Текст книги "Родники любви"
Автор книги: Джейн Эрчер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
– Если ты пообещаешь, что не будешь кричать, я вытащу этот кляп из твоего прекрасного ротика. Хотя, по правде сказать, крики вряд ли произведут здесь на кого-нибудь впечатление. По-прежнему глядя на него, она кивнула. Он вытащил кляп и положил его в карман.
– Тебе интересно, что случилось с Дэлтоном?
– Да, – коротко ответила она, не полагаясь на свой голос.
– Так, значит, он тебе по-прежнему небезразличен?
– Я просто хочу узнать, насколько ты оказался умен.
– Очень умен. – Он нахмурился. – Но Дэлтону все же удалось разбить мой кристалл. Это меня разозлило. И поэтому помощи от меня он теперь не дождется.
– А почему ему нужна помощь? Что он делает в тюрьме?
Густав усмехнулся.
– Дэлтона обвиняют в убийстве женщины, которое произошло вчера вечером у отеля "Голубая шляпка". Его вину, несомненно, докажут, его повесят.
Селена посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Но это невозможно!
– Ни его слова, ни твои слова ровным счетом ничего не значат против показаний трех человек, которые видели, как он это сделал, но, к сожалению, заметили происходящее слишком поздно и не успели ему помешать.
– Ты убил женщину, чтобы посадили Дрэйка? Густав кивнул.
– Это было несложно. Но теперь это меня совершенно не касается. С Дэлтоном теперь разберутся, а я завладею его ранчо и обеими его женщинами.
Селене сделалось дурно. Густав, по-видимому, не знал о приезде Джона на ранчо. Но она не может подпускать Густава и близко к Джой Мари или Джимми. И даже к ранчо. Она перевела дыхание.
– Ты уверен, что Дрэйка повесят?
– Селена, это было чрезвычайно жестокое, кровавое убийство. Я полагаю, что казнь Дрэйка – это вопрос лишь нескольких дней. Ну а ты собираешься возвращаться на ранчо? – Он протянул руку, и один из телохранителей вложил в нее "45", и он засунул пистолет вперед за ремень. – Ты можешь остаться жить на Дэлтон-ранчо, или теперь уже правильнее будет сказать – на Доминик-ранчо, где твоя жизнь и жизнь Джой Мари будет очень легкой.., или, наоборот, очень тяжелой. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду.
Она несколько раз глубоко вздохнула. Нельзя поддаваться, но нужно каким-то образом освободить из тюрьмы Дрэйка. Призвав на помощь все свои способности к притворству, она оглядела Густава с головы до ног.
– Да, Густав Доминик, ты не так уж плох.
– Я так и думал, ты все поймешь правильно. Ты не дура, и прекрасно понимаешь, что сможешь иметь, став моей женой. Но ты можешь быть и моей любовницей. С помощью своего кристалла я сделаю так, чтобы это было тебе очень приятно.
– Это стоит обдумать. – Она облизала пересохшие губы. – Но мне хотелось бы попрощаться с Дрэйком.
Задумавшись, Густав поднял брови, потом улыбнулся.
– Расстегни платье до сих пор, – он указал на грудь, – и взлохмать волосы. – Он рассмеялся. – Лишь после этого мы отправимся прощаться с Дрэйком.
Расправив плечи, она в знак согласия кивнула. Но как он был ей противен! Она сделает это, чтобы помочь Дрэйку. К тому же, это была вовсе не высокая цена за то, чтобы войти в тюрьму и попробовать освободить Дрэйка.
Густав посмотрел на нее.
– Подожди. Ты не наделаешь никаких глупостей, если мои люди тебя отпустят? Ты не попытаешься бежать или позвать на помощь.
– Нет. Обещаю, что буду вести себя тихо.
– Если ты нарушишь свое слово, то будешь наказана. Думаю, тебе не понравится мой кнут. – Он посмотрел на телохранителей. – Отпустите ее.
Они выполнили приказ, она быстро расстегнула платье, прикоснувшись к висевшему на ее шее рубиновому кольцу. Платье она расстегнула так, чтобы его видно не было. Дрэйк! Она сделает все, чтобы его спасти. Селена взлохматила волосы, снова провела языком по пересохшим губам и повернулась к французу, чтобы он оценил ее вид.
Густав кивнул и протянул ей руку.
– Хорошо. Джентльмены, не будете ли вы так любезны проводить нас до тюрьмы?
Селена взяла Густава под руку, стараясь не показать охватившего ее отвращения. Улыбнуться она заставила себя с большим трудом. Но в голове у нее вертелась одна и та же мысль. Она никогда больше не будет ставить под сомнение суждения Дрэйка о людях. Конечно, если только они выберутся живыми из этой переделки.., а Густав останется в тюрьме. Или умрет.
Глава 31
С Густавом под руку Селена вошла в тюрьму. Телохранители шли за ними. Она осмотрелась. Все ее чувства обострились, так хотелось найти Дрэйка и освободить его.
В приемной она увидела несколько стульев, большой стол, подставку для оружия и ведущую к камерам дверь. В комнате никого не было, и она даже подумала о том, чтобы броситься в эту дверь, освободить Дрэйка и убежать. Но камеры, конечно, заперты, а ключ у шерифа или его помощника.
Она смотрела на эту дверь и, словно по ее желанию, она распахнулась, и вышел шериф. Закрыв за собой дверь, он подошел к Густаву.
– Простите, что заставил вас ждать, но, к сожалению, два моих помощника заболели, а остальные на обходе.
Густав кивнул и указал на Селену.
– Это – Селена Морган. Она хочет видеть Дрэйка Дэлтона. Селена, позволь тебе представить шерифа Томпсона.
– Добрый вечер, шериф. Надеюсь, я не очень вас побеспокоила. – Сейчас она была само очарование. – Видите ли, я из Нового Орлеана, и познакомилась с мистером Дэлтоном там. Мне бы очень хотелось высказать ему все, что я думаю о его поступке.
Подняв брови, шериф Томпсон перевел взгляд с Селены на Густава и обратно. Он снял шляпу, почесал голову и некоторое время смотрел на нее.
Она стояла неподвижно, пока шериф испытующим, понимающим взглядом оценивал ее вид и наконец сделал для себя какие-то выводы. Если она даже произвела на него именно то впечатление, какое хотел Густав, ее это не волновало. Чтобы освободить Дрэйка, она была готова на все, и использовала это время, чтобы тоже оценить шерифа. Это был высокий человек с черными седеющими волосами. "45" словно прирос к его телу. На нем были темная клетчатая рубашка, жилетка, джинсы и ковбойские ботинки. На шее повязан цветастый платок. На ремне на большом кольце висели ключи.
Она ему улыбнулась, думая, как обмануть его и отобрать ключи от камер. Он производил впечатление сурового человека.
Густав властно положил руку Селене на плечо.
– Шериф Томпсон. Я буду вам очень обязан, если вы позволите мадемуазель Морган встретиться с Дэлтоном. Им нужно утрясти кое-какие дела.
Шериф Томпсон снова надел шляпу и кивнул.
– Хорошо. Что у вас в сумке, мисс Морган?
– Травы, медицинские инструменты и еще кое-что в том же роде. Я доктор.
– Дайте посмотреть, – протянул руку шериф. Она не хотела, чтобы он прикасался к ее вещам, но все же отдала ему ридикюль.
Он развернул шнурок, заглянул внутрь, принюхался, протянул сумку назад и потер нос.
– По-моему, от этого запаха можно умереть. По-видимому, ничего более действенного у вас там нет. – Он рассмеялся и поправил ремень.
Густав рассмеялся тоже.
Но Селена даже не улыбнулась. Она прекрасно знала, что любое лекарство можно использовать как на пользу, так и во вред. Поэтому любой препарат может быть опасен.
– Пистолета у меня нет, если вы это имеете в виду.
Шериф Томпсон кивнул.
– На вид вы совершенно безобидны. Сейчас я вас к нему отведу. Но Дэлтон может не захотеть видеть вас.
Она улыбнулась.
– Мне нужно буквально несколько секунд. Шериф прошел по комнате, открыл ведущую к камерам дверь и посмотрел на Селену. Густав шагнул вперед.
– Я пойду с ней. – Улыбаясь, он потянулся к Селене, чтобы взять ее за руку.
– Нет, можно только по одному. – Шериф Томпсон засунул за ремень большие пальцы.
– Но со мной Селена будет там чувствовать себя уютнее. Кроме того, какая разница, идет туда один человек или двое? – Теперь уже Густав не улыбался.
– Простите. – Шериф Томпсон нахмурился. – Если хотите, можете пойти после нее, но не вместе.
Такие здесь правила.
– Хорошо. – Селена улыбнулась и поспешила за шерифом, еще до того, как Густав успел ее остановить. Француз не будет на них глазеть, и она была этому рада.
Она оглядела сумрачный интерьер тюрьмы. Между маленькими, забранными решетками камерами шел узкий проход. Из нескольких камер доносился храп перепивших виски ковбоев. Идя по проходу, она заглядывала за каждую решетку, постоянно слыша за спиной шаги шерифа.
Дрэйк был в самой последней камере. Он сидел прямо на полу, запрокинув голову и прислонившись к стене. Она ощутила панику. Он попал сюда из-за нее, и она просто обязана его освободить. Но как?
– Эй, Дэлтон, – еще издалека позвал его шериф. – К тебе леди.
Явно удивившись, Дрэйк посмотрел на нее, и у него на лице выступила краска. Он поднялся.
– Что ты здесь делаешь?
Она замедлила шаг. Нужно сделать так, чтобы шериф подошел ближе. Она оглянулась, лихорадочно размышляя.
– Шериф, вы же не оставите меня с ним наедине? Я его боюсь.
Шериф Томпсон усмехнулся, покачал головой и встал рядом с ней.
– Он больше никому не доставит неприятностей.
Довольно улыбнувшись, она сняла с шеи кольцо с рубином. Пристально посмотрев на Дрэйка, она швырнула ему украшение.
– Надеюсь, ты не думаешь, что я выйду замуж за убийцу?
Дрэйк поймал кольцо. Сунув его в карман, он смущенно посмотрел на нее.
– И не пытайся разыгрывать из себя невиновного. – Она говорила резко, поскольку он обязательно должен был ей поверить. – Густав мне сказал, что ты сделал. И мне жаль, что я поверила твоим сладким речам в Новом Орлеане. Сейчас стало ясно, что Густав Доминик намного лучше тебя, и мы с ним уезжаем на его новое ранчо.
– Селена! – Дрэйк бросился к решетке и протянул сквозь нее к Селене руки.
Закричав от ужаса, она отпрянула от его рук, схватилась от испуга за шерифа и повалила его на пол. Она очень постаралась, чтобы, упав, шериф Томпсон оказался у самой решетки, Воспользовавшись моментом, Дрэйк выхватил у шерифа из кобуры пистолет и уперся им в спину блюстителя закона.
– Простите, шериф Томпсон, но вы забрали не того. – Сняв у него с пояса ключи, Дрэйк бросил их Селене. – Шериф, я в том положении, когда мне нечего терять. Поэтому лучше не двигайтесь и не вздумайте кричать.
– Дэлтон, не будь дураком. Тебя все равно поймают. – Шериф Томпсон посмотрел на Селену. – У вас тоже будут неприятности, мисс, но если вы...
– Убийца, которого вы ищете – Доминик, – хрипло сказал Дрэйк.
– Доминик?! – Шериф Томпсон был поражен. – Вы хотите меня убедить, что этот приятный джентльмен мог совершить такое ужасное преступление?
– Но вы ведь поверили, что это сделал я? – раздраженно заявил Дрэйк. Селена открыла камеру.
– Заходите, шериф. Позже мы все объясним.
Сейчас на это просто нет времени.
– Если у вас есть свидетели...
– У нас нет времени, – покачал головой Дрэйк. – Заходите в камеру и постарайтесь не причинять мне беспокойства.
Шериф Томпсон шагнул за решетку. Селена за ним. Дрейк протянул ей пистолет. Она спокойно держала "45", пока Дрэйк затыкал шерифу рот его же платком и связывал у него за спиной руки его же ремнем.
Снова взяв пистолет, Дрэйк посмотрел по сторонам.
– Не шуми. Сиди тихо, и скоро будешь на свободе. Потом тебе все объяснят. Шериф посмотрел на них и сел. Селена вышла из камеры и подождала, пока Дрэйк запер дверь.
Он опустил ключ в карман и обнял ее.
– С тобой все в порядке? – Слезы затуманили ей взор.
– Со мною будет все в порядке, когда ты снова наденешь на шею свое кольцо. – Он протянул ей украшение.
Она улыбнулась, повесила шнурок на шею, и кольцо коснулось ее груди.
– Как там снаружи? – Дрэйк проверил, заряжен ли "45".
– , Шериф здесь один. Но в приемной меня ждет Густав с двумя телохранителями.
Дрэйк взглянул на зажатый в руке пистолет, затем на ведущую в приемную дверь.
– Здесь только один выход. Возвращайся туда, скажи, что шериф идет за тобой, а когда окажешься в комнате, отойди подальше от двери и встань так, чтобы не оказаться на линии огня.
– Дрэйк, что ты задумал?
– То, что уже давно нужно было сделать. Теперь иди и делай все так, как я сказал.
– Прости, я сначала тебе не поверила. – Она чмокнула его в щеку и поспешила по коридору. Глубоко вздохнув, она открыла дверь и вышла в приемную.
Густав и его люди стояли около стола.
– А где шериф?
– Он идет за мной. – Оставив дверь открытой, она отошла в сторону.
Появился Дрэйк. Курок у его пистолета был уже взведен, и он держал под прицелом всех троих.
– Бросайте пушки!
Селена чуть не оглохла от прозвучавших в комнате выстрелов, когда принялись стрелять телохранители. Упав на одно колено, Дрэйк открыл ответный огонь. Одного телохранителя отбросило назад, он схватился за грудь, и его рубашка окрасилась кровью.
Она встала на колени, спасаясь от рикошетящих от стен пуль. В воздухе повис дым, от его едкого запаха у нее щипало в носу. Густав залег под стол, но она смотрела не на него, а на Дрэйка. Он был ранен. Она не знала, насколько опасна его рана, но кровь заливала ему левую руку.
Она посмотрела в другую сторону и увидела, что второй телохранитель, пригнувшись, пробирается к входной двери. У самого порога он резко выпрямился и несколько раз выстрелил. Одна из пуль попала Дрэйку в бок, но он все же выстрелил в ответ, и телохранитель повалился на пол.
Селена хотела броситься к Дрэйку, чтобы перевязать ему раны, но он пополз к столу. Она поняла, что еще несколько секунд, и Дрэйк столкнется с Густавом. Оба были вооружены, но Дрэйк ранен, и она даже не знала, сколько в него попало пуль.
Так что преимущество было на стороне Густава.
Ей нужно было что-то делать. Дрэйк быстро ослабеет. Ах, если бы только у нее было оружие. Потом она вспомнила о ридикюле. Сдернув его с руки, она высыпала все из него на пол. От дыма щипало глаза, она плохо видела, но все же нашла то, что искала. Селена высыпала содержимое маленького мешочка на правую ладонь. Подняв глаза, она увидела, что Густав уже поднялся и в то же отношение выстрелил в Дрэйка. И промахнулся.
Доминик не успел спрятаться. Дрэйк прицелился в француза и спустил курок. Ничего не произошло.
Густав встал и неспеша поднял свой "45", целясь Дрэйку в грудь. Он ухмыльнулся, – У тебя не осталось ни пуль, ни времени.
Селена вскочила, молниеносно бросилась к Густаву и бросила ему в лицо смесь трав.
Он закричал от боли, хватился свободной рукой за лицо, но все-таки выстрелил.
Дрэйк успел увернуться, схватил пистолет убитого телохранителя и выстрелил в Доминика.
Француз схватился за живот и повалился на пол.
Селена стояла неподвижно и смотрела на Густава. Убит он или нет?
Держась за бок, Дрэйк поднялся на ноги. У него по груди и по руке текла кровь. Он осмотрел каждого лежащего на полу и повернулся к Селене.
– Они убиты. Все.
Она обняла Дрэйка и прижала его к себе, все еще не в состоянии поверить, что они оба живы. Наконец она вновь обрела способность рассуждать здраво.
– Пошли отсюда, я должна тебя перевязать. – Отпустив его, она взяла ридикюль и запихнула в него разбросанные по полу травы.
Перед тем как выйти из тюрьмы, она подошла к Густаву, чтобы еще раз на него посмотреть. Мертвый француз казался совсем маленьким. Но жалости она к нему не испытывала.
Она подошла к Дрэйку и, взяв его руку, положила ее себе на плечо. Он оперся на нее, и они вышли на улицу.
Дрэйк посмотрел по сторонам.
– Сюда уже сбегается народ. Давай куда-нибудь спрячемся. – Он завел ее в переулок рядом с тюрьмой и сел. – Перевяжи меня здесь. Пусть они нас здесь найдут, и тогда мы предоставим им все факты.
– Шерифу Томпсону нужно послать телеграмму властям Мартиники, чтобы не волновалась старейшая.
Дрэйк кивнул.
Опустившись рядом с ним, она осмотрела его раны. Потом она облегченно вздохнула.
– С тобой все в порядке. Хотя сначала раны немного поболят. – Она снова высыпала все из своего ридикюля, отобрала то, что нужно, и прислушалась к голосам сбегавшихся к тюрьме людей.
– Что ты сделала с Густавом? – Дрэйк наблюдал, как она перевязывает его раны. – Он бы через мгновение меня убил, как вдруг ты...
– Любовное снадобье номер одиннадцать. – Она разорвала у него на плече рубашку.
– Не понимаю.
– Любовное снадобье номер одиннадцать служит для того, чтобы вызвать пламенную любовь. Его готовят из красного перца и других трав, которые также используют для приготовления острых соусов. Когда все это попало Густаву в глаза, ему, наверное, было очень больно.
Помолчав, Дрэйк вдруг тихо засмеялся, а через секунду хохотал уже во весь голос.
– Прекрати. Из-за этого у тебя сильнее течет кровь. – Она быстро перевязала ему бок. Кровь остановилась. – Что смешного ты нашел в любовном снадобье номер одиннадцать?
– Кто бы мог подумать, что когда-нибудь любовное снадобье спасет мне жизнь. И что от него умрет Доминик. – Он посмотрел на валявшееся на земле содержимое ее ридикюля, потом взял маленький бархатный зеленый мешочек и протянул его ей.
– Что это? Это не мое. Я хочу сказать, это не из моего ридикюля. – Она подозрительно посмотрела на него.
Он улыбнулся.
– Перед тем как уехать на Мартинику, я попросил Розу сделать его для тебя.
Она вздохнула.
– Ты заказал у нее любовное снадобье для меня?
– Да. И Роза сказала, что сделает это, поскольку знала, что ты меня любишь и просто не хочешь этого признать. – Он замялся. – И я не выбросил тех любовных снадобий, которые ты приготовила для меня.
– Значит, ты в них действительно веришь. – Выронив мешочек, она крепко его обняла. Потом вспомнила о ранах. Отпустив его, засмеялась. – Дрэйк Дэлтон, мне нравятся мужчины, которые заказывают для меня любовные снадобья.
– Это значит, ты выйдешь за меня? Она нежно его поцеловала.
– Да. Честно говоря, мне совершенно безразлично, из-за чего мы встретились или чем вызвана наша любовь. Главное, что она существует и я не могу без тебя жить.
Он снял с ее шеи шнурок, взял кольцо и надел его ей на левую руку.
– Подошло.
– А разве ты в этом сомневался?
– Нет.
– Но Дрэйк, это вовсе не означает, что я откажусь от "Любовных снадобий" или от какой-нибудь из своих новых затей. На самом деле, глядя на наше счастье, я вижу, что людям явно не хватает любовных снадобий.
– Полностью с тобой согласен. – Он крепко поцеловал ее в губы и незаметно опустил ей в карман маленький бархатный зеленый мешочек.