355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Пейдж » Путь мрака » Текст книги (страница 3)
Путь мрака
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:56

Текст книги "Путь мрака"


Автор книги: Джеймс Пейдж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

У советника сильно разболелась голова. Он перевел взгляд на голубоватый мрамор стены, возле которой сидел, попытавшись сосредоточиться и привести мысли и чувства в порядок. Но вместо этого ему показалось, что он сейчас лишится разума – мраморные плиты перед ним плавно, едва заметно шевелились. На лбу у Ту выступила испарина, он в ужасе помотал головой и закрыл глаза, словно уверенный, что, стоит ему зажмуриться покрепче, и жуткое зрелище исчезнет само собой. Он хотел было позвать на помощь, но его язык не повиновался ему. Охваченный странным оцепенением, старый вельможа почти не сопротивлялся, когда сильные мохнатые руки с длинными пальцами сдавили его горло железной хваткой, а затем потащили в проем, внезапно открывшийся в гладкой стене.

– Посмотрите-ка, господин советник, там, похоже, что-то случилось! – воскликнул глазевший в окно слуга и обернулся к хозяину.

Но Зал Советов был пуст.

– Странно, – пробормотал прислужник себе под нос. – Я даже не слышал, как он ушел. А ведь обычно старик шаркает так громко, что я просыпаюсь среди ночи. Должно быть, я слишком увлекся суматохой, поднявшейся во дворе. Да и шум там стоит порядочный.

И он вновь повернулся к окну, со страхом и любопытством глядя на снующих внизу людей.

* * *

Кулл очнулся в мрачной сырой пещере, на шероховатых стенах которой плясали зловещие отблески горевшего где-то вдали пламени. Он попробовал шевельнуться, но тут же понял, что руки и ноги его крепко привязаны к бревну, лежавшему на каменном полу пещеры, так что не только встать, но даже приподняться ему бы не удалось.

Поблизости как будто никого не было, но атлант все же испытывал неприятное ощущение, словно его сверлил чей-то невидимый недобрый взгляд. Полежав какое-то время молча, Кулл, решился наконец подать голос, чтобы, по крайней мере, попытаться определить, есть ли поблизости охрана.

– Эй! – крикнул он и добавил грубое ругательство, надеясь вывести неведомого наблюдателя из себя и обнаружить свое присутствие.

В ответ не раздалось ни звука, и атлант, набрав в грудь побольше воздуха, крикнул еще раз, но ответа вновь не последовало.

– Валка! – пробормотал сквозь зубы король. – Они что, хотят меня здесь сгноить заживо? Ну уж нет!

Он принялся яростно извиваться, изо всех сил напрягая мышцы рук, чтобы хоть сколько-нибудь ослабить путы, но все было тщетно. В бессильной ярости заскрежетав зубами, Кулл прекратил бесполезные попытки освободиться и вновь затих, лихорадочно обдумывая создавшееся положение. Оно казалось безнадежным, но атлант не привык сдаваться ни при каких обстоятельствах. Он попробовал перевернуться на живот, это удалось, затем, приложив немало усилий, еще раз на спину. Бревно, к которому его привязали, было тяжелым и громоздким – с таким не убежишь! – но перекатываясь, можно было добраться до какого-нибудь острого камня, чтобы попытаться перетереть о него веревки.

Наконец Куллу удалось найти такой камень, и, привалившись к нему боком, он начал делать отчаянные усилия, перетирая путы о его острый край. Сплетенные из прочного волокна веревки были грубыми и толстыми, а руками, привязанными к бревну, он едва мог двигать, поэтому работать атланту пришлось довольно долго, прежде чем он почувствовал, что узы начали ослабевать. Наконец одна из веревок лопнула, и король напряг мышцы, изо всех сил пытаясь развести сжатые кулаки в разные стороны, затем расслабился и с трудом, но все же освободил сначала одну, а потом другую руку. Освободить ноги оказалось намного легче, и вскоре Кулл уже стоял, выпрямившись в полный рост, и с хрустом разминал затекшие конечности. Прижавшись к шершавой каменной стене, он прислушался к слабым приглушенным звукам, доносившимся откуда-то издалека, а затем сделал несколько осторожных шагов вперед, по направлению к тускло мерцавшему пламени. Остановившись у выступа, за которым следовал поворот направо, атлант и вновь настороженно прислушался.

– Смелее! – раздался вдруг резкий гортанный голос у него за спиной. – Ты же считаешь себя храбрым воином. Так чего ж ты трусишь?

Король резко обернулся, но в царившем вокруг полумраке никого не разглядел.

– Сам ты трус! – с презрением сказал он, пытаясь нащупать ногой какой-нибудь камень, который можно было бы использовать в качестве оружия. – Что ж ты сам прячешься? Меня, что ли, боишься? И правильно делаешь!

В ответ раздался хриплый лающий смех, и только тут, наконец, атлант увидел чьи-то ярко блеснувшие в темноте глаза. Он нагнулся и, схватив увесистый продолговатый валун, решительно двинулся, навстречу невидимому врагу.

– Молодец! – похвалил голос из темноты. – Я вижу, ты не из тех, кто сразу сдается. Ну это можно только приветствовать. Я наблюдал, как упорно ты старался освободиться от веревок, и в конце концов тебе это удалось. По правде говоря, приятно иметь дело с достойным противником.

Кулл остановился, напряженно вглядываясь в полутьму, но его зоркие глаза смогли различить лишь смутные очертания неясной фигуры в дальнем конце пещеры, куда почти совсем не проникал свет.

– Чего ж ты опять остановился? – насмешливо спросил невидимый собеседник. – Ах да, ты же меня совсем не видишь. Эх, вы, жалкие городские жители! В темноте вы совсем беспомощны. Ничтожные людишки! Ну да ладно, могу тебе немного посветить, а то еще споткнешься!

Фигура в углу зашевелилась, производя какие-то движения, затем мелькнула искра, потом другая, и наконец вспыхнул голубоватый огонек, осветивший худощавое, с резкими чертами, лицо незнакомца.

Пламя разгоралось все сильнее, и через несколько мгновений Кулл увидел, что загадочный хозяин пещеры, одетый в меховую безрукавку и короткие кожаные штаны› сидит, скрестив мускулистые ноги, на небольшом деревянном возвышении.

– Кто ты? – сдерживая ярость, спросил пленник. – Чего ты хочешь?

– Это тебе знать не обязательно, – отозвался неизвестный. – А вот кто ты, мы скоро выясним.

– Я Кулл, король Валузии, – спокойно произнес атлант. – И думаю, тебе это хорошо известно.

В ответ вновь раздался хриплый лающий смех, который неожиданно резко оборвался.

– Я не знаю никакой Валузии, – жестко отчеканил незнакомец. – Но знаю, что ты самозванец!

Кровь бросилась королю в лицо. Он гордо вскинул голову и с вызовом посмотрел на противника.

– Я завоевал мой трон в честном бою, – сурово произнес он. – И не имею привычки бить в спину или нападать из-за угла.

Мужчина некоторое время молчал, пристально глядя на Кулла.

– Ну что ж, может быть, ты и в самом деле храбрый воин, – наконец сказал он. – Только это не меняет дела. Все равно ты самозванец. Ты правишь королевством, которое не принадлежит ни тебе, ни твоему народу. Вы отняли у нас страну.

– Какую страну? – с недоумением спросил король. – Когда?

– Нашу страну! – выкрикнул странный собеседник, и глаза его зажглись ненавистью и злобой. – Нашу прекрасную родину, называвшуюся Буру-Теш! Что, не знаешь такой?

– Нет, – признался Кулл. – Даже никогда не слышал о ней.

– Еще бы! Вы постарались стереть из памяти людской даже название. Захватив наши земли, вы стали называть их совсем другим именем. Валузия! – с невыразимым презрением произнес незнакомец.

– Я ничего не понимаю, – в замешательстве возразил Кулл. – Если судить по летописям и преданиям, Валузия существует множество веков. Ты что-то путаешь.

– Ничего я не путаю, – усмехнулся хозяин пещеры. – Вы, валузийцы, не хотите помнить историю. Зато мы, бурусы, ничего не забываем. И заставим вас ответить за все причиненное нам зло.

– Зло? – с еще большим недоумением переспросил король. – Ты сказал – бурусы? Но я никогда не слышал о них. Кто это – обезьянолюди? Но ты кажешься обыкновенным человеком…

– Ты задаешь слишком много вопросов, – нахмурился незнакомец. – Я же сказал, что тебе незачем все это знать. Вы ведь не объясняли нам ничего, когда вероломно напали на нас. И ни о чем не спрашивали. Просто подло и жестоко отобрали то, что принадлежало нам, и присвоили себе. А потом спокойно забыли о побежденных.

Кулла вдруг осенило:

– Послушай, если я тебя правильно понял, речь идет о событиях глубокой древности. Может быть, далекие предки нынешних валузийцев действительно вторглись в страну Буру-Теш, изгнав прочь ее жителей, но события эти окутаны толщей веков. Почему же именно сейчас вы вдруг вспомнили об этом и решили свести счеты с ничем не провинившимися перед вами потомками?

– Какая тебе разница – почему? – с досадой махнул рукой бурус. – Значит, пришло время. Мы действительно очень долго ждали дня отмщения, но всегда знали, что он рано или поздно настанет. Из поколения в поколение в нас воспитывали чувство справедливого возмездия. А память о тех событиях для нас по-прежнему свята, и нам не важно, происходили они тысячу лет назад или только вчера.

– Разве можно жить только чувством мести? – покачал головой Кулл.

– Оказывается, можно! – горько усмехнулся незнакомец. – Тогда мы были мирными людьми, дружелюбными и свободолюбивыми. Но твои предки отняли у нас все. Наш народ утратил возможность изучать науки и заниматься искусствами, как было много веков назад. А наши ученые достигли необычайных высот в познании вселенной, а художники и ремесленники славились своим мастерством по всему обитаемому миру. Бурусы больше не возделывали землю и не возводили ажурные мосты и прекрасные города. Все эти долгие-долгие годы мы жили только одной идеей – отомстить захватчикам и вернуть себе родную землю. Мои соплеменники долгое время жили в густых, непроходимых лесах за горными перевалами, скрываясь от людей и постепенно перенимая повадки диких зверей. Сейчас мы не строим дома, зато одним ударом руки можем пробить крепкую стену. Бурусы не носят оружия, зато в состоянии голыми руками одолеть любого врага. Нас мало, и малы земли, которые мы занимаем, но когда мы поднимемся, то сметем с лица Хайбории самую огромную армию, что встанет против нас.

– Что с моими войсками? – глухо спросил король.

– Они обезглавлены, и этого уже достаточно, – зло усмехнулся бурус. – Мы не будем уничтожать всех твоих воинов, так же как и весь народ Валузии. Нас слишком мало, и, чтобы восстановить прежнюю жизнь, нам понадобится множество умелых рабов. Рабы-пахари, рабы-ремесленники, рабы-солдаты. Мы заставим валузийцев служить нам, и тогда народ Буру-Теш снова достигнет прежнего величия и процветания. Но правящую верхушку Валузии мы, конечно, уничтожим. Нам не нужны бездельники аристократы. Да ведь они добровольно и не отдадут то, что по праву принадлежит нам?

– Конечно, нет, – твердо сказал Кулл. – А без боя валузийцы не станут рабами каких-то полулюдей. Так что не рассчитывайте на легкую победу.

Некоторое время бурус молча размышлял, задумчиво глядя на атланта. Огонь, разожженный хозяином пещеры, начал постепенно угасать, и вскоре собеседники вновь погрузились в темноту. Кулл не шевелился, но все так же продолжал сжимать в руке продолговатый камень. Он не знал, есть кто-нибудь у него за спиной или нет. Ему было неведомо, как велика пещера, где из нее выход и как он охраняется. Но король был убежден, что не позволит убить себя, словно беспомощного ягненка, отданного на заклание.

– Вот что, – нарушил, наконец, долгое молчание бурус. – Я вижу, ты человек не только гордый, но и здравомыслящий. Так что, пожалуй, ты станешь самым лучшим примером для остальных, когда покоришься. А тебе придется это сделать – у тебя нет выбора. Когда твои подданные увидят, что их правитель принял уготованную богами судьбу и стал нашим рабом, они не будут долго сопротивляться.

– Этому не бывать! Валузийцы свободолюбивы и сильны, – побагровев от гнева, крикнул атлант. – А я не позволю никому из вас даже приблизиться ко мне!

В темноте снова раздался хриплый смех буруса.

– До чего ж вы смешны в своем глупом упрямстве, жалкие людишки! – презрительно промолвил он сквозь зубы. – Лучше брось свой бесполезный камешек, он тебе не поможет.

Но Кулл лишь зло усмехнулся и покрепче сжал в кулаке свое единственное оружие. Он не услышал, а скорее почувствовал какое-то движение позади себя, и резко развернувшись, не глядя, нанес сокрушительный удар по невидимому врагу, прятавшемуся у него за спиной. Удар пришелся прямо в голову, и противник с глухим стоном рухнул на землю. Перескочив через него, атлант бросился навстречу слабо мерцавшему вдали огню, но тут же наткнулся на еще одну живую преграду. Ощутив на своем горле прикосновение длинных мощных пальцев, Кулл начал в ярости молотить камнем по едва различимому в темноте лицу обезьяночеловека. Дико взвыв, тот отпрянул, а король крепко схватил мохнатые руки и с силой швырнул врага на каменную стену пещеры. Обезьяночеловек медленно сполз на пол, а король, не задерживаясь, бросился вперед.

Мгновение, и следующий косматый противник метнулся атланту под ноги. Кулл едва не рухнул на землю, но в последний момент все-таки сумел ухватиться за выступ в стене, удержал равновесие и обрушил свои могучие кулаки на голову врага, заставив того навсегда затихнуть.

Король вновь кинулся к мерцающим огням, но тут гибкий мохнатый хвост захлестнул его лодыжки. Рывок – и Кулл, не устояв, тяжело рухнул на каменное дно пещеры, сильно ударившись затылком. Превозмогая боль, атлант тут же встал и вцепился пальцами в живой канат, пытаясь освободить ноги, но через миг еще одна косматая удавка стянула ему шею.

Перед глазами у Кулла все поплыло, а к горлу подступила противная тошнота, но его могучее тело продолжало отчаянно бороться. Бросив хвост, стянувший ему лодыжки, он крепко ухватился руками за живую веревку на шее и, подтянув ее ко рту, впился в нее зубами.

Хвост начал яростно извиваться, а его обладатель взвыл от боли и схватил Кулла за шею. Но атлант уже овладел ситуацией. Сорвав мохнатую удавку, он резко потянул ее на себя, пока не почувствовал, что железные пальцы обезьяночеловека начали сползать с его горла.

Еще раз резко дернув за хвост, Кулл оторвал мохнатое существо от земли и, подняв его в воздух, со всей силы обрушил на второго врага. Теперь ноги стали свободны, и, вскочив, король закрутил над головой пойманным им за хвост обезьяночеловеком, словно пращой. Отшвыривая своим пленником лезших на него со всех сторон воющих от злобы противников, король медленно, но неуклонно прокладывал себе путь к выходу. Свет горевшего где-то неподалеку огня становился все ярче, и это вселяло в Кулла надежду на освобождение. Только бы выбраться из этой ужасной темной пещеры! Там, снаружи, остались его верные воины, которые сейчас, должно быть, вступили с врагом в смертельную схватку. Только бы выбраться…

* * *

В полной темноте Брула тащили по узкому туннелю, петлявшему в толще древних дворцовых стен. Связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту, Копьебой не мог даже пальцем пошевелить и только молча яростно ругался. Он казнил себя за легкомыслие и неосмотрительность. Как же он мог забыть о коварстве обезьянолюдей, которые всегда нападают сзади, применяя при этом одни и те же отвлекающие маневры! Ведь он был начеку, и все же так глупо попался!

Едва ли не на глазах спешащих ему на помощь воинов, его, Брула Копьебоя, опытного и закаленного в сражениях полководца, молниеносно и бесшумно уволокли неизвестно куда, а он даже не успел оказать ни малейшего сопротивления!

Туннель казался бесконечным. Он опускался все ниже и ниже и, похоже, проходил через весь дворец правителей Валузии. А если потайной ход и впрямь имел выходы наружу в нескольких местах, значит, обезьянолюди и в самом деле могли внезапно обрушиться на валузийских воинов одновременно с разных сторон. Копьебой проклинал себя за то, что еще до начала битвы с необычным врагом умудрился попасть в плен и оставил своих солдат без командира, – а ведь именно ему король доверил оборону дворца и столицы. Теперь защитники цитадели лишились единого руководства – оборону Хрустального города придется возглавить командиру столичного гарнизона, а защиту дворца – командиру пиктов Даргу, не раз мечтавшему о настоящем сражении. Оба они, конечно, воины храбрые и опытные, но чересчур самолюбивые, что может помешать им действовать сообща, ради общей цели.

Оставался еще Ту, но старый советник все же более искусен в политике, чем в ратном деле и вряд ли сможет возглавить защитников. Да, знал бы Кулл, который сейчас, должно быть, рвется на горячем коне в самое пекло битвы, что его верный друг Копьебой, которому он доверял, как самому себе, так позорно позволил себя поймать каким-то обезьянам!

Но куда же они его тащат? Брула захлестнула волна невыразимой тоски и отчаяния. В живых его, конечно, не оставят – пикт уже убедился, насколько враги жестоки и беспощадны. Скорее всего, они уготовили ему страшную, мучительную смерть. Как любой воин, Брул не боялся умереть и считал честью для себя пасть на поле брани, но быть замученным мохнатыми тварями, захватившими его в плен, – с этим Копьебой смириться не мог. Нет, он еще поборется!

В конце туннеля наконец забрезжил свет, и вскоре пикт увидел небольшой полукруглый отсек, тускло освещенный пламенем укрепленного на стене факела. В глубине мрачного помещения, на невысоком деревянном возвышении сидел, скрестив ноги, высокий мускулистый человек в меховой безрукавке и кожаных штанах до колена.

Копьебоя подвели к нему поближе, и незнакомец, окинув пленника с головы до ног оценивающим взглядом, неопределенно хмыкнул.

– Значит, ты и есть Брул Копьебой, – медленно произнес он.

– Честно говоря, я представлял тебя немного другим – чуть повыше да покрепче. Впрочем, это не важно – твоя сила тебе больше не понадобится. Завтрашнего рассвета ты уже не увидишь.

Человек в безрукавке отрывисто сказал что-то на неизвестном пикту языке, и один из обезьянолюдей, державших Брула, вытащил у него изо рта кляп.

– Кто вы такие и что вам надо от нас? – мрачно спросил Копьебой.

– Зачем тебе знать? Ты ведь все равно скоро умрешь, – усмехнулся незнакомец. – А перед смертью тебе придется просто смириться с тем, что на этот раз вы проиграли.

– На этот раз? – недоуменно переспросил Брул. – А разве до этого мы когда-нибудь встречались?

– Конечно. Только очень давно, и ты об этом ничего не знаешь. Но мы помним все, и вот теперь пришло время свести счеты. Я знаю, твой народ не участвовал в злодеянии, которое совершили валузийцы, но сейчас вы служите им, а значит, для нас вы такие же злейшие враги, как и они.

– Какое злодеяние? Валузия не причиняла никому зла, и в сражения вступала лишь тогда, когда ей или дружественным государствам угрожала опасность. Я даже не знаю, кто вы такие. Вы не похожи ни на один народ из тех, с которым мне приходилось сталкиваться. Или на дикарей из варварских племен, которые иногда досаждают грабительскими набегами нам или соседним королевствам. А обезьянолюди? Я ведь и не представлял, что подобные твари существуют!

– Попридержи язык! Эти твари, как ты изволил выразиться, наши лучшие воины. Они уничтожат всех вас, и мы вернемся в свою страну, которую у нас когда-то отобрали. Валузийцы прошли по нашим землям огнем и мечом, не щадя никого, и мы, мирный и счастливый народ, вынуждены были стать изгнанниками, уйти в неведомые края, жить в каменных пещерах и земляных норах, которые вырыли для себя, подобно диким зверям. Но час расплаты пришел. Мой народ силен и непобедим. Мы сметем вас с лица земли, и память о валузийцах и их приспешниках – пиктах, так же исчезнет, как когда-то исчезла память о бурусах.

– Бурусы? Должно быть, это название какого-нибудь древнего племени, которое давно вымерло. Но так было всегда – одни народы исчезали, другие приходили им на смену…

– Мы не вымерли! – Резкий хрипловатый голос незнакомца зазвенел от ярости. – Нас просто заставили покинуть нашу страну! Но мы чтим свою историю и свою ненависть к тем, кто лишил нас родного дома! Все эти долгие годы бурусы с надеждой ждали того дня, когда нам суждено будет вернуться на наши исконные земли. И он настал, этот день.

– Не слишком ли поздно вы спохватились? – покачал головой Брул. – И даже если то, что ты говоришь, – правда, все эти события давно стали преданиями и легендами. Время никому не повернуть вспять. Даже вам, буру сам.

– Это ты так считаешь, – усмехнулся мужчина, и глаза его зловеще сверкнули. – Но нас совершенно не интересует твое мнение. Бурусы пришли взять то, что принадлежит им по праву. Мой народ вернулся в свой дом, откуда был подло изгнан. И останется здесь, возродив былое величие нашей страны Буру-Теш. И считаться мы ни с кем не намерены, тем более с подлыми захватчиками – валузийцами.

– Ничего у вас не выйдет, – твердо промолвил Брул, неотрывно глядя в глаза человеку в меховой безрукавке, – Валузийская армия сильна и непобедима, ей нет равных в мире. И кроме того, у Валузии много союзников, так что вас просто сотрут в порошок. Лучше попытаться решить этот вопрос каким-нибудь другим путем. Надо хорошенько подумать…

– Ваши хваленые войска лишились командования и попали в окружение. Им конец.

Бурус произнес эти слова совершенно спокойно, без тени злорадства, но у Копьебоя от этого спокойствия по спине поползли мурашки, и тоскливо сжалось сердце. Кулл убит? Попал в плен? Не может быть!

– Я тебе не верю, – решительно заявил пикт. – Ты хоть и похож на обычного человека, но коварен и лжив, как твои обезьянолюди. Вам никогда не победить нас. Лучше бы твоему народу прийти к нам с миром, тогда бы не было напрасных жертв.

– С миром? Просить у вас милостыню? – презрительно поморщился бурус. – Да ты что, смеешься надо мной? Я вижу, ты так ничего и не понял. Ты просто упрямый глупец.

Тра катриам хе но!

Услышав эти слова, похожие на зловещее заклинание, суеверный, как и все пикты, Брул невольно напрягся, словно ожидая, что на него сейчас обрушатся каменные своды. Но ничего сверхъестественного не произошло, лишь человек в меховой безрукавке сделал рукой какой-то жест, и двое обезьянолюдей, подхватив Копьебоя за плечи, вывели его из отсека и вновь потащили по бесконечному темному туннелю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю