Текст книги "Папа на время, любовь навсегда"
Автор книги: Джилл Брейди
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
7
Кэрол поняла, что попала точно в цель. Эва оказалась права. Рик был сражен наповал. Весь вечер он внимательно разглядывал свою подругу, словно никак не мог ею налюбоваться. Теперь Кэрол с нетерпением ждала момента, когда можно будет выбросить на помойку надоевшие до чертиков очки. Но приходилось еще на несколько дней запастись терпением.
Прическа, сделанная на Мэдисон-авеню, мало того, что была красива сама по себе, но после мытья головы по-прежнему великолепно смотрелась. Кэрол воодушевилась. Зачем только она всю жизнь уродовала себя безобразными пучками? Сейчас девушка ощущала себя юной и очаровательной и видела, что Рик тоже не может нарадоваться перемене.
Он предложил ей помогать ему при оформлении сделок и переговорах с клиентами. Кэрол неплохо разбиралась в антиквариате, и Рик давно уже подумывал о том, чтобы ввести ее в курс дела. Но загружать Кэрол двойными обязанностями – секретарской работой и продажами – Рику не хотелось. Надо было найти какое-то другое решение. Во всяком случае, девушка выглядела теперь достаточно эффектно, чтобы ее можно было представлять самым важным клиентам.
Куда делась та Серая Мышка, над которой он когда-то подшучивал и в которую теперь по уши влюбился? Женщине, одетой в платье от Шанель, в белую шелковую блузку, под которой виднелось тончайшее белье от Тиффани, клиенты могут смело доверять. К очкам Рик уже успел привыкнуть, но был счастлив, что Кэрол скоро избавится от них.
На следующий день, когда кончался обеденный перерыв и Кэрол уже уложила Расти спать, в магазин вошел темноволосый, среднего роста мужчина. Рик дружески приветствовал нового покупателя, который сразу спросил, может ли он увидеть Кэрол. До сих пор мужчины ею не интересовались, и Рик почувствовал укол раздражения.
Кэрол, увидев, кто пришел, бросилась незнакомцу на шею и крепко его поцеловала. Рик потерял дар речи от такой наглости. Что здесь, черт возьми, происходит?
– Как здорово, что ты приехал, Роберт! Наконец-то я тебя снова вижу. Ты не поверишь, как я рада. Почему ты не сообщил о приезде?
– Хотел сделать тебе сюрприз. Бог мой, ты фантастически выглядишь, Кэрол. Раньше ты была совсем другой.
Девушка нервно поправила волосы.
– Тебе правда нравится моя новая прическа, Роберт? – спросила она.
– Я вообще нахожу, что вижу какую-то другую Кэрол, которая безумно мне нравится.
Рик решил, что пора вмешаться в этот слишком дружеский разговор.
– Кэрол, ты не хочешь меня представить? – вежливо поинтересовался он.
Кэрол обернулась с таким лучезарным видом, что Рик с новой силой занервничал.
– Это мой брат Роберт. Он врач, закончил медицинский колледж, а последний год стажировался в клинике Мэйо. А это – Рик Гамильтон, мой очень, очень хороший друг.
Отношение Рика к незнакомцу сразу переменилось. Брат Кэрол ему начал определенно нравиться. Мужчины пожали друг другу руки.
– Сестра писала мне о вас. Это было примерно два месяца назад, – сказал Роберт.
Кэрол сочла за благо сменить тему разговора. Она смутно помнила, что тогда написала в письме о Рике? В то время девушка относилась к своему боссу не слишком хорошо.
– Что ты делаешь в Нью-Йорке, Роберт? Надолго приехал? Хочешь найти здесь работу?
– Вовсе нет. Работать я поеду в Африку. Меня туда направил один благотворительный фонд. Через десять дней мне скажут, куда именно. А пока суд да дело, решил съездить в Нью-Йорк. Остановился в «Хилтоне».
– В «Хилтоне»? – изумилась Кэрол.
– Последнее время я неплохо зарабатывал и решил отдохнуть в Нью-Йорке как следует.
Тем временем Рик вспомнил, что семья Кэрол живет в Атланте. Кажется, она ему об этом рассказывала.
– Я пришел пригласить тебя вечером пообедать со мной. Мне надо многое тебе сказать.
Кэрол посмотрела на Рика. Тот едва заметно кивнул в знак согласия. Он прекрасно понимал, что в этот вечер брат и сестра хотят побыть одни. Рик для них пока еще чужой человек.
– Мы с Риком очень хорошие друзья, – пролепетала Кэрол.
– Сегодня вечером мне надо будет встретиться с несколькими клиентами. – Рик разрядил напряженную ситуацию. – Увидимся позже, Кэрол.
– Приглашение касается также и вас, мистер Гамильтон, – сказал Роберт.
– Мне очень жаль отказываться, но я действительно не смогу составить вам компанию. Но на днях мы обязательно найдем возможность пообедать втроем.
– Я буду очень рад, – Роберт улыбнулся Рику.
– О, Роберт, я до сих пор не могу поверить, что ты приехал. Это так здорово! Конечно, мы сейчас поедем в «Хилтон». Ты обязательно должен мне рассказать, как ты жил все последние годы. В тех немногих письмах, которыми мы за это время обменялись…
– В моей жизни многое переменилось.
– Африка, – задумчиво произнесла Кэрол. – Это же так безумно далеко.
– Но для меня это очень важная поездка. Я буквально рвусь туда. Другого не дано, Кэрол.
Приезд Роберта взволновал девушку. Она всегда была очень привязана к брату, который был старше нее на три года. На фоне Роберта, даже образ Рика на какое-то время померк. Кэрол снова мысленно поблагодарила Эву за то, что та заставила ее изменить внешность.
Когда Роберт ушел, Рик попросил Кэрол рассказать ему побольше о ее брате. Он хотел узнать все. Слушая ее, мужчина видел, как она радуется предстоящей встрече с Робертом, и ему не хотелось бы присутствовать на этой встрече в качестве статиста.
– Господи, я же совсем забыла о Расти! – вдруг воскликнула Кэрол. – Что же делать?
– Я не слишком долго буду занят с клиентами. Одному из них мне надо отвезти маленькую японскую статуэтку, вот, собственно, и все. Это недалеко, в Уолдорфе. Он хочет, чтобы я помог ему подобрать подходящее место для безделушки. Так что я освобожусь быстро. А потом буду к услугам Расти.
– Перед тем как уходить, я его перепеленаю и накормлю. Тогда он с гарантией проспит пару часов.
– Да не беспокойся ты о Расти. Думай лучше о своем брате и о чудесном вечере, который ты с ним проведешь. Малыша предоставь мне.
– Господи, я так рада, что ты меня понимаешь, – сказала Кэрол.
Расти все еще мирно спал в своей королевской колыбели, когда вернулся Рик. Он тихо прикрыл за собой дверь. Было так непривычно, что Кэрол нет дома. Мужчина успел сильно привязаться к ней и привык, что она всегда его ждет.
Он вошел в гостиную, где при неярком свете ночника спал Расти. Рик долго стоял возле колыбели, рассматривая спящего младенца. При этом невольно вспомнил Кэрол, подумал, с каким искусством управляется она с ребенком. Столько было в этом настоящего чувства, искренней заботы! Рику захотелось немедленно увидеть девушку, его сильно потянуло к ней.
В ожидании Кэрол он решил немного выпить. Стараясь не шуметь, открыл бар и стал размышлять, на чем бы остановить выбор. Кэрол очень давно не видела брата, им, конечно, есть о чем поговорить. Так что вряд ли она вернется слишком рано. Надо ее дождаться и не уснуть, поэтому Рик решил выпить баккарди с кока-колой.
Не успел он приготовить выпивку, как Расти начал жалобно плакать. Но эта неприятность должна была рано или поздно произойти. Ничего страшного, Рик уже успел достаточно хорошо изучить маленького паршивца.
Вздохнув, он встал, подошел к колыбели и взял Расти на руки. Малыш орал не очень сильно, из чего Рик заключил, что вряд ли у него мокрые пеленки. Скорее всего, ребенок просто проголодался. Правда, на этот счет Кэрол не оставила ему никаких четких указаний.
В доме вполне хватало еды для Расти. Рик поговорил с малышом, подражая Кэрол. На кухне он положил ребенка на стол и согрел ему стаканчик морковного сока. Кэрол время от времени делала именно это. Она накупила невероятную уйму морковного сока.
Расти перестал плакать. Он попытался ползти по столу к большой сахарнице, глядя на нее большими глазами, полными вожделения. В последнюю минуту Рику удалось спасти сахарницу.
Исчезновение «игрушки» расстроило Расти, и он снова заплакал. Рик взял его на руки стал расхаживать по кухне взад и вперед. Но малыш упрямо не желал приходить в хорошее расположение духа и продолжал орать изо всех сил.
Когда Рик достал из водяной бани морковный сок, тот был горячим, как кипяток. Рик подул на него, но это мало помогло делу. Нельзя же поить ребенка таким горячим напитком. Держа левой рукой Расти, мужчина подставил склянку с соком под струю холодной воды. Малыш покричал еще пару секунд, а потом вдруг замолчал, завороженно глядя на струю воды.
Морковный сок наконец остыл до нужной температуры. Рик попробовал напиток и понял, что он чуть-чуть теплый: то, что надо. Он достал из ящика стола чистую ложечку и усадил Расти на колени. Малыш, сидя как взрослый за столом, изо всех сил пытался дотянуться до носа Рика. Мужчина засмеялся.
– Малыш, не балуйся. Сейчас у нас будет роскошный, незабываемый обед. Открой ротик и будь умницей.
Расти безропотно позволил положить себе в рот первую ложку смеси и начал ее старательно жевать.
– Глотай, Расти.
Мало-помалу, ребенок проглотил смесь. Он раскрыл рот и потянулся за новой порцией.
Однако не так-то легко кормить ребенка, подумал Рик. Сегодня вечером он надел кашемировый свитер светло-желтого цвета. В вырезе была видна ослепительно белая сорочка. Темно-синие тонкие брюки и черные кожаные кроссовки придавали Рику спортивный вид. Рик давно мечтал приобрести такой свитерок. Сбылась мечта идиота. Он купил эту вещицу за бешеные деньги в фешенебельном магазине мужской одежды на Сорок второй улице.
Расти смотрел на Рика сердитыми глазами и недоумевал, чего хочет от него этот дядя. Судя по всему, есть ребенку не слишком хотелось. Рику показалось, что малыш наконец проглотил очередную порцию морковной смеси.
– Давай, Расти, тут еще полно этого лакомства! Надо все до конца съесть. Будь умненьким мальчиком и глотай морковку.
Малыш продолжал внимательно разглядывать Рика. Внезапно, Рик даже не успел среагировать, Расти срыгнул всю морковную смесь ему на свитер. Мужчина пришел в бешенство. Интересно, как наказывают таких маленьких детей?
Расти беззаботно смеялся и снова потянулся к носу дяди. Рик глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Только не нервничать! Малыш тут ни при чем. Он же сделал это не со зла. Просто мальчику не хотелось есть.
Но свитер был уделан на совесть. Рик сомневался, что какая-нибудь химчистка возьмется удалить пятна. Хорошенькое кормление! Держа Расти на руках, Рик встал, взял салфетку и попытался вытереть свитер. Господи, ну и видок у него. Это же надо, так изгваздаться! Ну что ж, в жизни надо все попробовать. Неприятности надо принимать спокойно, как неизбежность.
Расти снова принялся плакать. Рик попытался убаюкать малыша, качая его на коленях. Потом решил скормить Расти остаток морковной смеси. К его удивлению, на этот раз тот умял все без остатка, блаженно рыгнув после последней ложки.
– Итак, друг мой, теперь ты без разговоров пойдешь спать. На сегодня ты уже достаточно побесчинствовал. – Рик вытер ребенку рот, взял Расти на руки и понес в гостиную. Но как только мужчина попытался сунуть малыша обратно в колыбельку, тот громко запротестовал. Рик снова взял младенца на руки и стал ходить с ним по комнате. Стакан с баккарди сиротливо стоял на столе. Лед успел почти полностью растаять.
Вот так вечерок! Стоило только Кэрол отлучиться из дома – и на тебе! Сейчас только половина девятого. Кэрол нечего ждать раньше одиннадцати, а то и двенадцати. Рику удалось уложить Расти в колыбель только с третьей попытки. Малыш уснул прямо у него на руках. Расти крепко и безмятежно спал. Рик посмотрел на свитер и стал ругать себя последними словами.
Какой же он дурак! Надел бы простой шерстяной свитер, так нет, надо было выпендриться и облачиться в кашемировый, лучший из лучших. Теперь можно выбрасывать хорошую вещь. Конечно, имеет смысл попробовать отчистить грязь пятновыводителем, но потом свитер все равно не будет иметь никакого вида.
– Ух, если бы ты не был таким хорошеньким малышом! – притворно прорычал Рик.
Мальчишка спал с невинным видом, словно и не покидал сегодня своей антикварной колыбели. Рик взял со стола стакан. Потом, сняв свитер, небрежно бросил его на диван. Теперь можно и закурить. Наконец-то в доме воцарились мир и покой! Может быть, рискнуть и включить потихоньку радио? Поразмыслив, Рик решил этого не делать. Если Расти еще раз попробует на нем силу своих голосовых связок, он за себя уже не поручится. Лучше спокойно выпить баккарди.
Как же он соскучился по Кэрол – по ее тихим шагам, мягким движениям, ласковой улыбке. Хорошо, что они вместе. Почему с другими было все не так?
Да и этот маленький горлопан Расти тоже пришелся ему по сердцу. Рик пил из стакана и, откинувшись на спинку кушетки, начал мечтать о том, как у них с Кэрол будут собственные дети. Из нее получится просто замечательная мать. Да и ему пора уже обзавестись семьей. Почему бы и нет? И почему не с Кэрол?
Раздался звонок в дверь. Рик не поверил своим ушам, неужели Кэрол вернулась так рано? Он опрометью кинулся открывать. На пороге стояла улыбающаяся Вивьен.
8
– Но почему именно Африка? Это же край света. Мне кажется, что ты улетаешь на Марс, ведь в Африке до тебя не доберешься.
Кэрол и Роберт сидели за столиком ресторана отеля «Хилтон». Они мирно ели и пили вино. Наконец подали кофе.
– Это необходимо. – Роберт серьезно посмотрел на Кэрол. – Я уже давно обдумал этот шаг. Он нелегко мне дался, Кэрол. Но именно там, в одной из беднейших стран, я смогу полностью выполнить свой профессиональный долг. Ведь моя профессия – не просто работа. Для меня это нечто большее. Я обязан помогать людям.
Кэрол глубоко вздохнула.
– Ты можешь делать это и здесь, Роберт. У нас Бог знает сколько больных, которым нужен врач, не думающий только о долларах. Поедешь куда-нибудь в Огайо, Теннесси или Мичиган, станешь врачом, который в любое время дня и ночи приходит на помощь страждущим. Ты не думаешь, что такая работа сделает тебя счастливым и нужным людям?
– У нас в Штатах достаточно врачей. А в Африке их не хватает, каждый на счету. Представь себе, сколько там детей, страдающих от недоедания, сколько болезней происходит от недостаточного питания. Им надо помочь. Там я действительно буду нужен.
– Америка – такая чудесная страна. Ты будешь мучиться от ностальгии.
Роберт рассмеялся.
– Я ожидал от тебя совсем другой реакции, думал, что ты, как и я, воодушевишься моим поступком и загоришься той же идеей. Я хочу сделать тебе одно предложение.
– Что за предложение? – спросила она, ни о чем не подозревая.
Роберт несколько раз передвинул с места на место пустую чашку. Потом, не глядя сестре в глаза, заговорил:
– Я хотел попросить тебя поехать вместе со мной. В качестве секретаря или помощницы – на твой выбор.
Кэрол была ошарашена. Этого она не ожидала.
– Ты хочешь взять меня с собой? Звучит так, словно ты предлагаешь мне совершить бессмысленную глупость.
Теперь изумился Роберт.
– Как ты можешь такое говорить, Кэрол? Я и в самом деле думал, что мое предложение тебя обрадует.
Кэрол взяла из пачки сигарету. Роберт бросил курить уже три года назад.
– Ты хотел бы, чтобы я на всю жизнь осталась старой девой, да, Роберт? Девушкой, которой не на что больше надеяться?
Он нежно прикоснулся ладонью к руке сестры.
– Что за мысли лезут тебе в голову? Мне и во сне не приснилось бы такое. Ты красивая молодая женщина, тебе всего двадцать семь лет. Откуда у тебя такие дурацкие комплексы?
Кэрол затянулась сигаретой.
– Вообще-то я нахожу великолепным то, что ты задумал, – произнесла она. – И обратись ты ко мне с таким предложением еще две недели назад, я бы, пожалуй, приняла его. Я вовсе не против помогать беднякам в Африке. Все знают, как плохо дело со здравоохранением в странах «третьего мира». Но теперь я не могу уехать из Нью-Йорка. Здесь живет человек, которого я люблю.
– Знаю, Кэрол. Я сразу догадался, когда увидел вас с Риком. То, что он не просто твой хороший друг, видно невооруженным глазом. Надеюсь, что это у вас надолго.
– Я тоже на это надеюсь. Кто знает, может быть, в один прекрасный день я действительно приеду к тебе в Африку. Такое тоже нельзя исключить.
– Ты не уверена в Рике?
Кэрол посмотрела мимо Роберта, уставившись неподвижным взглядом в зал ресторана, и покачала головой.
– Я не могу назвать это недоверием. Возможно, это скепсис, а может быть, просто страх. Или же я сама себя так настраиваю.
– Зачем ты это делаешь? Посмотри, как ты великолепна. Помолодела на несколько лет, стала выглядеть намного лучше, чем раньше. От тебя исходит какая-то волшебная аура.
– Ты просто хочешь сделать мне приятное своими комплиментами, Роберт. То же самое говорил и раньше. Ты всегда пытался вселить в меня уверенность.
– Но ты же моя сестра, – оправдывался Роберт.
– Не все братья и сестры относятся друг к другу так же, как мы. Я знаю, что некоторые становятся взрослыми чуть ли не с самого детства и с них все время что-то спрашивают.
– Это исключено, – произнес Роберт.
– Я не хотела тебя ни в чем упрекать, наоборот, всегда радовалась, что между нами такое взаимопонимание. Поверь мне, я с большим удовольствием стала бы твоей помощницей. Африка – замечательная и таинственная земля. И если человек ощущает свою нужность, то он поистине счастлив.
Роберт пожал плечами.
– Но Рик Гамильтон оказался сильнее.
– Да, – подтвердила Кэрол. – Может быть, это связано с ребенком. Ты же знаешь, дети всегда были моей слабостью. Иметь от Рика ребенка – что может быть замечательнее?
– Так у тебя уже такие, далеко идущие планы? – Роберт был явно озадачен.
– Ты считаешь, что в моих мечтах есть нечто нереальное?
– Да нет, что ты. Твои мечты совершенно нормальны. Надеюсь, они сбудутся.
– Но я же чувствую, что ты разочарован.
Роберт взял в руки чашку.
– Не стал бы называть это разочарованием. Я и не рассчитывал, что ты сразу примешь мое предложение. Просто была некоторая надежда.
– Но все равно ты разочарован моей реакцией. Мне очень жаль, что так получилось. Но отложить – не значит отменить. Кто знает, может быть, пройдет пара недель – и я снова буду одна и вольна решать, уезжать мне из Нью-Йорка или нет. Тогда я возьму и куплю билет на ближайший рейс до Найроби или куда там ты поедешь. Ты же скажешь мне, где будешь работать.
– Но пока я еще в Нью-Йорке, – поправил сестру Роберт.
– Надолго ты уезжаешь? На сколько лет твой контракт? – Она напряженно ожидала ответа.
– Пока точно не знаю. Но не меньше чем на пять лет. Однако, кто знает, возможно, я останусь там навсегда. Этого нельзя исключить.
– Что нельзя исключить? – Кэрол не верила своим ушам.
– Ничего. Ты понимаешь, речь идет об условиях работы, о коллегах, о профессиональной свободе. И если я увижу, что у меня что-то получается, что я действительно могу принести пользу, то почему бы мне не остаться в Африке надолго, может быть, на всю жизнь?
– Неужели нет такого человека, ради которого ты хотел бы вернуться домой? – поинтересовалась Кэрол.
– Никого, сестренка, – Роберт покачал головой, – ни одного человека.
– Хочешь сказать, что за все эти годы ты не полюбил ни одну женщину?
Роберт так громко расхохотался, что пожилая дама, сидевшая за соседним столиком, с негодованием обернулась в его сторону.
– Ну и вопросики ты задаешь. Конечно, у меня было несколько романов. Но ни один из них не смог заставить меня изменить мои планы.
– Может, все было бы проще, если бы ты женился и поехал в Африку вместе с женой, – задумчиво произнесла Кэрол.
– Женщины есть и там.
– Да, негритянки.
– Не только. Но эта проблема меня не волнует. Она разрешается обычно сама собой.
– Когда-то в детстве ты мечтал стать летчиком, помнишь?
– Об этом обычно грезит большинство мальчишек. Ты же не стала медсестрой.
– Африка, Африка, – повторила Кэрол. – Кто знает?
– Нет, если уж решаться на такое предприятие, то только с открытой душой. Какая польза, если, поехав со мной, будешь рваться в Нью-Йорк, к Рику? Ты станешь нервничать и чувствовать себя глубоко несчастной.
Кэрол с преувеличенным вниманием разглядывала свои руки.
– Он прекрасный человек. Раньше у меня было о нем превратное представление, хотя я его совсем не знала – это было чистое предубеждение. Мне действительно будет очень тяжело жить без него.
– Ничего не планируй на вечность, Кэрол. Ничто не вечно под луной. Но если вдруг наступит день, когда тебе станет воистину невыносимо и тяжело, то знай, что где-то в Африке есть человек, который ждет.
– Я буду помнить и никогда не забуду. Роберт.
– Вивьен, ради Бога, что… Но что это я? Входите, пожалуйста.
Вивьен, в своем светло-желтом платье и белых летних туфельках, выглядела радостно-приподнятой. Грива светло-рыжих волос пахла весенней свежестью. От кожи исходил аромат лаванды. Было не похоже, что эта женщина только что выписалась из больницы.
– Я пришла к вам только потому, что здесь Расти, – произнесла она.
Улыбаясь, Рик закрыл дверь.
– Ничего другого я и не подумал. Вы выглядите молодцом, Вивьен. Честно говоря, сегодня я вас не ждал. – Рик проводил ее в гостиную.
Увидев колыбельку, она сразу же направилась к ней. Нежным взглядом Вивьен смотрела на Расти. Ребенок спал крепким сном, не подозревая, что рядом с ним мать.
– Какая чудесная колыбель! Где вы ее взяли, Рик? Она, должно быть, стоит уйму денег.
Рик усмехнулся.
– Это колыбель Тюдоров. Видите ли, я торгую антиквариатом.
– Об этом мы с вами не говорили. – Вивьен посмотрела на Рика лучезарным взглядом. На губах ее играла соблазнительная улыбка. – И еще о многом другом, Рик.
– Просто не имели такой возможности. Насколько я помню, у нас не было времени на долгие разговоры. Вы ушли и пропали.
– Это была глупейшая история. Но мне крупно повезло, я почти не пострадала. Можно присесть?
– Боже милостивый, к чему все эти церемонии? Садитесь куда вам удобно.
Вивьен уселась в кожаное кресло и с любопытством посмотрела на полупустой стакан Рика.
Он перехватил ее взгляд.
– Может быть, вы тоже что-нибудь выпьете?
– А что это?
– Кока-кола с ромом.
– С удовольствием выпью глоток.
– Официант уже спешит к вам.
Вивьен огляделась. Внимательно рассмотрев мебель и всю обстановку, она решила, что Рик – мужчина со вкусом. Но если он торгует антиквариатом, то иначе и быть не может. Поблагодарив, девушка взяла из рук вернувшегося Рика стакан с напитком.
– Как вы пережили пребывание в больнице? Там ужасно, правда?
Вивьен отпила глоток.
– Придет время, и я избавлюсь от этих кошмарных воспоминаний. Больница – очень унылое учреждение. Находясь там, начинаешь думать, что одной ногой ты уже в могиле. Но, может быть, я слишком впечатлительна?
– Нет. Я не знаю ни одного человека, который сохранил бы о больнице светлые воспоминания. – Рик уселся на диван. – Но вы оставили все это в прошлом. И, должен вам сказать, прекрасно перенесли это испытание.
– Собственно говоря, мне предлагали остаться там еще на пару дней. Но я больше не могла выносить больничную обстановку. Мне очень захотелось к Расти. Поэтому я и стремилась как можно быстрее выбраться из этого ужасного места.
– Как я вас понимаю. Добро пожаловать в мой дом. – Рик поднял стакан, и они с Вивьен чокнулись.
– Теперь мне ясно, почему Расти освоился здесь. У вас так хорошо!
– Очень рад, что вам у меня нравится. Мне кажется, я буду скучать без Расти. Хотя он умудрился испортить мой новый свитер.
Вивьен изобразила на лице ужас.
– Как это случилось? Он что, срыгнул?
– Да, именно так это и произошло. У малыша особая манера выражать свои симпатии и антипатии.
– Вы хотите сказать, что вам пришлось самому кормить Расти?
– А что в этом особенного? Это мое хобби – кормить младенцев.
– Вы просто прелесть, Рик. Больше всего на свете мне хотелось бы оставить Расти здесь, у вас. – Казалось, Вивьен говорит совершенно серьезно. У нее уже была готова подходящая история для Рика. Естественно, она тоже останется здесь, якобы вместе с Расти, хотя бы ненадолго. Она пустила в ход все свое женское очарование. Когда Рик узнает ее поближе, он окажется на крючке, проглотив наживку. Девушка уже живо представила себе все, что произойдет дальше.
– А я думал, что вы сразу захотите забрать ребенка с собой.
Вивьен грустно опустила голову. Она нервно открывала и закрывала застежку своей синей сумочки.
– Что случилось, Вивьен?
– Ах, Рик, я просто ума не приложу, куда мне забрать Расти. Сегодня мне с ним придется остаться на улице. Я не рассказывала вам, что у меня очень натянутые отношения в семье? Родители просто-напросто выгнали меня. Я как раз хотела устроиться на работу, из-за чего и пошла тогда звонить. Потом рассчитывала найти себе квартиру. Но вы же знаете, что произошло вместо звонка.
– Так вы хотите сегодня вечером уйти с ребенком в никуда?
– Ну найду же я комнату в маленькой гостинице? Вы и так сделали для Расти очень много. Я не хочу, чтобы он и дальше действовал вам на нервы.
– Об этом не может быть и речи. Мне действительно очень нравится ваш ребенок, а Кэрол просто без ума от него. Пару дней мы живем, как настоящая семья.
– Может быть, вы подскажете мне, где мы с Расти сможем провести ночь?
Рик подумал о Кэрол. Она была очень великодушной женщиной, весьма отзывчивой к другим людям. Это он понял уже давно. Девушка наверняка не станет возражать, чтобы Вивьен с малышом осталась на ночь у них. Что в этом страшного?
– Расскажите мне о вашей семье, Вивьен. Вы поссорились с родителями из-за ребенка?
– Стоит ли говорить об этом? Тема нерадостная. Мои родители – люди твердолобые и консервативные. Они считают, что женщина с ребенком должна обязательно иметь мужа. Но мне не нужен никто, кроме Расти. Конечно, с ним трудно, но я сама этого хотела. Мои родители не желают этого понять.
– И вы выбросили белый флаг.
Вивьен неестественно рассмеялась.
– Именно так и получилось, – пробормотала она.
– А что за работу вы искали?
– Ну, это уже похоже на форменный допрос. – На этот раз Вивьен рассмеялась от души.
– Нет, что вы. Я просто хочу представить себе, что, собственно, с вами произошло.
– Я хотела устроиться в бутик детских товаров. А вы хотите мне что что-нибудь предложить?
– Вы учились?
– Вы действительно хотите знать обо мне все. – Вивьен положила ногу на ногу, прекрасно зная, как это движение действует на мужчин. У нее были потрясающе красивые ноги. Незаметным движением Вивьен подняла юбку чуть выше колен.
Рик прекрасно все заметил и подумал, что Вивьен умопомрачительно красива. Если бы он не был связан с Кэрол, то приложил бы все усилия, чтобы переспать с Вивьен.
– Конечно, на правах вашей круглосуточной няньки я хотел бы знать о вас как можно больше. – Рик усмехнулся.
– Я учила иностранные языки до тех пор, пока не родился Расти. Потом мне пришлось оставить учебу. Продолжу ее, когда ребенок подрастет. Но пока он требует моего постоянного внимания. Я все время должна быть рядом с ним.
– Я очень хорошо все понимаю, Вивьен. Вы работали где-нибудь, пока учились?
– Да, время от времени, по возможности. Вы же знаете, как это бывает. Я надеялась, что мне понравится в бутике. Но место оказалось занятым, когда я позвонила. У меня в гороскопе преобладает Сатурн.
Рик засмеялся.
– Вы в это верите?
– Не знаю, может быть, чуть-чуть. Я никогда серьезно не занималась астрологией. А кто вы по знаку зодиака?
– Водолей. В каком месяце родились вы?
– В июле. Я по гороскопу Рак. Мне подходят Рыбы и Скорпионы.
– Значит, у нас с вами нет никаких шансов. – Рик отпил из своего стакана.
– Все зависит от обоюдного желания, – со значением произнесла Вивьен. – Не следует придавать особого значения приметам.
– Как бы то ни было, в данный момент вы находитесь в тяжелом положении. Я это очень хорошо понимаю. И весьма разумно, что вы пришли ко мне.
– Мне пришлось сделать это из-за Расти. Я очень привязана к малютке и чуть не сошла с ума, когда ко мне вернулось сознание и я все вспомнила. Это была прямо-таки ситуация из фильма – доверила ребенка незнакомому мужчине, а сама исчезла. Вы, наверно, сильно испугалась, когда я не вернулась.
Рик в раздумье почесал подбородок.
– Ну, не могу сказать, что очень обрадовался.
– Вы же могли оставить Расти в ресторане или сдать его в полицию.
– Но я же не знал вашей фамилии. К тому же на тот вечер у меня было назначено свидание, и я оказался в цейтноте.
– И вы решили не бросать Расти в беде. Я вам очень за это благодарна.
– Вот и вы туда же, – произнес Рик. – Никто не верит, что один человек просто так может прийти на помощь другому.
Вивьен засмеялась.
– Но вы смогли, Рик. Могу себе представить ваше лицо, когда вы остались один на один с ребенком. Для холостяка это не самое удобное положение.
– Ну, от одиночества я никогда не страдал. Но не будем говорить об этом. Что было, то прошло. Само собой разумеется, что сегодня вы остаетесь у меня. Переночуете в комнате для гостей, а завтра подыщете себе подходящее жилье.
– О, Рик, я просто не знаю, как вас благодарить. Я очень надеялась, что вы именно так и поступите. Но я не представляла себе ваших условий – не знала, в какой квартире вы живете. А теперь у меня просто гора упала с плеч. А завтра посмотрим. Утро вечера мудренее.
То ли Вивьен говорила слишком громко, то ли Расти уже выспался, во всяком случае, малыш решил напомнить о своем существовании и заплакал. Вивьен вскочила и, подбежав к колыбели, взяла сына на руки и, нежно целуя, принялась его укачивать.
– Я снова с тобой, мой маленький. Мамочка с тобой. Не надо кричать, все хорошо.
– Может быть, он хочет пить? Мы сейчас погреем ему молочка.
– Да, было бы неплохо. – Вивьен улыбнулась Рику.
Рик опрометью кинулся на кухню. С сокрушенным лицом он почти сразу же вернулся. Вивьен сидела в кресле и тихо разговаривала с сыном.
– У нас нет молока. Кэрол, наверно, забыла его купить. Правда, у нас полно баночек с детским питанием, но он сегодня съел уже достаточно. Я сейчас мигом съезжу в магазин и куплю молока.
– А может быть, есть еще что-нибудь, что Расти мог бы попить?
– Есть томатный сок. Подойдет?
Вивьен состроила скептическую гримаску.
– Естественно, молоко лучше.
– Я мигом. Не может же малыш мучиться от жажды. Только не вздумайте уйти.
Вивьен посмотрела на Рика долгим нежным взглядом своих ярко-синих бездонных глаз.
– Я остаюсь у вас, – сказала она.