нет, я забрал полупустую коробку и отнёс домой. Два других ящика стояли там, где и прежде. Но Мак обычно держит большой запас.
А почему сейчас только два ящика?
Я пошёл к дальнему концу стойки, мысль кружилась в подсознании, где я не мог её поймать. У Мака был небольшой кабинет в дальнем углу с рабочим столом, деревянным стулом и парой шкафов. На стене висели лицензии на продажу пищи и алкоголя.
Я сел за стол и открыл шкафы. Начал просматривать записи и книги. Скучно до невозможности, согласен, но я должен узнать, что было до того, как дела пошли кувырком.
И именно сейчас меня озарило – дела действительно шли плохо. Я видел смертных колдунов, которые действовали из мелочной злобы, жадности или иных человеческих страстей, чтобы разрушить бар Мака. Люди могут быть удивительно ничтожными. Но здесь замешаны нелюди, а это уже совсем другое дело.
Тот факт, что это Бассарида расплатилась кредиткой, свидетельствует, что она действует системно. Я имею в виду, что ничего не происходит просто так по мановению руки. У неё было время подготовиться. Такая предусмотрительность указывает на наличие схемы, плана и цели. Разгром бара в Чикаго, относится он к нейтральной территории или нет, был отнюдь не главным для обитателей Небывальщины, когда они тайно проникали к смертным.