355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Арчер » Тайное увлечение (Пленительные мечты) » Текст книги (страница 6)
Тайное увлечение (Пленительные мечты)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:42

Текст книги "Тайное увлечение (Пленительные мечты)"


Автор книги: Джейн Арчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Глава 8

Пока их поезд пересекал штат Канзас, делая остановки лишь на крупных станциях, Рейвен наблюдала, как роман между Сейди и Тедом расцветает все более пышным цветом. Рейвен была от этого в восторге, хотя немного и беспокоилась. Ей пока не удалось доказать, что Симпсон не стоял за кражами на железной дороге и, что самое неприятное, ей все больше нравился этот человек. Если он все же окажется преступником, это может обернуться крупными неприятностями и для нее, и для Сейди.

Рейвен не получила никакой дополнительной информации по интересовавшему ее делу, потому что Тед с ними не откровенничал, а говорить с ним о кражах было невозможно, потому что о них не сообщалось в прессе и широкой публике они были неизвестны. Она расспрашивала Теда только о кражах и грабежах вообще, но при этом видела, что он воспринимает разговор об этом очень болезненно. А кражи на железной дороге он ни с ней, ни с Сейди не обсуждал.

Рейвен начинала нравиться роскошь, а отличную еду она стала воспринимать как нечто само собой разумеющееся. Ей приходилось постоянно напоминать себе, что они с Сейди просто работают в этом поезде. Они не были пассажирами, заплатившими за билет, и тем более его владельцами. Все могло закончиться в мгновение ока. В ее случае счастье будет длиться ровно столько времени, сколько пребывание в поезде поможет ей раскрыть дело.

Не то чтобы в Чикаго у нее не было прекрасного, удобного дома, но такой сногсшибательной роскоши, как в этом поезде, конечно, не было. Она также не привыкла к необычной и разнообразной еде, что всегда была здесь на кухне. Все это ей очень нравилось, но она знала, что нельзя слишком расслабляться: от этого зависела ее безопасность.

Ей даже пару раз приходило в голову, что она может просто забыть о существовании детективного агентства Каннингема, забыть, что смерть ее отца и жениха не отомщена. Она могла бы оставаться девушкой Харви столько, сколько захочет. Ей нравился Запад, и у нее появились друзья. Неужели же так необходимо цепляться за прошлое?

Но она понимала также и то, что не сможет оставить расследование. Она была воспитана в духе справедливости, знала, что никогда не успокоится до тех пор, пока убийцу не настигнет возмездие. И хотя ей нравилось быть девушкой Харви, в душе она была сыщиком – и была им всю жизнь – и она не допустит, чтобы дело, которому служил ее отец, вдруг перестанет существовать. Агентство Каннингема продолжит работу, она позаботится об этом.

Ей будет нелегко, но отец всегда повторял, что легкий путь не всегда самый лучший. Она верила ему и, как бы тяжело ей ни пришлось, раскроет дело о кражах на железной дороге, и тогда преступник получит по заслугам.

А пока она может позволить себе наслаждаться удовольствиями специального экспресс-поезда, наблюдать за своей влюбленной подругой и отодвигать подальше мысли о человеке по имени Слейт Слейтон. Последнее давалось ей с большим трудом, потому что она никак не могла забыть его мускулистое тело и то, с какой страстью он домогался ее, возбуждая в ней ответную страсть.

Все же он был обыкновенным техасским ковбоем, возможно, преступником, которому нет места в ее жизни.

Оглушительно сигналя на ходу, поезд проехал без остановки мимо нескольких небольших канзасских городков, приближаясь к границе штата Колорадо. Из окна библиотеки Рейвен увидела реку Арканзас, петляющую по пустынным прериям, продуваемым ветрами, и восхитилась суровой красотой этого края.

Ночью они проехали большую станцию Ла-Джунта в штате Колорадо и свернули к югу в направлении Нью-Мексико, оставив реку позади. Утром они уже были в Нью-Мексико, где вдали маячили высокие горы, а по обе стороны дороги расстилались долины с невысокими, пологими холмами.

Вечером поезд остановился в Лас-Вегасе – небольшом, но важном городке, где железная дорога «Атчисон, Топика и Санта-Фе» сворачивала на юг, и откуда до Монтесумы было всего шесть миль.

Рейвен с нетерпением ожидала их приезда в Монтесуму. Слух о роскоши тамошнего отеля дошел и до Топики. Она, наконец, решила, что можно наслаждаться роскошью и вести расследование одновременно.

Еще каких-нибудь шесть миль, и они будут обедать в окружении великолепия отеля «Монтесума». Тед пообещал им, что он сам поведет их в ресторан. Их там будут обслуживать, и это приятно разнообразит их жизнь. Потом, конечно, Рейвен оставит Теда и Сейди одних, ведь она знала, как им хочется побыть наедине друг с другом. А уж лучшего места для влюбленных, чем отель «Монтесума», и не придумаешь.

Это обстоятельство навело Рейвен на мысль о Слейте. Она потрогала золотую монету, которую он дал ей в Топике. Конечно, это было глупо, но она всегда носила ее под платьем у самого сердца, завернутую в носовой платок. Ей почему-то казалось, что пока монета с ней, она в безопасности. Это не было напоминанием о Слейте, уверяла она себя, просто монета стала своего рода талисманом.

Когда поезд отъехал от Лас-Вегаса, Рейвен проверила, все ли книги на месте, заперла шкафы и направилась в вагон-салон. Там было полно народу, так как всем хотелось полюбоваться великолепным пейзажем, проплывавшим мимо окон.

Сейди стояла у входа и улыбалась.

– Какая красота! Тед говорил, что здесь красиво, но чтобы так!

– Да, природа великолепна.

– А отель? Когда я жила в приюте, я и мечтать о таком не смела.

– Теперь ты должна помнить, что все изменилось, и у тебя есть Тед.

– Хотелось бы, – вздохнула Сейди. – Он замечательный, но все же он важная персона, а я всего лишь девушка Харви.

– Неужели ты думаешь, что для Теда это имеет какое-то значение? Тем более что нас очень высоко ценят.

– Я знаю, что наша работа очень важна, но Теду все же надо думать о своей репутации.

– Какая ерунда! Он от тебя без ума. Я думаю, что в Монтесуме он сделает тебе предложение.

– Ты правда так думаешь?

– Да он сгорает от нетерпения. Но все же тебе надо быть осторожной. Я хочу сказать, что ты знаешь о нем не слишком много, ведь так?

– Я знаю, что влюблена в него, этого достаточно.

– Ты, несомненно, права, но все же…

– Я бы вышла за него в первую же минуту, если бы не думала, что ему это будет неприятно.

– Что ты такое говоришь?

– Я имею в виду его работу и его семью. Ты же знаешь, что это важные вещи, Рейвен. Подумай, с какими трудностями ты столкнулась, разыскивая своего дядю. У меня нет родственников, и я никогда не допущу, чтобы между Тедом и его родней из-за меня возникли разногласия.

– А он о них упоминал? Намекал на то, что ты им можешь не понравиться?

– Нет, но, может, он просто слишком вежлив.

– Сейди, он от тебя без ума. Только это имеет значение.

– Я тоже так считаю, но…

– Просто убедись в том, что он тот, кто тебе нужен, и что ты точно знаешь, кто он.

– Конечно, он тот, кто мне нужен. Я люблю его. А что касается того, кто он, мне достаточно знать, что он – Тед.

Рейвен кивнула, но продолжать не стала. Как она может предупредить Сейди, не сказав ей, кто она на самом деле, и не причинив ей вреда? Придется просто последить за своей подругой и попытаться уберечь ее, если Тед окажется преступником.

Поезд неожиданно замедлил ход, и пассажиры заволновались. А поезд уже почти остановился.

– Что это? Может, впереди оползень или что-нибудь в этом роде, как ты думаешь? – спросила Сейди.

– Не знаю.

Между тем пассажиры, не понимая, что происходит, подняли шум.

Рейвен выступила вперед и громко проговорила:

– Мы, видимо, немного опаздываем, но прошу вас не беспокоиться. Я уверена, что у машиниста все под контролем. – Потом она шепнула Сейди: – Я пройду вперед и узнаю, в чем дело. А ты оставайся здесь и успокой пассажиров.

– Хорошо, но будь осторожна.

Рейвен толкнула дверь на платформу между вагонами и наткнулась на «кольт» 45-го калибра, нацеленный ей в голову.

– А теперь тихо и спокойно иди обратно, леди, если не хочешь, чтобы я размазал твои мозги по всему вагону.

Нижнюю часть лица говорившего закрывал платок, ниже талии Рейвен разглядела патронташ. За его спиной из библиотечного вагона вышли еще несколько человек в масках.

Рейвен начала медленно отступать назад в вагон. Внешне она оставалась спокойной, но мозг лихорадочно работал. Ее пистолет остался в сумочке в спальном вагоне, и сейчас думать о нем было бесполезно. Все равно она не воспользовалась бы ни им, ни другими известными ей методами самообороны, иначе выдала бы себя. Сейчас она должна была знать лишь то, что полагается знать девушке Харви, если только ее жизнь – и жизнь остальных пассажиров – не будет зависеть от других ее навыков.

Она почти слышала, что говорил ей отец: «Выжди, не торопись. Следи за тем, каким будет их следующий шаг. Перед тобой шесть вооруженных бандитов. Если это ограбление, пусть возьмут то, что им надо, и убираются. Постарайся, чтобы никто не пострадал. А преследовать их начнешь потом».

Советы отца всегда были полезными, и сейчас она решила им следовать, оставаясь спокойной.

– Добрый вечер, леди и джентльмены, – сказал преступник, приставив пистолет к лицу Рейвен. – Мои друзья собираются облегчить ваши карманы и забрать все ценные вещи, которые вам не нужны.

Пассажиры были явно напуганы, но оставались на своих местах. Лишь некоторые из них запротестовали, когда пятеро грабителей начали отбирать у них деньги и драгоценности.

– А вы, леди, могли бы нам помочь, – обратился главарь к Рейвен и Сейди. – Вы ведь девушки Харви, не так ли?

Рейвен кивнула.

– У нас проблема. Человек, который везет зарплату работникам «Монтесумы», заперся в экспресс-вагоне, а мы хотим забрать эти деньги.

– Чем же мы можем помочь? – спросила Рейвен, думая о Теде Симпсоне. Где он? Его отсутствие выглядело очень подозрительно, тем более что ему наверняка было известно о находящейся в поезде крупной сумме денег.

– Думаю, тот человек знает вас, девочки, и не захочет, чтобы вы пострадали.

– Почему бы вам не взорвать дверь? – предложила Рейвен.

– Умница. Мы можем взорвать одним махом и дверь, и человека, и сейф. Пошли.

Рейвен заколебалась.

– Зачем идти нам обеим? Я пойду с вами.

– Вы подруги? Хорошо. Ребята, вы закончили? Бандиты с довольным видом подошли к главарю. Их сумки были полны награбленным.

К счастью, никто из пассажиров не пострадал физически, но что сделают бандиты, после того как взорвут дверь в вагоне с сейфом?

– Предлагаю не умничать и не двигаться, пока не наступит темнота. Тогда вы, может быть, останетесь живы. Ладно, ребята, забирайте ту девушку, а я пойду с этой.

– Пожалуйста, – взмолилась Рейвен. – Вам достаточно меня.

Главарь ничего не ответил, схватил ее за руку и потащил за собой. Они быстро прошли через библиотечный вагон, потом бандит ногой открыл дверь багажного отделения. Там все было перевернуто вверх дном. Грабители взломали все чемоданы и вытащили из них все, что им приглянулось.

Следующим был экспресс-вагон.

Главарь начал барабанить в запертую дверь, но в вагоне было тихо. На платформу, ухмыляясь, вышли остальные бандиты. Сейди теснее прижалась к Рейвен.

– Эй, ты! – заорал главарь. – С нами твои подруги, а не старый машинист. Его нам пришлось застрелить. И не пожарник, его мы тоже убили. У нас здесь две хорошенькие девушки Харви, и если ты не откроешь, ты знаешь, что с ними будет.

– Рой, не делай этого! – крикнула Рейвен.

– Заткнись, женщина, – прошипел главарь и ударил Рейвен по лицу.

Рейвен сжала кулаки, чувствуя, как от удара лицо занемело. Ей хотелось ответить таким же ударом, но этого делать было нельзя. Их окружали бандиты, готовые в любой момент нажать на курок.

– Рейвен, это ты? – раздался голос из-за двери.

– Ответь ему, девушка!

Рейвен молчала.

В ответ на это один из бандитов выхватил охотничий нож и схватил руку Сейди.

– Ей не нужны все пальцы, не так ли? – спросил главарь.

– Вы не посмеете, – вызывающе ответила Рейвен.

– Испытайте меня, леди.

Рейвен решила не рисковать:

– Рой, это я. Делай, что они говорят, но не рискуй своей жизнью.

– Открывай, слышишь, или мы спихнем этих аппетитных леди на землю и научим их тому, для чего их создал Бог.

Наступила долгая пауза, потом стало слышно, как в замке поворачивается ключ. Главарь не стал ждать, пока дверь откроется, пнул ее ногой и, стреляя, ворвался в вагон.

Рейвен услышала вопль Роя, потом наступила тишина. За се спиной тихо всхлипывала Сейди. Она надеялась, что они оставят Роя в живых, но бандиты, видимо, не останавливались ни перед чем.

Но где же Тед? Он ведь знал, что поезд остановили. Почему он не собрал поездную бригаду и не защитил пассажиров? Хотя вряд ли у них было оружие. А может, это Тед все спланировал, а сам где-нибудь спрятался? Узнать это сейчас было нельзя, да и значения, в общем-то, не имело. Ей придется иметь дело с грабителями прямо сейчас. Тед, вероятно, подойдет позже.

Вскоре бандиты вернулись с четырьмя туго набитыми сумками.

– Ладно, мы получили то, за чем пришли. Пора уходить отсюда. – Главарь посмотрел на Рейвен и Сейди. – А что, ребята, у вас были когда-нибудь девушки Харви? Мне они нравятся. А вам?

Бандиты загоготали.

– Тогда повеселимся, когда уйдем в горы, С такими заложницами, как эти девчонки, никто к нам не сунется.

Бандиты подняли Сейди на руки и спустились по ступенькам на землю. Главарь потащил за собой отбивавшуюся изо всех сил Рейвен. Стоя на рельсах, бандиты сделали несколько выстрелов в воздух, чтобы запугать пассажиров, а затем отступили в сторону гор и скрылись в густом кустарнике.

Было уже почти совсем темно, и Рейвен ничего не видела. Она едва держалась на ногах, а тугой корсет мешал ей дышать. Черные чулки цеплялись за кусты, и она подвернула ногу, когда один каблук попал в яму, и она споткнулась.

Ругаясь, главарь рывком поднял ее и толкнул вперед. Она стукнулась о дерево, оцарапав ладони и разорвав платье. Не успела она опомниться, как бандит уже снова пихнул ее в спину.

Сейди шла впереди. Ее также, как Рейвен, пинками гнали вперед. До Рейвен доносились ее всхлипывания, и она была вне себя от ярости, что не может помочь ни подруге, ни себе.

Лошади бандитов были привязаны в укромном месте. Грабители быстро вскочили в седла. Сейди оказалась на коленях у одного из бандитов, а главарь посадил впереди себя Рейвен.

Очень скоро они были уже далеко от поезда. Когда главарь сажал Рейвен на лошадь, он задрал ей юбку и жесткое кожаное седло натирало ей ноги. Зловоние, исходившее от бандита, заставляло Рейвен задерживать дыхание. К тому же ей приходилось все время отбиваться от его рук, похотливо шаривших по ее телу.

– Я пока терплю, женщина, – пробормотал он ей на ухо, – но ночью мы все отпразднуем. Я, ты, твоя подружка и мои друзья. Вечеринка будет что надо: море выпивки, песни и женщины.

– Вы очень об этом пожалеете, – твердо заявила Рейвен.

– Единственное, о чем я жалею, что не добрался до какой-нибудь девушки Харви раньше, но они держат их под замком, оберегают больше, чем золото в банке.

– Напрасно вы нас похитили.

– Не зли меня, женщина. Мне нужно твое тело, а не острый язычок. Попридержи его, не то я его отрежу.

– Вам следует бросить нас, пока у вас есть шанс. Мы можем сами добраться до Монтесумы. Никто не знает, кто вы, а мы ничего никому не расскажем.

– Ты думаешь, что если работаешь у Харви, то очень умная? Так у меня есть для тебя новость. Мои люди и я делаем в этих краях все, что захотим. Будешь паинькой, и мы просто с тобой позабавимся. А если станешь сопротивляться, мы немного укоротим твою жизнь.

– Прошу вас, отпустите нас. Вам же будет легче, если вы…

– Да ты, оказывается, не такая уж и умная. Легче, говоришь? Мы только что убили троих. Круче ничего не бывает. Взять двух девиц все равно, что взять еще две сумки золота. Одним преступлением больше, одним меньше – какая разница.

– Есть разница, и большая. Владельцы дороги не успокоятся, пока не поймают вас и не накажут. Другого выхода у них нет. Никто больше не станет ездить этим поездом, если грабители начнут захватывать заложников.

– Я начинаю уставать от твоей болтовни, женщина. Я уже сказал: будешь мила со мной – останешься жить. А иначе ты больше никому не пригодишься. И перестань отталкивать мою руку. Мне нравится тебя трогать: ты такая мякенькая… и кругленькая.

Рейвен задержала дыхание и позволила бандиту какое-то время гладить ей грудь, но потом не вытерпела и ударила его по руке.

– Любишь побороться? – засмеялся он. – Что ж, мне нравятся женщины, которые царапаются.

– Я не желаю, чтобы ты трогал меня.

Он зарылся ей носом в шею, а потом больно укусил. Она хотела вывернуться, и чуть было не упала, но он удержал ее.

– Перестань играть со мной, женщина, или мы никогда не доедем до лагеря. А нам обязательно надо туда добраться.

– Отпустите нас, пожалуйста.

– Нет. А теперь заткнись. И никаких игр.

Рейвен, наконец, смирилась с тем, что он не собирается их отпускать. Ситуация была очень сложной, но она не сдастся. Должен же быть какой-то способ освободиться от этих подонков.

Было уже темно. Бандиты молчали, сосредоточив внимание на горной тропе. Спустя какое-то время они стали пересаживать женщин с одной лошади на другую, оберегая животных: путь, видимо, предстоял неблизкий. С каждой пересадкой Рейвен и Сейди приходилось бороться с новой парой похотливых рук и выслушивать непристойности, которые бандиты шептали им на ухо.

На рассвете, когда из-за гор уже появилось солнце, они свернули в глубокий каньон и, проехав еще несколько миль, оказались, как показалось Рейвен, перед сплошной отвесной скалой. Присмотревшись, она заметила в скале узкий проход, который и привел их к сухому руслу реки.

Здесь был лагерь бандитов, и Рейвен поняла, что это место почти невозможно найти, а из-за темноты и извилистой тропы она не могла запомнить дороги. Неудивительно, что грабители чувствовали себя в безопасности. Никто не сможет найти их здесь, а ей с Сейди отсюда не выбраться. Но надо либо выбираться, либо умереть.

Пока бандиты снимали с лошадей тяжелые сумки, из углублений в скале к костру подошли еще три человека. У одного была перевязана голова, у другого – рука, а третий был высокого роста. Очень высокого роста.

Рейвен напрягла глаза, стараясь разглядеть в предрассветной мгле этого человека. А он хмуро смотрел на них.

– Мы взяли поезд, ребята, – закричал за спиной Рейвен главарь. – Смотрите, сколько золота. И еще две девушки Харви.

На минуту в лагере воцарилась тишина. Потом солнце вышло из-за гор и осветило лицо самого высокого преступника.

– Слейт, – выдохнула Рейвен.

Глава 9

– Рейвен, – изумился Слейт и, подойдя к ней, осторожно снял ее с лошади.

Рейвен, как ни старалась, никак не могла унять дрожь.

– Ты знаком с этой женщиной? – спросил главарь.

– Встречались в Топике.

– Теперь она моя. Я ее забрал с поезда вместе с золотом.

– Глупее ничего не мог придумать? – спросил бандит с перевязанной рукой.

– Послушай, Арн, вреда от этого не будет. Нам с ребятами осточертели эти горы.

– Ты знаешь, что мы всегда строго придерживаемся нашего плана, иначе мы уже давно попали бы в беду.

– Мы делаем всю грязную работу. Должны же мы что-то с этого иметь.

– Ты получаешь золото, Хэнк, и можешь купить удовольствие.

– На этот раз удовольствие бесплатное. И это единственный способ заполучить девчонку Харви. Разве я не прав, ребята?

Другие преступники поспешили согласиться. Рейвен смекнула, что вожак преступников, ограбивших поезд, не был главным, а лишь кем-то вроде младшего командира. И Арн, говоривший о плане, похоже, тоже не был главным. Не намекал ли он на то, что за всем этим стоит Команчи Джек? Может, ей удастся что-то разузнать, а потом сбежать? Но что здесь делает Слейт?

Ответ на этот вопрос был очевиден, но ей не хотелось в этом признаваться. Как она и предполагала, он был преступником. В Топике он собирал информацию – то ли для своего хозяина, то ли для Команчи Джека, – а потом произошло это ограбление. Такое объяснение было единственно разумным. Тем более что факты говорили сами за себя.

Самым невероятным было то, как отреагировало ее тело. В ту же секунду, как солнце осветило лицо Слейта, ее пронзило страстное желание, отметая все то, в чем она пыталась себя убедить на всем пути от Топики. Понимание того, что он преступник и совершенно ей не подходит, не имело никакого значения перед лицом этой страсти.

– Иногда ты бываешь чертовски глуп, Хэнк.

– Погоди. Я не собираюсь…

– Одно дело добывать золото или убивать людей. Но похищать женщин, и притом девушек Харви – совсем другое. Нас поймают и засадят за решетку, а то и вздернут.

– Ты становишься трусливым, Арн, старым и трусливым. Если ты не можешь больше руководить нашей бандой, то я – могу. Я прав, ребята?

Хэнк соскочил с коня и встал перед Арном, положив руку на пистолет.

– Арн ранен, Хэнк, – вмешался Слейт. – Он не может драться. Бой будет нечестным.

Хэнк сплюнул.

– А ты чего лезешь? Ты здесь всего несколько недель.

– Он прав, Хэнк, – сказал один из бандитов. – Бой будет неравным. К тому же до сих пор Арн неплохо справлялся.

– Но он никогда не привозил вам женщин, не так ли?

– Не привозил, но я мог их купить, сколько захочу.

– Но девушек Харви не привозил?

– Нет.

– Так-то. А вот я привез.

– А вместе с ними ты привез крупные неприятности, – добавил Арн.

– О'кей, Арн. Сейчас я от тебя отстану, но когда ты вылечишь руку, мы закончим наш спор.

– Идет. Но сначала мы должны вернуть девушек, чтобы остаться в живых.

– Нет! Они наши. Здесь никто никогда нас не найдет.

– Пока еще я – босс, – твердо заявил Арн.

– Как мы их вернем? – спросил один из преступников. – Мы ведь уже их похитили. И потом… они такие милашки.

– Правильно, и я забираю свою девушку прямо сейчас. – Хэнк направился к Рейвен. – Хватит болтать.

– Не зарывайся, Хэнк, – предостерег Слейт. – Она моя.

– Черта с два. Это я ее украл. Давай ее сюда.

– Она моя еще с того времени, как я был в Топике.

– У тебя там была девушка Харви? – рассмеялся Хэнк. – Да кто тебе поверит, техасец? Так что будь хорошим мальчиком и отдай ее мне.

– С этой мы тоже хотим позабавиться. – Один из бандитов подтолкнул вперед Сейди. – Мы хотим обеих.

– Мне наплевать на то, что вы сделаете с этой, а черноглазая красавица – моя, – не унимался Хэнк.

– Никто к ней не притронется, – предупредил Слейт.

– Видишь, что происходит из-за того, что ты привез их сюда? – сказал Арн. – Мы раньше никогда не спорили и не ругались из-за женщин. По-моему…

– Плевать мы хотели на твое мнение, – прервал Арна Хэнк. – Мы хотим этих женщин, и мы их получим. Так что, техасец, будь добр, или отдай ее мне, или…

– Тебе придется драться со мной, Хэнк, чтобы получить ее.

– Может, ты и высокий техасец, но я в два раза изворотливее тебя.

– Так испытай меня.

Рейвен глазам своим не верила: из-за нее двое преступников собираются драться? Что, если Слейт проиграет? А если выиграет? И что же будет с Сейди?

Рейвен пристально посмотрела на Хэнка. Он был крупным, здоровым мужчиной, хотя и не таким высоким, как Слейт. Длинные темные волосы были перевязаны кожаным ремешком ниже затылка. Черные, густые брови нависали над маленькими глазками, во рту не хватало двух передних зубов. Он выглядел настоящим бойцом – страшным и злобным. Не хотелось бы попасть к нему в руки, подумала Рейвен. И зачем только Слейт напросился на поединок с ним?

– Джентльмены, прошу вас, успокойтесь. – Собравшись с духом, Рейвен оттолкнула Слейта. – Арн прав. Если вы причините вред двум девушкам Харви, вас будут преследовать, куда бы вы ни пытались скрыться. Отвезите нас обратно до железной дороги, и мы доберемся до Монтесумы пешком. Мы никому не расскажем, что видели. Пожалуйста, отпустите нас.

– До чего же мило она нас просит. – Глаза Хэнка горели от похоти. – Будет просить меня всю ночь. Как только она поймет, какое я могу доставить ей удовольствие, она будет просить, чтобы ее оставили здесь. Вот увидите.

– Этого никогда не будет, – ответила Рейвен. – Моя подруга и я хотим уйти. Сейчас же. Если кто-нибудь просто выведет нас отсюда, мы никому не скажем. Так ведь, Сейди?

Сейди кивнула и хотела подойти ближе к Рейвен, но бандит не отпускал ее. Она попыталась вырваться, но он прижал ее к себе и грязными руками сладострастно погладил ее грудь поверх разорванного платья.

– Остановите его, – в ярости прошипела Рейвен.

– Оставь ее, Тим, – сказал Арн. – Женщина дело говорит. Я еще не знаю, что обо всем этом скажет босс.

– Жалкие трусы. Уже сложили крылышки? – насмехался Хэнк. – Да вы хотите их так же, как я. Посмотрите на себя. Вы струсили.

– Ты не встречался с Команчи Джеком, иначе тебе было бы понятно, о чем я говорю.

Сердце Рейвен трепыхнулось. Значит, она была права: это один из лагерей преступников. Информация ее порадовала, но лучше бы они с Сейди оказались подальше отсюда.

– Я слышал о Джеке, но ни одному любителю индейцев меня не запугать. А теперь отдай мне девчонку, техасец.

– Нет.

– Тогда будем драться.

– Она достанется победителю, – поставил условие Слейт.

– Согласен.

– Погодите, – запротестовал один из бандитов. – Мы хотим обеих девчонок.

– Придется вам довольствоваться одной, – возразил Хэнк. – Эта будет принадлежать только мне.

Слейт снял рубашку и отдал ее Рейвен. Хэнк сделал то же самое. Потом оба сняли патронташи и осторожно отложили их в сторону. Даже сейчас Рейвен не могла не восхититься совершенной формой мышц на теле Слейта и тем, как он двигался: подобно хищнику, вышедшему на охоту.

– Пожалуйста, не делайте этого, – снова взмолилась она. – Просто отпустите нас.

– Отойди и не мешай, – сказал Слейт.

– Да, прошу вас, – поддержал его Арн. – Вы разожгли огонь в их крови, и назад дороги нет. Их никто не остановит. Идите сюда. Вы будете под моей защитой, пока один из них не победит.

– Нет…

Слейт мягко подтолкнул ее к Арну и повернулся лицом к Хэнку.

Бандиты образовали круг, в центре которого оказались Слейт и Хэнк. Арн крепко держал за локоть Рейвен, а один из преступников не отпускал от себя Сейди. Рейвен поняла, что уже ничего нельзя сделать. Она и вообразить себе не могла, что двое мужчин будут драться из-за нее, словно дикие собаки за кусок мяса.

Однако помимо воли ее стало охватывать возбуждение. Слейт, должно быть, охвачен безумным желанием близости с ней, иначе не стал бы настаивать на поединке.

Когда мужчины двинулись по кругу, стало ясно, что у Слейта руки длиннее, и он сможет легко достать противника, но Хэнк был более крепкого телосложения и, по всей видимости, более опытный драчун. Они схватились и спутанным клубком покатились по земле. Хэнк оказался сверху и схватил Слейта за горло. Рейвен напряглась как струна. Она поняла, что это не было игрой: Хэнк может убить Слейта. Она дернулась, пытаясь прекратить драку, но Арн удержал ее.

Слейт вырвался, скинул с себя Хэнка, вскочил на ноги и швырнул его спиной в грязь. Хэнк больно ударился, закашлялся и медленно поднялся. Его глаза налились кровью. Он нырнул головой вниз и, схватив Слейта за щиколотки, бросил его на землю.

Пока Слейт приходил в себя от падения, Хэнк с размаху упал на него всем телом. Рейвен в ужасе вздрогнула. Как сможет Слейт выдержать такой удар? Но он смог. Он отодрал от себя Хэнка, вскочил и с силой ударил его кулаком в лицо. Хэнк зашатался, но тоже ударил Слейта, и оба оказались на земле.

Хэнк поднялся первым, из носа у него текла кровь. Он стер ее тыльной стороной ладони, а потом вытер руку о пыльные джинсы. Оба противника тяжело дышали. Слейт с трудом встал. Хэнк этим воспользовался и ткнул Слейта головой в живот. Слейт зашатался, попытался удержаться на ногах, но снова рухнул.

Это было ужасно. Они безжалостно лупили друг друга. И все из-за женщины. Но может, это было нечто большее, чем просто драка, нечто, связанное с глубоким мужским инстинктом побеждать любого и любой ценой?

Слейт встал, но Хэнк уже оправился и ударил его в лицо, но на сей раз Слейт не упал. Он собрался с силами и стал наносить Хэнку удары кулаками, воспользовавшись, наконец, своим преимуществом: длинными руками. Из рассеченной губы у него лилась кровь, но он не обращал на это внимания. Он был полон решимости победить, и Хэнк начал отступать под ударами, не имея возможности ответить.

Хэнк в последний раз попытался атаковать, но Слейт был начеку и свалил его одним мощным ударом. Хэнк потерял сознание и упал.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Рейвен вырвалась из рук Арна и бросилась к Слейту, думая, что он сильно пострадал. Но он прижал ее к себе, и она услышала, как ровно бьется его сердце, хотя пот градом катился у него по лицу.

– С тобой все в порядке?

– Бывало и получше, но я жив. И Хэнк тоже.

– Девушку получает Слейт, – заявил Арн, – а всем остальным достанется другая. Но я все еще убежден, что, кроме беды, нам это ничего не принесет.

– Вот тогда мы и будем беспокоиться, – сказал бандит, удерживавший Сейди. – А пока я хочу насладиться молодым женским телом.

Рейвен поняла, что ничего еще не кончилось. Она не может уйти со Слейтом, и, конечно же, она не может оставить Сейди на растерзание бандитам.

– Полагаю, вам лучше пересмотреть свое решение, – обратилась она к Арну. – Это Сейди Перкинс, и она находится под защитой Т.Р. Симпсона – очень важного чиновника на железной дороге.

Арн сначала улыбнулся, а потом явно заинтересовался. Рейвен поняла, что он слышал о Симпсоне. Если организатором ограбления был Симпсон, бандиты не посмеют тронуть его девушку. А если нет, ее информация тоже может заставить их задуматься.

– Вы точно знаете?

– Да, они познакомились в поезде.

Арн в задумчивости посмотрел на Сейди.

– Значит, Симпсон запал на эту хорошенькую крошку? Это правда, леди?

Сейди зарделась, потом вздернула подбородок и сказала:

– Мы с Тедом просто друзья.

– Ах, с Тедом? – хихикнул Арн. – Мне неприятно это говорить, ребята, но эта маленькая леди принесет нам больше пользы со связанными ногами, чем с раздвинутыми.

Бандиты недовольно зашумели.

– А ну заткнитесь! Дайте подумать. Мы можем даже выиграть. Пошлю-ка я телеграмму Джеку.

Преступник, державший Сейди, спрятал ее у себя за спиной.

– Что бы ни случилось, она моя.

– Ты отправишься на телеграф сейчас же. – Арн неловко вытащил левой рукой «кольт» и направил его на несговорчивого бандита. – Я куплю тебе всех женщин, каких ты пожелаешь, но потом. А сейчас важно другое. Делай, что я говорю.

Бандит нехотя отпустил Сейди.

– Но ты можешь ее связать, – добавил Арн.

Бандит ухмыльнулся и побежал к своей лошади за веревкой.

Арн между тем повернулся к Слейту:

– Ты ее завоевал, так что нет причин отнимать ее у тебя, но уведи ее куда-нибудь подальше. Хватит с нас того, что придется смотреть на другую и не иметь возможности потешиться с ней.

– Погодите, – вмешалась Рейвен, – Тед и мой друг.

– Но он в тебя не влюблен. Кроме того, я хочу, чтобы Слейт тебя немного обломал. Когда ты узнаешь, что может с тобой случиться, ты станешь более сговорчивой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю