412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Чейз » Том 16. Опасные игры » Текст книги (страница 10)
Том 16. Опасные игры
  • Текст добавлен: 5 января 2019, 11:00

Текст книги "Том 16. Опасные игры"


Автор книги: Джеймс Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Глава 16

Из второразрядного маленького ресторанчика они вышли в темноту. Справа небо еще пылало красным пламенем. Пожар продолжал бушевать.

– Если они узнают, что наши трупы не нашли, – сказала Кора, – они начнут все сначала.

Он посмотрел на темную улицу. Был одиннадцатый час. Ноги его болели, он чувствовал себя слабым и изможденным. На костюме его был тонкий слой белой пыли, лицо было грязным. Кора выглядела не намного лучше. Брюки в одном месте порвались, волосы, еще пахнувшие дымом, падали на лицо. Но она уже смогла взять себя в руки. Она успела выпить три двойные порции виски, утопив в них нервный шок и страх.

– Сегодня нам надо найти где-нибудь приют, – сказала Кора и вытащила сигарету. – У тебя есть деньги, Джордж?

Он достал несколько монеток. Двенадцать шиллингов и несколько пенсов. Она поморщилась.

– Это нам не поможет. Дома у тебя есть деньги?

Джордж покачал головой.

– В твою комнату идти нельзя. Мы должны исчезнуть.

– Куда же нам идти? – беспомощно спросил он. – Ты посмотри, как мы выглядим. Если на нас обратит внимание полиция…

– Малыш Эрни, – перебила она его. – Он наверняка нам поможет.

Джордж не был согласен с этим.

– Он слишком много знает, – ответил он.

– Это ты его еще не знаешь, – коротко ответила Кора. – Эрни хороший парень. Он уже давно интересуется мной.

– А мне он не нравится, – заявил Джордж. – И он должен оставить тебя в покое!

Ничего не сказав, Кора двинулась по улице. Джордж последовал за ней. Так они добрались до автобусной остановки. Они поехали на Олд-Бонд-стрит. Люди с интересом поглядывали на них. Джордж был смущен и стоял, опустив голову. Кора, напротив, стояла с высоко поднятой головой и с насмешливым презрением смотрела на людей, которые рассматривали ее. Потом они направились по улице в сторону Клиффорд-стрит. Перед одним из высоких зданий Кора остановилась.

– Пошли, – сказала она и толкнула входную дверь. – Надеюсь, что Эрни дома.

Они начали подниматься по лестнице. На каждом этаже было по одной квартире. Джордж читал таблички на этажах. Так они добрались до верхнего. На двери значилось: «Ева». Маленькой медной колотушкой Кора постучала в дверь. Какое-то время за дверью было тихо, а потом дверь распахнулась, и молодая женщина в элегантном костюме с удивлением уставилась на нее. Волосы у нее были огненно-рыжие, а лицо со следами косметики казалось маской.

– Эрни дома? – коротко спросила Кора.

– О боже ты мой! – воскликнула женщина. – Что ты наделала, Кора? Вот это сюрприз! Входи! Кто твой друг?

Они вошли в роскошную переднюю. Паркет в ней блестел, ноги тонули в роскошном ковре.

– Это Джордж, – ответила Кора, небрежно махнув рукой. – Я хочу видеть Эрни.

Молодая женщина приветливо посмотрела на Джорджа.

– А меня зовут Ева, – сказала она. – Я уже много слышала про вас, прошу вас, входите!

Она провела их по коридору и открыла одну из дверей.

– Посмотри, мое сокровище, кто к нам пожаловал!

Малыш Эрни поднял голову. Он полулежал в кресле, положив ноги на подставку, и никак не вписывался в этот роскошный антураж. Джордж еще никогда не видел такой комнаты. Пол покрывал белый ковер, ярко – красные занавески закрывали окна, вокруг низкого стола сгруппировались белые кожаные кресла, а одна из стен представляла собой домашний бар, в котором, наверное, были все напитки на любой вкус. Малыш Эрни поднялся. Глаза его блестели от возбуждения.

– Кого я вижу! – закричал он. – Кора, моя дорогая! И Джордж – мой старый друг! Вот это неожиданность! – Он повернулся к Еве. – Забери Кору к себе и дай ей что-нибудь из одежды, – сказал он и продолжал, повернувшись к Джорджу: – А вы пойдете со мной. Оба вы выглядите довольно плачевно.

Он провел Джорджа в маленькую спальню, которая была обставлена не хуже, чем гостиная.

– Вот так, – сказал Эрни. – Ванная рядом. Чувствуйте себя как дома. Очень сожалею, что не смогу снабдить вас костюмом, поскольку мы, так сказать, в разных весовых категориях. Мойтесь, я принесу что – нибудь выпить. Как вы смотрите на то, чтобы перекусить?

И тут Джордж внезапно понял, что страшно голоден.

– Будет очень мило с вашей стороны, – смущенно заметил он. – Конечно, если вас это не затруднит.

Малыш Эрни подмигнул.

– Можете не беспокоиться, – уверил он и направился к двери. Там он обернулся. – Милая квартирка, правда? – не удержался он, чтобы не сказать это.

Джордж кивнул.

– Я такой еще никогда не видел, – ответил он с завистью.

Малыш Эрни показал пальцем на дверь.

– Трудится, как рабыня, – заметил он тихо. – И никогда никаких неприятностей! Прямо золотое дно, – сказал он и исчез.

Минут через двадцать Джордж снова появился в гостиной. Он почистил костюм, вымылся и побрился. Малыш Эрни стоял перед баром и смешивал коктейли. Маленький столик был накрыт белым фарфором и серебром. Немного спустя появилась Кора. Джордж сразу почувствовал себя счастливым, как только увидел ее. Волосы ее были вымыты. Мягкие и блестящие, они спадали ей на плечи. Красный сатиновый халатик подчеркивал ее красивые формы. На ногах ничего не было. Он предположил, что и под халатом ничего тоже не было… И при этой мысли кровь забурлила в его жилах.

Но не только он восхищался ею. Малыш Эрни тоже смотрел на нее маслеными глазками.

– Входи! – пригласил он ее. – Что ты будешь пить? Разве она не чудесно выглядит, Ева?

– Восхитительно, – согласилась с ним Ева без тени зависти. Она нагнулась и потянула за колокольчик. – Я сейчас должна идти, – продолжала она и взяла шляпу и сумочку. – Эрни о вас позаботится. И не шумите, хорошо? Мои друзья теперь такие нервные. Я должна заставить их поверить, что они совсем одни со мной, бедняжки, – она сделала знак рукой и исчезла.

– Замечательная женщина, – с восхищением сказал Эрни. – Понимаешь, что я имею в виду. Она думает только о своей работе.

Открылась дверь, и сухопарая женщина вкатила в гостиную чайный столик. Она с хмурым видом поставила его рядом со столом и вышла, ни на кого не взглянув.

– Ешьте все, что хотите, – сказал Эрни. – И не стесняйтесь.

Пока они ели, Малыш Эрни беспрерывно говорил, а когда женщина снова увезла столик, он наполнил бокалы и поудобнее устроился в кресле.

– Вам не нужно передо мой исповедоваться, – сказал он, вытягивая ноги. – Конечно, если вы этого не хотите. Но вид у вас был ужасный…

Кора взглянула на него с легкой усмешкой. Теперь, когда она поела и немного отдохнула, она снова стала прежней Корой.

– Это наша тайна, – заметила она с коротким сухим смешком. – Но если вы действительно хотите знать, Эрни… У нас произошел пожар.

Малыш Эрни ковырнул в носу.

– Да, я слышал пожарные сирены, – заметил он. – Значит, это было у вас?

Кора кивнула.

– Сгорел дом?

– Дотла.

– Понятно.

Наступило молчание.

– Как поживает Сид? – спросил Эрни и испытующе посмотрел на Кору.

Она отвернулась и поджала губы.

Глазки Эрни сузились.

– Так это был он? О боже мой, Кора! Прими мои соболезнования. Какая ужасная смерть! И как жаль. Я действительно любил Сиднея.

– Я его не опознала, – глухо сказала Кора. – Пусть полиция хоронит его. У меня нет денег.

Джорджа передернуло. Это прозвучало так жестоко, и тем не менее ему было ясно, что это был действительно разумный выход.

– Как это случилось?

– Поскользнулся, – ответила она и посмотрела Эрни в лицо.

– Его не столкнули?

– Я же говорю, поскользнулся.

Снова наступило молчание. Джордж почувствовал, что о нем забыли.

– Послушай, Эрни, – сказала она после паузы, – мне нужно прибежище. На неделю.

– Вот как? И почему ты решила, что я смогу тебе помочь?

– Не надо, Эрни! Ведь у тебя десяток квартир в Уэст – Энде!

– Они стоят мне больших денег, – ответил он на это.

– Мне нужна квартира только на одну неделю.

– Сколько ты хочешь дать?

– Ничего.

– Но…

Она посмотрела на него. Казалось, он что-то прочел в ее взгляде, потому что его маленькие глазки радостно засверкали.

– А почему бы тебе, наконец, не поумнеть, Кора? – спросил он. – Денег у тебя нет. Почему бы нам не поработать с тобой вместе?

Пока шел весь этот разговор, Джордж сидел с мрачным и насупленным лицом. Как бы в таком случае поступил с Малышом Эрни Фрэнк Келли или кто-нибудь другой из крупных гангстеров? Он был уверен, что они не потерпели бы этого маленького сутенера и пяти минут. Но Малыш Эрни слишком много знал! И, возможно, он будет им полезен. Он не мог себе позволить разыгрывать по отношению к нему супермена. Но не мог позволить и обманывать себя. Презрение к этому маленькому человеку было таким сильным, что он просто не испытывал к нему никаких чувств.

– Хватит об этом! – рявкнул Джордж к удивлению их обоих.

Когда они встрепенулись и посмотрели на него, он продолжал с красным от гнева лицом:

– Она не будет с вами работать! И я бы посоветовал сменить тему, если вы не хотите поссориться со мной!

– Хорошо, хорошо, мой друг! – послушно сказал Малыш Эрни. – Я только пошутил!

Тем не менее он смотрел на Кору с неодобрением. Губы Коры стали узкими.

– Не кипятись, – сказала она и холодно посмотрела на Джорджа. – Ведь Эрни только хочет нам помочь. – Она посмотрела на Малыша Эрни. – Не волнуйся, он просто немного нервный… Ну, как насчет квартиры?

Малыш открыл рот, чтобы что-то сказать. Его взгляд скользнул по Коре, и он увидел выражение ее глаз. Он был в нерешительности.

– Только на неделю? – спросил он потом. – Ну, хорошо, я что-нибудь придумаю.

Джордж приподнял плечи и угрожающе нагнулся вперед.

– Одних обещаний мало, – сказал он. – Нам нужна квартира. А вы получите свои деньги. У меня есть кое-какие планы.

Эрни почесал затылок. Поведение Джорджа ему не очень понравилось. Может, умнее будет поладить с ним, чем приводить его в раж?

– Предоставьте все это мне, – сказал он. – Завтра у вас будет квартира. – Он поднялся и подошел к бару. – Еще по рюмочке?

Джордж покачал головой.

– Нет, – коротко ответил он, – с меня достаточно.

Кора растерянно наблюдала за ним.

– Мы можем здесь переночевать, Эрни? – спросила Кора.

Малыш Эрни кивнул.

– Ясно, – сказал он. – Джордж может занять мою комнату, а ты можешь спать в комнате для гостей. Конечно, если вы не хотите спать вместе.

Джордж почувствовал, как вся кровь ударила ему в лицо. Он встал и подошел к окну, чтобы скрыть свое смущение. Он хотел сказать, что хочет спать с Корой в одной комнате, но мужество покинуло его.

– Я хочу спать одна, – холодно заявила Кора.

Джордж затаил дыхание. Разве мог он ожидать другого? А потом у них будет общая квартира.

– Значит, вопрос решен, – заметил Малыш Эрни. – А я должен идти. До встречи! Устраивайтесь поудобнее.

Он кивнул, посмотрел на Кору быстрым испытующим взглядом и вышел из комнаты. Джордж и Кора молчали, пока не услышали, как хлопнула входная дверь.

– Ты что, совсем спятил? Так разговаривать с Эрни? – набросилась она на него. – Эрни единственный человек, который может нам помочь. Зачем ты на него накричал?

– Это вонючая маленькая крыса, – ответил Джордж. – И я видел, как он пожирал тебя глазами.

– Ну и что? Какое тебе до этого дело?

Джордж подошел к ней. Минута пришла. Теперь или никогда. Один из них должен одержать верх. И если он не хочет потерять покой до конца жизни, это не должна быть она…

– Потому, что ты моя девушка, – заявил он. – Я люблю тебя, Кора. Ты одна. Ты нуждаешься в человеке, который бы позаботился о тебе. И этим человеком буду я.

Кора откинулась в кресле и скрестила ноги.

– Ты? – переспросила она. – Какая глупость! Что ты можешь мне предложить? Ты о себе-то не можешь побеспокоиться!

– Это мы еще увидим, – хмуро сказал он. – И если Эрни позволит себе еще раз свои дешевые трюки, он очень пожалеет об этом.

Насмешливость Коры перешла в гнев.

– Если ты будешь вмешиваться в мои дела, – выкрикнула она, вставая, – то ты пожалеешь об этом! Я делаю то, что хочу. Я свободна. И меня может взять тот человек, который больше предложит.

Как ему поступить? Теперь, когда больше нет Сиднея, он не хотел бы ее терять. Малыш Эрни мог предложить ей удобства и роскошь. Значит, нужно перещеголять его.

– Что ты хочешь? – отрывисто спросил он.

– Что ты имеешь в виду? – в свою очередь спросила она.

– Ты же продаешь себя, не так ли? – сказал он, сжимая руки в кулаки. – Так какова будет цена?

– Мне кажется, ты или пьян, или сошел с ума, – ответила она гневно. – Что ты можешь мне дать? Оставь меня в покое и продавай свои идиотские книги.

Джордж сел и сунул в рот сигарету. Руки его были спокойны, а сам он холоден и решителен.

– Да, сейчас у меня ничего нет, – сказал он. – Но я могу достать. Неужели ты хочешь связаться с такой противной крысой, как Малыш Эрни? Скажи, чего ты желаешь, и ты будешь это иметь.

– А, помолчи лучше! – фыркнула она. – Дешевый фантазер! Только и умеешь, что рассказывать небылицы. Я хочу большего, и я это получу.

Внезапно он рванул ее к себе и обнял своими сильными руками.

– Что ты желаешь? – спросил он, чувствуя запах ее волос. – Я говорю все это совершенно серьезно. Нет ничего такого на свете, что бы я не мог тебе предложить!

– Оставь меня! – сказала она. – Оставь меня в покое!

Он разжал свои объятия.

– Итак, – спросил он, – чего же ты желаешь?

– Я хочу полный гардероб, – быстро ответила она, пытливо посмотрев на него. – И немедленно! Вот и доставай мне его, трюкач!

Джордж спокойно посмотрел на нее.

– Ты имеешь в виду одежду?

– Конечно! Я хотела бы завтра что-нибудь надеть. И не думай, что я этого вообще не могу получить. Если я попрошу об этом Малыша Эрни, он тотчас же доставит мне все.

– Я обеспечу тебя деньгами, – медленно сказал он.

– Мне не нужны деньги, мне нужна одежда. Я хотела бы завтра, когда я встану, надеть что-нибудь приличное.

Джордж находился в смятении. Совершенно сознательно она требовала абсолютно невозможного. Все магазины в это время были давно закрыты. И она права: Малыш Эрни мог обеспечить ее любой одеждой, взяв ее у одной из своих девушек. А у Джорджа не было девушки, у которой он мог бы попросить одежду. Она поставила ему хитрую ловушку, в которую он и попался. Кора, увидев на его лице отчаяние и муку, встала и засмеялась.

– Так что ты лучше помолчи, фантазер! – сказала она. – И с меня на сегодня хватит! Я иду спать. – Она направилась к двери, остановилась и обернулась к нему через плечо. – Не думаю, что у нас может быть много общего, Джордж. Будет, по-моему, лучше, если ты вернешься к своим книгам и к своей кошке…

Кора ушла, а Джордж какое-то время сидел с хмурым видом. Она опять ускользнула от него. Он должен что-то предпринять уже сегодня. Завтра будет слишком поздно! Она потребовала от него комплект одежды? Значит, он должен достать его!

Он поднялся, молча уставился на толстый белый ковер. Он не сомневался, что даже Фрэнку Келли было бы трудно среди ночи достать комплект женской одежды. И он должен сам себе доказать, что он превосходит Фрэнка Келли. Джордж взял свою шляпу, прошел по комнате и вышел из квартиры бесшумно, словно призрак.

Глава 17

В лабиринте узких улочек существует одна, на которой шоферы такси оставляют свои машины, чтобы пойти перекусить и немного отдохнуть после сутолоки, вызванной окончанием театральных представлений.

К этой улочке и отправился Джордж. Он составил себе дьявольски опасный план. Успех этого плана целиком зависел от его нервной системы. Еще неделю назад он бы в ужасе отшатнулся от того, кто предложил бы ему подобный план, но сейчас только таким путем он мог выполнить требование Коры.

Сперва он побаловался мыслью забраться в один из универсальных магазинов, но сразу же отбросил ее, как только ему стало ясно, сколько придется потратить времени на то, чтобы отыскать в огромном магазине отдельные предметы женского гардероба. К тому же он не знал точно, какой размер носила Кора, а также боялся забыть какую-нибудь принадлежность. У него оставался один путь: отыскать девушку, которая имела фигуру Коры, и полностью раздеть ее. Только так он мог быть уверен, что ничего не забудет.

Добравшись до нужной улицы, Джордж замедлил шаг и начал рассматривать пустые такси, мимо которых он проходил. Из ресторана, расположенного немного дальше, он слышал смех и гул голосов, а когда проходил мимо, видел сидящих там шоферов. Не останавливаясь, он прошел мимо ресторана, а потом повернулся и поспешил к первому такси, стоявшему в ряду оставленных машин. Здесь он остановился, вынул сигарету и сунул ее в рот. Потом внимательно осмотрел улицу и убедился, что поблизости никого нет. Тогда он быстро проскользнул за руль машины. Он давно не водил машину и поэтому был удивлен, когда убедился, что все далось ему легко. Он включил первую скорость. С сильно бьющимся сердцем нажал на педаль газа. Мотор заурчал, но не завелся. Джордж в испуге затаил дыхание и повторил свой маневр. Шум стартера в ночи прозвучал необычно сильно. Его нервы были напряжены до предела. Сейчас шоферы выскочат из ресторанчика и набросятся на него! В отчаянии он чертыхался и жал на стартер, но снова безуспешно. В следующее мгновение он обругал себя. Какой он идиот! Забыл включить зажигание! Неудивительно, что мотор не заводился! Джордж быстро повернул ключ, снова нажал на педаль, и мотор сразу заработал. Он слишком поспешно выжал сцепление. Машина словно прыгнула вперед. Нет, он должен взять себя в руки! Держа ногу на педали, он плавно завернул за угол и, убедившись, что за ним никто не следует, немного успокоился.

Он поехал по Оксфорд-стрит к Оксфордской площади. На светофоре зажегся красный свет, и Джордж затормозил так резко, что мотор снова заглох. Пот ручьями тек по его лицу. Казалось, что все это происходило в кошмарном сне. Позади себя он услышал настойчивые гудки. Он, оказывается, и не заметил, что свет на светофоре сменился на зеленый. Он снова нажал на газ. Машина рванулась с места. Он сбавил скорость и свернул направо на Портленд-стрит и далее к Риджентс-парку. В парке движения почти не было, и он успокоился. Джордж остановил машину и, закурив, обдумал дальше свой план. Он поедет по Парк-лейн, а потом через Пикадилли к Беркли-сквер, а оттуда – к Брунтом-стрит, потом свернет на Нью-Бонд-стрит, а оттуда – снова на Пикадилли. Было уже поздно, и он мог рассчитывать только на девушку, которая одна возвращается из ночного клуба. Выкурив сигарету, Джордж снова двинулся по пустынным улицам. Нервы его уже совсем успокоились. Правда, он нигде не видел одинокой девушки, которая бы искала такси. Он уже начал опасаться, что его план может рухнуть. Но когда он второй раз ехал по избранному им маршруту, то вдруг увидел на тротуаре девушку, которая махнула ему рукой. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы определить, что у нее была такая же фигура, как у Коры, и на ней был темный костюм. На голове была маленькая дерзкая шляпка. Когда она делала Джорджу знак рукой, на ней блеснуло золотое кольцо.

Джордж остановил машину и оглядел девушку. Во рту у него сразу пересохло. Было совершенно ясно, что она принадлежит к так называемому высшему обществу, к тем молодым женщинам, фотографии которых регулярно печатались в прессе, когда они бывали на приемах у леди такой-то и такой-то.

– Чанкс! – воскликнула она радостно. – Я поймала такси! Иди же скорей!

«Черт возьми, – подумал Джордж, – она не одна…» Ему больше всего хотелось сейчас уехать, но она уже распахнула дверцу и ждала своего спутника.

– Иди же скорее, Чанкс! – снова воскликнула девушка, а потом повернулась к Джорджу. – Он сейчас подойдет. Мне нужно на Хайгет-Виллидж.

В этот момент к машине подбежал молодой человек.

– Чудесно, Вэбс, – сказал он. – И как только тебе удалось! Вот уж, называется, повезло так повезло. Почему ты не сказала портье, чтобы он поймал тебе такси?

– Больше всего я надеюсь на саму себя, – ответила она.

– И мне действительно не надо с тобой ехать? – спросил молодой человек. – Ты ведь знаешь, что мне это совсем не трудно.

Джордж не шевельнулся, надеясь на ответ.

– Конечно, не надо, – ответила незнакомка. – Ты всегда слишком бурно ведешь себя в машине, Чанкс, а сегодня для этого немного жарко.

Молодой человек рассмеялся:

– Ну, хорошо, дорогая! Как хочешь. В таком случае до завтра!

– До завтра, – ответила она, села в машину и захлопнула дверцу. – Мэнор-хаус, Парквей, – сказала она Джорджу. – Вы знаете, где это?

Тот кивнул. Он дрожал от волнения. «Какая удача! – подумал он. – У нее как раз такая фигура. Что же будет дальше?»

Это было по ту сторону Хэмпстед-хаус. Место удобное для выполнения его плана. Здесь в это время не встретишь ни одного человека. А у него был пистолет, и он был уверен, что с помощью «люгера» добьется своего. Пока он ехал, слышал, как она что-то тихо напевает сзади. «Беззаботная и избалованная, – подумал он. – Дочь богатых родителей». До места оставалось недалеко. Где-то вдали часы пробили четверть первого. Он должен поспешить. Скоро его начнет искать полиция. Джордж ехал до тех пор, пока не увидел в лунном свете несколько деревьев, стоящих на обочине дороги. Он повернул ключ зажигания. Мотор крякнул и замолк. Машина по инерции проехала еще несколько метров и остановилась под деревьями.

– Почему мы остановились? – спросила девушка. – Что-нибудь не в порядке?

Джордж надвинул шляпу на лоб.

– Бензин, – буркнул он. – Прошу меня простить, мисс, но я забыл заправиться.

– Как глупо! – сказала она и открыла дверцу. – Наверное, мне придется идти пешком. Но ничего, тут недалеко. А что же вы теперь будете делать?

Джордж был удивлен, что она поинтересовалась его положением. От девушки из общества он этого не ожидал.

– Как-нибудь выберусь, – ответил он, держа руку на рукоятке пистолета.

– Если пойдете со мной, – сказала она, – то я смогу предложить вам канистру бензина. Вам же нужно добраться до города, а это далеко.

Если бы она не была так приветлива! Если бы она накричала на него! Тогда ему было бы намного легче. Его мысли вернулись к Коре. Он должен это сделать! Он не должен возвращаться с пустыми руками! Джордж украдкой взглянул на одежду девушки. Все было дорогое и ладно сшитое. Он был уверен, что оно придется впору Коре. Он даже представил себе выражение ее лица, когда он принесет ей эту одежду…

– Прошу вас не пугаться, – сказал он и вынул пистолет. – Это нападение!

Девушка уставилась на него. Потом перевела взгляд на оружие. Снова на него.

– О-о! – протянула она и замолкла.

Джордж держал ее под прицелом. Он пытался найти следы страха на ее лице, смену выражений, какую-нибудь реакцию, которая придала бы ему мужества. Но она, казалось, была совершенно спокойна.

– Вам ничего не будет, если вы все сделаете так, как я скажу, – продолжал он, стараясь придать своему голосу угрожающие нотки.

– Какое утешение! – сказала она. – Итак, что же вы хотите?

Джордж судорожно сглотнул. Дело шло совсем не по его плану. Она должна быть испуганной под его угрозой и при виде оружия, но этого не было.

– Мне нужна ваша одежда, – сказал он.

Она удивленно посмотрела на него.

– Моя одежда? – повторила она. – Но она мне и самой нужна. Зачем вдруг вам понадобилась моя одежда? Я еще понимаю – деньги! Но одежда? Будьте же благоразумны!

– Я понимаю, – машинально сказал Джордж.

Он был совершенно сбит с толку и ее спокойным тоном, и тем, что она, казалось, совершенно не обратила внимания на его пистолет. Она открыла сумочку и вынула оттуда несколько купюр.

– Вот все, что у меня есть. Четыре фунта. Мне ничего не остается, как отдать их вам, хотя мне и придется тяжко до конца месяца. Вы понятия не имеете, до чего мелочен мой отец. Больше двадцати фунтов в месяц он мне не дает!

– Послушайте, – сказал Джордж в отчаянии, – мне не нужны ваши деньги! Мне нужна ваша одежда. Я вам ничего не сделаю, если вы отдадите мне ее добровольно. Если же нет, то…

Девушка внимательно посмотрела на него.

– Вы ведь не сексуальный маньяк или что-нибудь в этом роде? – спросила она. – Нет, конечно нет! – сказала она уверенно. – Так почему вы не скажете, зачем вам нужна моя одежда? Меня это так заинтересовало!

Джордж беспомощно уставился на нее.

– Прошу вас, скажите же мне, – продолжала она. – Давайте спокойно сядем. И не делайте такого озабоченного лица. Я от вас не сбегу!

Джордж опустил пистолет. Все шло не так, как надо. В подсознании он понимал, что никогда не решится раздеть ее. Нервное напряжение заставляло его дрожать. Он присел рядом с ней на подножку машины.

– Вы еще никогда не проделывали таких штучек, верно? – продолжала она. – Сначала я вам поверила, но боюсь, что вы слишком мягки, чтобы заработать себе на жизнь таким образом.

Джордж кивнул с несчастным видом.

– Может быть, – ответил он. – Нет, я еще никогда не делал такого. Но у меня нет другого выхода. Я отвезу вас сейчас домой. И простите меня, если я вас испугал.

– Нет, вы все-таки скажите, зачем вам понадобилась моя одежда, – настаивала незнакомка.

Джордж снова помолчал в нерешительности, а потом выпалил:

– Для моей подружки! Ей нечего надеть, а она…

– Для вашей подружки?

Джордж кивнул.

– Я обещал достать ей одежду. Она хочет проверить меня и мою любовь. Вот она и сказала, чтобы я достал для нее одежду до утра.

– Как романтично! – воскликнула она. – Должно быть, вы ее очень любите?

– Да, – коротко ответил он.

– Она миленькая?

Он кивнул.

– Очень. Но она не очень-то меня жалует. Вот и потребовала невозможного…

Девушка поднялась.

– Ну хорошо, – сказала она. – Я хочу вам помочь. Отвезите меня домой, и я дам вам одежду. Мне хочется удивить вашу подружку. Жаль, что я не смогу быть рядом, чтобы увидеть ее лицо.

Джордж не поверил своим ушам:

– Вы дадите мне одежду?

– Да, дам! Ведь это лучше, чем идти домой голой.

«Что же это, ловушка? – подумал он. – Она хочет заманить меня в дом, а потом позовет полицию?» Она, казалось, прочла его мысли.

– Не бойтесь, – сказала она, – это не ловушка. У меня много одежды, и я с удовольствием поделюсь с вами. Ну так как?

Джордж медленно поднялся.

– Не знаю, что и сказать, – пробормотал он. – Мне как-то не верится…

– Боитесь, что я вызову полицию? Но уверяю вас, я не буду делать ничего подобного.

– Большое спасибо, – наконец сказал он. – Будет очень мило с вашей стороны.

И он распахнул перед ней дверцу. Они поехали, и уже через пару минут она сказала:

– Вот мы и дома. Ворота справа.

Снова Джордж был в растерянности. Подъезжать ли к дому? Мог ли он положиться на ее слово? Но машинально он все же подъехал к воротам и вскоре остановился перед домом. Девушка вышла из машины.

– Подождите здесь, – сказала она. – Я быстро.

– Хорошо, – сказал он и проводил ее взглядом.

Как только она исчезла из поля зрения, Джордж вышел из машины и отошел в тень кустов. Он не доверял ей. Он собирался подождать ее минут десять, а потом уехать.

Так он стоял неподвижно, наблюдая за домом и держа руку на рукоятке пистолета. Вскоре в одном из окон верхнего этажа зажегся свет, и Джордж увидел в нем тень девушки. Напряжение немного спало. Во всяком случае, она не звонит по телефону. Странно… Он был уверен, что, будь на ее месте, он бы обязательно позвонил в полицию.

Не прошло и десяти минут, как он увидел, что девушка спускается по ступенькам. Под мышкой она несла узел, и Джордж, который теперь был уверен в ее искренности, пошел ей навстречу.

– Вы наверняка провели здесь неприятные минуты, – сказала она с улыбкой. – Надеюсь, что не заставила вас долго ждать? Кое-что пришлось поискать. Только вот шляпы у меня нет. Она носит шляпу?

– Нет, – ответил он.

– Я так и подумала, – сказала она и сунула узел ему в руки.

Джордж уставился на нее с открытым ртом.

– Я… я даже не знаю, как мне вас благодарить…

– Ну, я должна идти. Спокойной ночи! И прошу вас, не нападайте больше на девушек. Это вызывает у них очень неприятное чувство.

Он посмотрел ей вслед, а потом сел в машину. «Как добры бывают люди», – подумал он. Он никак не ожидал такого исхода. Он испугал ее, а она так по-товарищески отнеслась к нему…

На обратном пути Джордж больше думал об этой девушке, чем о Коре. Кора никогда не была так добра к нему. Она вечно над ним насмехалась. А эта девушка сделала для него больше, чем когда-либо сделает Кора, которая знала, что он ее любит.

Он не хотел дожидаться утра. Он хотел сразу пройти в ее спальню, разбудить и бросить одежду на кровать. Интересно, какое она тогда сделает лицо? В нем сразу вспыхнуло пламя желания. Может быть, она так обрадуется, что… Нет, об этом он не смел и думать. Только ему нельзя рассказывать ей, как все это случилось. Нет, все-таки нужно признаться, что одежду он украл. Это докажет ей, что у него есть мужество.

Приехав на Клиффорд-стрит, он быстро взбежал по лестнице на верхний этаж. В парадной горел свет, а из гостиной доносился голос Евы. Ей отвечал Малыш Эрни. Джордж быстро прошел по коридору и открыл дверь в спальню Коры.

– Кора, – тихо позвал он, – ты спишь?

Она узнала его.

– В чем дело? – резко спросила она.

– Это я, Джордж.

– Что тебе нужно? – Ее голос прозвучал раздраженно, и она зажгла свет над кроватью.

Джордж посмотрел на нее, испытывая любовь и нежность. «Она восхитительна», – подумал он.

– В чем дело? – снова спросила Кора и посмотрела на наручные часики. – Уже второй час. Почему ты не спишь?

– Можно мне войти? – спросил он. – У меня есть для тебя сюрприз.

– Сюрприз? Какой?

– Я принес тебе одежду, – сказал Джордж и показал на узел.

Теперь, при свете, он увидел, что вещи засунуты в наволочку.

– Ты с ума сошел? – спросила она. – Какую одежду?

– Ты же хотела иметь новую одежду, – сказал он. – Вот я тебе и принес!

Кора села на кровати.

– Действительно?

Все шло так, как на это и надеялся Джордж. Она была удивлена и взволнована. Еще никогда он не видел ее такой. Он кивнул.

– Я же говорил, что достаточно тебе высказать желание, как я его тут же исполню.

– Но как тебе это удалось? – спросила она. – Да и не стой же ты в дверях. Проходи! Как тебе удалось достать одежду?

Джордж ждал этой триумфальной для себя минуты. И вот она пришла…

– Конечно, сперва мне пришлось немного подумать, – с гордостью сказал он. – Не мог же я ограбить магазин. Денег у меня тоже не было. Поэтому я и решил ограбить девушку твоего роста.

Кора в растерянности посмотрела на него. Она действительно была растеряна…

– Да разве возможно такое? – воскликнула она.

Джордж кивнул.

– Для этого мне пришлось украсть такси. Это было не так легко, а потом я поехал в Уэст-Энд и начал там колесить, пока не наткнулся на хорошо одетую девушку. Она живет где-то в Хэмпстеде. Вот я и выехал с ней из города, а потом раздел ее. И вот теперь я здесь.

– Просто не могу поверить! – продолжала восклицать Кора.

Но она поверила, и в глазах ее светилось восхищение.

– И это все для меня? – Она спрыгнула с кровати. – Джордж, Джордж, это же просто чудесно!

На мгновение он поверил, что сейчас она бросится ему на шею, но вместо этого она бросилась к двери и распахнула ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю