355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Роллинс » Айсберг » Текст книги (страница 11)
Айсберг
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:40

Текст книги "Айсберг"


Автор книги: Джеймс Роллинс


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Вдруг в глубине коридора свет ее фонарика вырвал из темноты две красные точки. Лейси мгновенно поняла, что это.

Глаза. Огромные, немигающие… Звериные.

Она резко затормозила. Лезвия коньков врезались в лед, подняв фонтанчики ледяной пыли. От страха она на мгновение потеряла контроль над собственным телом и почувствовала, как теплая струйка потекла по внутренней стороне бедра под тканью термокостюма.

Лейси отступила на шаг, еще на шаг. Колени дрожали. Она хотела развернуться и побежать, но боялась повернуться спиной к этим глазам и продолжала медленно отходить назад.

Внезапно горящие в темноте огоньки исчезли – то ли свет фонарика больше не доставал до них, то ли неизвестное существо просто скрылось. Очнувшись от шока, Лейси развернулась и сломя голову рванулась в глубины лабиринта.

Чувство опасности придавало ей силы. Руки давали мощные отмашки, сильные толчки коньков взрезали лед. Она неслась как в забытьи из тоннеля в тоннель, не обращая внимания на оранжевые символы, думая только о том, чтобы оказаться подальше от страшного зверя.

Окончательно потерявшись в запутанной паутине коридоров, Лейси влетела в узкий тоннель, похожий больше на расщелину в ледяной стене. Она задыхалась. Сердце готово было вырваться из груди, но даже громкий его стук в ушах не мог заглушить странный звук… Как будто что-то скользило по гладкому льду.

Она с трудом карабкалась по узкому коридору. Слезы бесконтрольно стекали по щекам, тут же замерзая от холода. Тоннель немного расширился, давая ей возможность возобновить бег. «Двигаться, бежать, скрыться от этой твари», – крутилось у нее в голове. От безысходности из груди вырвался глубокий стон.

Лейси с болезненным усилием повернула голову назад. В тусклом свете фонарика что-то огромное, белое продиралось сквозь узкий проход, преследуя ее по пятам. Два красных уголька снова горели в полумраке тоннеля.

«Белый медведь», – с ужасом подумала она, припомнив разговоры о какой-то тени, мелькнувшей на экране гидролокатора, когда «Полар сентинел» впервые натолкнулась на заброшенную русскую базу.

Лейси закричала и рванулась вперед что было сил.

За крутым поворотом перед ней внезапно открылась темная дыра в ледяном полу. «Ледовая трещина», – пронеслось у нее в голове. Будучи геологом, она была хорошо знакома с этим природным явлением. Как любой кристалл, лед под высоким давлением трескается, образуя глубокие расколы не только на поверхности, но и внутри огромных ледяных массивов. В том числе в айсбергах.

Несмотря на отчаянную попытку затормозить, Лейси беспомощно скатилась по склону и с душераздирающим криком полетела вниз, ударяясь телом о стенки узкой расщелины.

Провал оказался неглубоким – не больше пяти метров – но сильный удар о дно потряс все ее тело. Раздался треск ломающейся в голени кости. От невыносимой боли в глазах на мгновение потемнело. Она неподвижно распласталась на дне ледяной ямы.

Приоткрыв глаза, она посмотрела вверх. В луче фонарика виднелись очертания загадочного зверя.

Он сидел на самом краю расщелины, рассматривая ее красными угольками своих безжизненных глаз. Когтистые лапы врезались в лед. Из ноздрей, похожих на узкие щели, облачками исходил пар, а из широкой груди, окаймленной мускулистыми плечами, доносилось глубокое рычание.

Лейси с ужасом поняла, что перед ней был совсем не белый медведь, а какое-то доселе неизвестное, невообразимо уродливое существо.

Весом чуть ли не в полтонны, чудовище чем-то напоминало дельфина – с такой же гладкой лоснящейся кожей, вытянутой мордой без ушей, маленькими отверстиями ноздрей, располагающимися высоко на покатом лбу, почти на уровне широко расставленных глаз.

Лейси беспомощно смотрела на чудовище. В его размерах и формах было что-то ненастоящее, доисторическое, ископаемое… И в то же время угадывалось сходство с млекопитающими.

Монстр продолжал разглядывать ее, раскрыв широкую пасть и выставив ряды острых зубов, которые своей белизной резко выделялись на фоне ярко-красных десен.

Наконец, как будто решив, что делать дальше, чудовище стало медленно спускаться в расщелину.

Смирившись с участью и повинуясь какому-то древнему животному инстинкту, Лейси беспомощно всхлипнула.

7 часов 48 минут

Дрейфующая станция «Омега»

В который раз за эти несколько дней в лицо Мэтью смотрел ствол оружия. Час назад их доставили под конвоем в пустое холодное помещение, служащее столовой. Сейчас все четверо сидели за столиком в углу комнаты, половину которой занимала небольшая кухня. Время завтрака для персо нала, вероятно, давно прошло, и им предложили остатки кофе, который по виду напоминал дорожную грязь в Миссисипи после сильного дождя, но был горячим и позволил им немного согреться. Крейг склонился над своей кружкой, ухватившись за нее так, как будто это было последнее, что отделяло его от медленной болезненной смерти.

Дженни и ее отец сидели напротив. Она по-прежнему была в ярости от того, что ее насильно вытащили из самолета и заперли в тесной кухоньке, несмотря на полицейский жетон и удостоверение.

Как Мэтт и предполагал, после атаки на Прадхо-Бей усиленные меры безопасности действовали повсюду – даже здесь, посреди ледяной пустыни. Их стражи лишь строго следовали приказам, полученным сверху. Ему, как бывшему военному, это было не в новинку.

Мэтт украдкой посматривал на двух охранников – унтерофицера и матроса, судя по знакам различия. В руках у каждого была автоматическая винтовка, а на поясе – кобура с пистолетом. Ранее военные отобрали у Дженни пистолет и конфисковали штатный полицейский дробовик из стойки в хвосте самолета.

– Что они там тянут? – процедила Дженни сквозь зубы.

– Наверное, связь все еще барахлит, – предположил

Мэтт.

Двадцать минут назад начальник охраны забрал у них документы и ушел выяснять их личности. Но для этого ему нужно было связаться с кем-то на побережье, а потом, скорее всего, и с Фэрбенксом. Не исключено, что им придется просидеть в этой комнатке все утро.

– Но кто же, черт возьми, здесь командует? – не выдержала Дженни.

Мэтт понимал ее раздражение. На станции в данный момент присутствовали, по всей видимости, всего шесть военных моряков, которые под прицелом винтовок отконвоировали их в эту комнатку. А где остальные? Перед глазами у него стояла пустая полынья и швартовые тумбы, вбитые в лед.

– Командиры сейчас, наверное, на борту подлодки.

– Какой еще подлодки? – встрепенулся Крейг. Мэтт поделился своими наблюдениями:

– Раньше все дрейфующие станции обслуживались подводными лодками из состава ВМС, и «Омега» не является исключением, если учесть, что она расположена почти в центре полярной шапки. Я готов поспорить, что все начальство сейчас на подлодке, выполняющей какую-то миссию. Возможно, они помогают устранять последствия нападения на Прадхо-Бей.

– А как насчет научного руководителя станции? – спросил Крейг. – У гражданских же должен быть свой начальник. Если нам удастся поговорить…

С момента их появления на станции несколько мужчин и женщин периодически заглядывали в комнату, чтобы посмотреть на незваных гостей. На их лицах виднелась смесь свойственного ученым любопытства и желания услышать новости с Большой земли из первых уст. Одного особо назойливого ученого из группы НАСА охранникам даже пришлось силой выдворить из комнаты.

– Я не знаю, кто у них тут начальник, но сдается мне, что его на станции тоже сейчас нет. – Мэтт кивнул в сторону охранников. – В противном случае он давно бы уже пробился к нам через этих двоих.

Дверь внезапно распахнулась, и в комнату быстрым шагом вошел лейтенант-коммандер Пол Сьюэлл – начальник охраны станции. Бейн, мирно лежавший у ног Мэтью, приподнялся в угрожающей позе на передних лапах, но хозяин придержал его.

Офицер подошел к сидящим пленникам и положил на стол полицейский жетон и удостоверение Дженни.

– Ваши документы в порядке, – сообщил он ей и окинул взором остальную группу. – Но ваши шефы в Фэрбенксе уди вились, когда узнали, что вы оказались на «Омеге». Вы же вроде бы в официальном отпуске.

Он отдал Мэтью его жетон инспектора природоохраны, Джону – водительские права, а Крейгу – журналистское удостоверение.

Дженни вопросительно посмотрела на Сьюэлла:

– А где мой пистолет и дробовик?

– Вам их отдадут по возвращении капитана подводной лодки на базу, – ответил он вежливым, но суровым тоном, давая понять, что этот вопрос обсуждению не подлежит.

Дженни нахмурилась еще больше – долго оставаться без личного оружия ей никак не хотелось.

– Сэр, – сказал Крейг, – мы не собираемся доставлять вам лишние неприятности. Мы здесь по поводу заброшенной полярной базы, которую вы обнаружили.

– Русской базы? – вопросительно посмотрел на него лейтенант-коммандер.

Мэтт чуть не поперхнулся кофе от неожиданности. Русская… Глаза у Дженни тоже расширились от удивления. Джон медленно опустил кружку с кофе на стол.

Только Крейг воспринял новость как ни в чем не бывало. Он тут же подхватил:

– Именно. Я получил задание от редактора написать статью об этом открытии. А эти ребята согласились меня сопровождать, после того как у меня возникли… хм… некоторые проблемы на Аляске.

Мэтт кивнул в подтверждение его слов:

– Кто-то пытался его убить.

Теперь пришла очередь удивляться Сьюэллу. Мэтт продолжил:

– Группа вооруженных наемников устроила аварию самолета, на котором он летел. Потом на место катастрофы выбросили десант, чтобы убрать всех уцелевших. Мы еле спаслись и вышли на… на шерифа Аратук.

Он показал на Дженни.

– С тех пор мы в бегах, – подтвердила Дженни. – Мы даже думаем, что взрывы в Прадхо-Бее как-то связаны… с обнаружением базы.

– Каким образом? – поинтересовался Сьюэлл и вдруг спохватился: – Постойте! А откуда вы вообще узнали о русской станции?

– Я не могу раскрывать свои источники и буду по этому вопросу беседовать только с тем, кто принимает здесь решения и отдает приказы, – отрезал Крейг.

Ответ явно не понравился офицеру, который и без того уже с недоверием относился к пришельцам.

– Прежде чем принимать какие-либо решения, я должен переговорить с капитаном Перри, когда он вернется, – сказал Сьюэлл после долгой паузы.

«Не хочет нарушать субординацию», – подумал Мэтт.

– И когда же он вернется?

Сьюэлл не ответил и лишь продолжал сверлить Крейга оценивающим взглядом.

– Ну а кто тут главный на время его отсутствия? – спросила Дженни. – Где научный руководитель экспедиции? С кем-нибудь мы можем поговорить?

– С доктором Амандой Рейнольдс, но… но ее сейчас тоже нет на станции, – с явной неохотой ответил лейтенанткоммандер.

– И что нам теперь делать? – настаивала Дженни. – Вы ведь не можете нас держать здесь взаперти неизвестно сколько времени?

– Боюсь, что можем.

Сьюэлл резко развернулся и вышел из комнаты. Часовые остались у двери.

После долгого молчания Мэтт произнес:

– Да, мы ничего так и не разузнали.

– Напротив! – Крейг наклонился к столу и зашептал: – Что мы имеем? Русская полярная база. Теперь понятно, почему меня сюда послали. Там, вероятно, что-то обнаружили. Похоже, затевается политический скандал. – Он стал заги бать пальцы. – ВМФ берет контроль над «Омегой» в свои руки. Ученым запрещают даже упоминать о том, что здесь происходит. Кто-то узнал о том, что я сюда направляюсь, и попытался меня остановить.

Крейг оглядел сидящих за столом.

– Русские? – предположила Дженни. Он кивнул:

– Если бы это были наши, они могли бы найти тысячу законных способов, чтобы не дать мне сюда попасть. А наши преследователи, наоборот, пытались делать все скрытно, чтобы не оставить следов.

– Крейг, скорее всего, прав, – согласился Мэтт. – Наемники были явно из военных. Что-то вроде диверсионной группы спецназа.

– Но почему они выбрали меня в качестве цели? – пробормотал Крейг. – Ведь я же простой репортер.

Мэтт покачал головой:

– Ты можешь быть единственным человеком, за исключением персонала базы и нескольких чиновников в правительстве, кто имеет хоть какое-то представление о том, что здесь происходит.

В голове у Мэтта вертелись вопросы. Что-то здесь было не так. Для чего понадобилось убирать репортера? Только изза того, что он пронюхал про русскую базу?

Он посмотрел на часовых. В их позах чувствовалось напряжение, которое явно не было вызвано их нынешними обязанностями. В конце концов, что стоит немного покараулить четырех безоружных гражданских? Нет, их состояние ему было хорошо знакомо – так ведут себя солдаты перед выходом на боевое задание. А тут еще подозрительное нежелание Сьюэлла сообщить им, когда подлодка с капитаном вернется на базу. Если моряки отправились помогать пострадавшим в Прадхо-Бее, их можно ждать здесь не раньше чем через несколько дней. Но Сьюэлл не распорядился приготовить для них комнаты, а это значило, что капитан должен скоро вернуться. Выходит, экипаж не получал приказа отправиться в Прадхо-Бей. Почему? Ведь тут совсем недалеко. Что заставляло военных держать подлодку поближе к станции?

– Ну, в общем, нам надо каким-то образом во всем этом разобраться, – заключил Крейг, хотя это было и так ясно.

– Я готов выслушать любые предложения, – сказал Мэтт. Дженни посмотрела на него:

– Во-первых, мы должны пробраться на русскую базу. Похоже, вся эта заварушка началась именно там.

– Но как? – с сомнением спросил Мэтт. – Пешком мы туда вряд ли дойдем, а самолет у нас конфисковали.

Все молчали, с беспокойством поглядывая друг на друга. Времени на раздумья оставалось с каждой минутой все меньше и меньше.

Русские… Американцы… Заброшенная полярная база, за стенами которой скрывается какая-то тайна.

Господи, во что же они ввязались?

7. ТАЙНЫЕ МАНЕВРЫ

9 апреля, 8 часов 38 минут

На борту «Дракона»

Виктор Петков наблюдал за капитаном «Дракона». В каждом жесте молодого офицера сквозило нетерпение. Подлодка уже час покоилась с выключенными двигателями в двух метрах от поверхности. Час назад они натолкнулись на небольшую полынью, слишком маленькую для всплытия, но достаточно широкую, чтобы поднять антенну.

Согласно приказу они ожидали срочного сообщения о начале операции от генерала Ченко, но передача задерживалась. Виктор уже тоже начинал беспокоиться и поглядывал на часы.

– Я не понимаю, – сказал Миковский. – Мы должны прибыть на американскую станцию через два дня. Чего мы ждем? Установки дополнительного метеорологического оборудования?

Последнюю фразу он произнес с неприкрытым сарказмом. Капитан «Дракона» до сих пор был уверен в том, что «Полярная звезда» предназначалась для прослушивания радиосообщений американцев.

«Пусть так и думает».

Весь экипаж в последние дни был как на иголках. Вчера ночью пришло сообщение об атаке на нефтяной комплекс на Аляске. Никто не подозревал о причинах нападения, но было ясно, что американцы будут сейчас особо бдительными: миссия «Дракона», пусть и «дипломатическая», становилась более напряженной и опасной.

Виктор взглянул на наручный монитор «Полярной звезды». Пять кончиков по-прежнему мерцали на равном удалении от центра, в котором скоро должен был вспыхнуть огонек детонатора.

Ночью он еще раз проверил работу всех систем. За исключением небольшой калибровки, которую предстояло сделать, все было в норме. «Полярная звезда» обладала мощной разрушительной силой. При ее активации звуковые волны могли уничтожить всю полярную шапку. Но в режиме ожидания она работала как чувствительная антенна с «ледяной тарелкой» радиусом в сотню километров. Этим она напоминала системы сверхнизкочастотной связи на подлодках. С помощью наручного монитора Виктор мог управлять ею из любой точки мира.

В нижнем углу дисплея миниатюрный символ в виде красного сердечка продолжал размеренно мигать в ритме с его собственным пульсом.

В боевую рубку влетел дежурный офицер.

– Получено срочное сообщение для адмирала Петкова, – отрапортовал он и отдал металлический планшет Миковскому.

Тот немедленно передал его Виктору.

Адмирал отошел в сторону и стал читать «молнию». Лицо его осветила холодная улыбка.

СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО СРОЧНО

От кого: Федеральная служба безопасности (ФСБ)

Кому: «Дракон»

Рег. №: Лубянка 76-454А от 9 апреля

Тема: Подтверждение начала операции

СОВЕРШЕННО СОВЕРШЕННО СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО СЕКРЕТНО СЕКРЕТНО

Только для командующего Северным флотом

Текст сообщения:

Группа «Леопард» успешно провела операцию в ПБ. Американцы идут по ложному следу.

Начало вашей операции подтверждаем. Основная цель – дрейфующая станция «Омега».

После «Омеги» приступайте ко второй части операции. Цель – полярная база «Грендель».

Основная задача – сбор информации и материалов, представляющих жизненно важный интерес для Российской Федерации.

Вторичная задача – уничтожить базу «Грендель». Предупреждаем что в ваш район направлены подразделения «Дельта форс». Данные разведки подтверждают, что перед ними поставлены аналогичные задачи. Американская операция проводится в режиме полной секретности. Руководителя нейтрализовать пока не удалось.

По информации из надежных источников, обе стороны настроены на самые решительные действия.

Материалы исследований на базе «Грендель» не должны попасть в руки американцев. Вам дана полная свобода действий.

Генерал-полковник Ю. Ченко.

Виктор закрыл папку и попытался проанализировать основные моменты сообщения генерала ФСБ. «Американская операция проводится в режиме полной секретности… Обе стороны настроены на самые решительные действия». Он покачал головой. За этими фразами стояло молчаливое согласие на ведение необъявленной войны, сам факт которой они никогда не признают.

И адмирал знал почему.

Стены заброшенной русской базы хранят страшный секрет, о котором и русские, и американцы предпочитают не упоминать, но и делиться им с кем бы то ни было не собираются. Слишком велика цена открытия, сделанного его отцом, – открытия, которое может изменить судьбу всего человечества.

Но кто же в конце концов им завладеет?

Виктор знал только одно: он поклялся, что наследие его отца никогда не попадет в руки американцев.

Ну а потом… Что ж, придет время свести другие счеты. Виктор взглянул на монитор «Полярной звезды». Имея разрешение на проведение операции, он мог спокойно начинать свою игру. Он осторожно нажал серебристую кнопку на ребре прибора, стараясь не задеть расположенную рядом красную кнопку – время для этого еще не пришло.

У него тридцать секунд на раздумья. Через тридцать секунд произойдет активация боевой системы и остановить начавшийся отсчет будет невозможно. Виктор продолжал удерживать кнопку.

Шестьдесят четыре года своей жизни он наблюдал, как Россия из монархии, с ее князьями и дворцами, превращается сначала в коммунистический режим Сталина и Хрущева, а затем в кучку разрозненных, обескровленных, обедневших государств – союз на грани развала. Каждая такая трансформация делала его родину, его народ все слабее и слабее.

Да и в остальном мире ситуация, на его взгляд, была безнадежной. Человечество погрязло в тянущихся столетиями религиозных, этнических и территориальных распрях: Северная Ирландия, Балканы, Израиль и арабские страны…

Виктор по-прежнему не снимал палец с кнопки.

Настало время разрушить старые модели развития и создать новый мир, в котором народы будут вынуждены забыть о разногласиях и объединить усилия, чтобы выжить и начать новую жизнь. Новый мир возродится из льда и хаоса.

Это будет его наследие – в память о погибших родителях. Точка в центре звезды оставалась темной, но огоньки на кончиках принялись двигаться по окружности в заданной последовательности.

Виктор отпустил кнопку. Система активирована. Остается лишь установить детонатор на станции. Проект

«Ударная волна» близок к реализации. Виктор завороженно смотрел на бегающие огоньки. Система готова к получению последней команды.

«Ну вот и все. Обратной дороги нет», – хладнокровно подумал Виктор.

Миковский подошел к нему:

– Товарищ адмирал?

Голос доносился как будто издалека. Капитан подлодки показался Виктору в этот момент слишком молодым, слишком наивным – его миру уже практически пришел конец, а он об этом даже не догадывается. Виктор вздохнул. Еще никогда в жизни он не чувствовал себя таким свободным.

Не стесненный больше переживаниями за будущее планеты, сейчас он мечтал только об одном: забрать тело отца со станции и завладеть наследством, по праву принадлежащим его семье.

– Товарищ адмирал? – повторил Миковский.

Виктор посмотрел на капитана подлодки и, прокашлявшись, сказал:

– «Дракон» получил новый приказ.

9 часов 2 минуты

«Полар сентинел»

Перри смотрел в окуляр перископа на ледяную пустыню, расстилающуюся на поверхности. Они поднялись к трещине во льду десять минут назад, осторожно маневрируя среди подводных торосов. Ветер усилился, поднимая в воздух облака ледяной пыли. Небо затянуло белесой дымкой. Надвигался сильный шторм.

Всю ночь они патрулировали воды вокруг «Омеги» и русской базы в ожидании «Дракона», но русская подлодка так и не появилась. Лишь раз на экране гидролокатора показались очертания большого косяка дельфинов. «Полар сентинел» медленно двигалась под ледяной шапкой в полном одиночестве.

Несмотря на это, атмосфера в боевой рубке оставалась напряженной. Охотиться за ударной подлодкой класса «Акула II», не имея на борту собственного оружия, – опасное занятие, и все это понимали. Перри был знаком с боевыми возможностями «Дракона». В арсенале русской атомной подлодки – сверхбыстрые торпеды «Шквал» и противокорабельные ракеты РПК-7 «Воробей». Такой противник под стать самым мощным боевым подлодкам ВМФ США, а у небольшого научно-исследовательского судна в противостоянии с «Драконом» шансы на выживание невелики.

В рубку вошел дежурный радист:

– Сэр, мне удалось связаться с командиром базы в Дедхорсе, хотя я не знаю, как долго нам удастся поддерживать контакт.

– Отлично.

Перри сложил рукоятки, опустил перископ и последовал за радистом в радиорубку. По пути тот сказал:

– Сверхвысокочастотный сигнал пока еще отражается от ионосферы, но я не обещаю, что это надолго.

Перри кивнул и подошел к приемнику. Они поднялись на перископную глубину, чтобы доложить командованию о результатах ночного патрулирования, но Перри попросил радиста попытаться также установить связь с Прадхо-Беем – весь экипаж с нетерпением ожидал последних новостей оттуда.

Он поднял трубку:

– Капитан Перри на связи.

– Говорит коммандер Трейси, – послышался далекий, прерываемый помехами голос на другом конце линии. – Я рад, что нам удалось связаться.

– Как проходит спасательная операция?

– Все еще царит суматоха, но пожары удалось ликвидировать. К тому же у нас появилась первая зацепка в поиске подозреваемых в нападении.

– Серьезно? И кто же они?

После долгой паузы послышался ответ:

– Я надеялся, что вы мне об этом скажете.

– Я? – удивился Перри.

– Только что я пытался связаться с «Омегой». Час назад мы получили анонимную видеозапись с изображением маленького самолета, пролетавшего над нефтяными резервуарами в Прадхо-Бее за считанные секунды перед взрывами. Запись нечеткая, черно-белая… Она как будто сделана камерой в режиме ночной съемки.

– Каким же образом это связано с «Омегой»?

– Охрана вашей базы связалась с Фэрбенксом и запросила данные об одном из полицейских самолетов и о шерифе, числящемся на службе в местном полицейском управлении. Мы сравнили бортовые номера и установили, что это один и тот же самолет.

– И где же он сейчас? – спросил Перри, хотя уже подозревал, каков будет ответ.

Подтверждение не замедлило последовать.

– Самолет приземлился сегодня утром рядом с вашей станцией.

Перри прикрыл глаза. «Похоже, что поспать после бессонной ночи не удастся».

– Я передал вашему руководству просьбу о доставке пассажиров самолета в Дедхорс на допрос.

– Вы думаете, это они взорвали насосную станцию?

– Именно это мы и хотим выяснить. В любом случае они должны находиться под арестом до окончания расследования.

Перри вздохнул. С такими доводами трудно спорить. Если это диверсанты, то какого черта им понадобилось лететь на «Омегу»? С другой стороны, все указывало на то, что про изошедшие события были как-то связаны между собой. Сначала взрывы в Прадхо-Бее, потом подозрительное поведение русских, а теперь еще появление таинственных гостей на станции.

– Мне нужно связаться с командованием Тихоокеанской флотилии, прежде чем я доставлю задержанных к вам на базу. А пока мы будем присматривать за ними.

– Хорошо, капитан. Счастливой охоты, – попрощался коммандер Трейси.

Перри положил трубку и повернулся к радисту:

– Соедините меня с адмиралом Рейнольдсом, как только мы прибудем на «Омегу».

– Есть, сэр! Я сделаю все возможное. Перри вернулся в боевую рубку.

Коммандер Брэтт взглянул на него со своего поста:

– Что говорят в Прадхо?

– Похоже, ключик к разгадке тайны нападения находится в наших руках.

– Что вы имеете в виду?

– Мы возвращаемся на станцию. Придется немного поразвлекать нежданных гостей.

– Русских?

Перри медленно покачал головой:

– Никаких вопросов до возвращения на «Омегу». Ведите подлодку, коммандер.

– Слушаюсь, капитан!

Брэтт отвернулся к приборам и занялся подготовкой к погружению.

Перри продолжал прокручивать в голове события последних дней, пытаясь разгадать головоломку, но для создания полной картины информации было явно недостаточно. В конце концов он решил, что несколько часов сна будут полезным занятием, и хотел уже передать командование подлодкой коммандеру Брэтту, когда в рубке раздался голос дежурного офицера гидролокационной станции:

– Контакт на экране гидролокатора!

Перри и Брэтт бросились к гидролокационному посту. На экранах приборов мелькали зеленые каскады цифровой информации. Оператор повернулся к Перри:

– Это подлодка, сэр, и довольно большая.

– «Дракон», – промолвил Перри, вглядываясь в мигающее на экране пятно.

– Думаю, вы правы, капитан, – согласился Брэтт, считывая курс и скорость обнаруженной цели с экрана другого монитора. – Подлодка движется полным ходом в направлении «Омеги».

9 часов 15 минут

Полярная станция «Грендель»

Вернувшись из «подсобки» на станцию, Аманда первым делом сбросила парку и повесила ее на крючок у двери. После холода ледяных тоннелей жара и духота внутренних помещений станции ощущались особенно остро.

Доктор Уиллиг расстегнул молнию и отбросил капюшон, но снимать меховую куртку не стал. Он стянул рукавицы, засунул их в карман куртки и потер замерзшие ладони.

– Какие у вас планы?

Аманда направилась по коридору к выходу с уровня:

– Приближается сильный ураган, и, если я хочу добраться до «Омеги» сегодня, мне нужно поспешить. Иначе я застряну здесь дня на два, не меньше.

– Что вас совсем не устроит, я полагаю, – улыбнулся профессор. – Капитан Перри должен возвратиться сегодня на станцию, – кивнул он в сторону двери в глубине коридора. Большинство членов экипажа срочно отозвали на подлодку, и у двери вместо обычных двух часовых стоял только один. – Упустить такую возможность для встречи было бы непростительно.

– Оскар!

Аманда посмотрела на него с укоризной, но сдержать улыбку не смогла. Неужели ее нетерпение перед свиданием с Грегори так заметно?

– Не смущайтесь, дорогая. Это совершенно естественно. Я тоже часто скучаю по своей Хелен. Мне ее очень не хватает.

Аманда взяла своего учителя за руку и с сочувствием сжала его ладонь. Жена Уиллига, страдавшая болезнью Ходжкина, умерла два года назад.

– Не тратьте зря время, возвращайтесь на «Омегу», побудьте немного вдвоем, – сказал профессор. Проходя мимо охраняемой двери, он добавил: – Кстати, может быть, вы расскажете мне наконец, что скрывается за этой дверью?

– Я бы на вашем месте не стремилась об этом узнать. Он пожал плечами:

– Ученый всегда стремится узнать правду, какой бы тяжелой она ни была… Особенно когда ее скрывают в течение стольких лет.

– Когда-нибудь вы об этом все равно узнаете.

– Только после того, как прибудут русские?.. Аманда прервала его, не скрывая раздражения:

– Здесь замешана политика, понимаете?

Ей претило скрывать правду от своих подчиненных, тем более – от всего мира, который имел право узнать о том, что произошло на станции шестьдесят лет назад. Нежелание политиков открыто заявить о находке было лишь попыткой выиграть время, избежать публичной критики в свой адрес, уйти от ответственности. Душа ее кипела от гнева.

Она стала подниматься по вибрирующим ступеням спиральной лестницы. Вверх по внутренней шахте со скрежетом двигалась клетка лифта. Аманда повернулась к профессору:

– Они починили подъемник!

– Ли Бентли и его команда из НАСА целый день с ним возятся. Взрослые мальчики и их игрушки, – со скрытой иронией кивнул Уиллиг.

Аманда с изумлением покачала головой – станция буквально на глазах оживала после шестидесятилетнего пребывания в зимней спячке.

Добравшись в молчании до верхнего уровня, они распрощались. Аманда переоделась в термальный костюм и захва тила дорожную сумку из комнаты, где оставила ее прошлой ночью. Теперь, когда споры между геологами и биологами утихли минимум на два дня, она горела желанием поскорее вернуться на «Омегу».

На выходе ее остановила лейтенант Серина Уошберн, единственная женщина-офицер из экипажа подлодки в составе персонала, размещенного на русской базе. Высокая, мускулистая афроамериканка с короткой армейской стрижкой выглядела как воинственная амазонка из древних легенд.

– Доктор Рейнольдс, у меня для вас сообщение с «Омеги».

– Да? – со вздохом произнесла Аманда. Ну что там еще могло случиться?

– Самолет с группой гражданских приземлился утром рядом со станцией. Пассажиры временно задержаны и находятся под охраной.

– Кто эти люди? – с удивлением спросила она.

– Четыре человека, включая шерифа, инспектора природоохраны и репортера. Документы у них в порядке.

– А зачем же тогда держать их под охраной?

– В связи с событиями в Прадхо-Бее… Сами понимаете… Уошберн переступила с ноги на ногу и пожала плечами.

– Удалось выяснить цель их визита?

– Они каким-то образом узнали про русскую станцию.

– Как?

Уошберн снова пожала плечами:

– Они отказываются сообщать подробности до тех пор, пока не встретятся с кем-нибудь из начальства, но при этом заявляют, что нам угрожает какая-то опасность. И это может быть связано со взрывами на нефтяном месторождении. К сожалению, нам до сих пор не удалось связаться с капитаном Перри.

Аманда кивнула.

– Я как раз направляюсь на «Омегу» и сама во всем разберусь, – сказала она и сделала шаг по направлению к выходу, но лейтенант удержала ее за локоть.

– Это еще не все.

– Продолжайте.

– Журналист и его спутники настаивают на получении разрешения посетить русскую базу. Они уже всех замучили своими требованиями.

Аманда сначала хотела решительно отказать в визите, но потом вспомнила о своих собственных переживаниях по поводу секретности и политических махинаций вокруг тайны, хранящейся на четвертом уровне русской базы. «Если бы репортер да еще и шериф попали туда… Увидели все собственными глазами…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю