Текст книги "Прекрасная жертва (ЛП)"
Автор книги: Джейми Макгвайр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Он попытался выглядеть виноватым, но у него ничего не получилось.
– Но твое имя я помню.
– Я польщена.
– Хватит вести себя так, будто мы не знакомы. Я ничего не подливал тебе в стакан. Я никогда не накачивал девушку, чтобы затащить ее в постель, да и не собираюсь начинать сейчас.
– Я все равно плохо тебя знаю.
Он толкнул меня локтем.
– Ты знаешь, что я хороший танцор.
– Ты ужасный танцор.
Далтон и Зик расхохотались.
Тэйлор опустил голову, смеясь.
– Жестоко. Она ушла и оскорбила мои танцевальные способности!
Я сделала большой глоток воды, и когда поставила стакан на стол, он был почти пустой. По спине стекали капли пота прямо в джинсы. Я вытерла лоб.
– Мне, правда, уже пора.
В колонках зазвучала новая песня, и все собравшиеся громко зааплодировали и поспешили на танцпол.
– Еще один танец. – Тэйлор уже тянул меня за руку.
Я изо всех сил старалась сдерживать улыбку.
– Хорошо, но это, правда, последний. Мне с утра на работу.
– Договорились. – согласился он и уже вытаскивал меня на паркет. Тэйлор покружил меня, прежде чем мы начали танцевать уже отточенный танец. Позже мы выстроились в линии, и все старались танцевать синхронно. Парочки кружились и смеялись, если кто то сбивался, то смеялись еще громче.
Я удивлялась, как быстро я всему научилась, и я даже могла предвидеть следующее движение Тэйлора. Но это было до того, как музыка стала еще громче и он сделал что-то новенькое. На этот раз он оттолкнул меня от себя, переплел наши руки, подтянул к себе, и в следующий момент я уже была в воздухе, вверх ногами, затем снова на земле и продолжила Тустеп, как ни в чем не бывало.
Я смеялась как сумасшедшая, и не могла остановиться.
– Тебе понравилось?
– Я даже не поняла, что произошло.
– Я тебя перевернул через плечо.
– Перевернул меня? Я что, только что сделала переворот? В воздухе? – я спросила и изобразила пальцем поворот в воздухе.
– Ага. Заметь, я сейчас затмил все прежние первые свидания.
Я сбилась с шага и посмотрела вниз на ноги.
– Это не свидание.
– Хорошо, позволь угостить тебя ужином, и это будет свидание.
Я перестала танцевать.
– Это все равно не свидание. Если на то пошло, то мы с тобой друзья.
Тэйлор наклонился, касаясь кончиком носа моего уха.
– Со мной это никогда не работает.
Я отошла назад. Чувство которое я сейчас испытала было словно предупреждением. Я помахала ему рукой, и пошла на выход, но он потянул меня за футболку. Но тут же одернул руку.
– Да ладно тебе, Фэлин. Ты же не серьезно? Нам же было весело.
– Да было, и спасибо за это.
Я ушла с танцпола, по ходу помахала на прощание Далтону и Зику, протиснулась между людьми и вышла на улицу, и сделала глубокий вдох теплого ночного воздуха.
Он догонет меня через три, две…
– Фэлин! – позвал меня Тэйлор.
Я улыбнулась.
– Ты же обещал не провожать меня до дома.
В его темных глазах читалось разочарование, но он всем видом пытался это скрыть.
– Как скажешь, Лига Плюща.
Это был риск. Если у него характер, как я и предполагала, то он больше никогда со мной не заговорит. Но из всех придурков, каких я только встречала в жизни, Тэйлор Меддокс превзошел их всех.
Но я должна была ему бросить маленькую косточку, поэтому, посмотрев себе под ноги, и наклонилась и поцеловала его в щеку, задержавшись губами на его коже чуть дольше положенного. Тэйлор подошел ближе, повернув голову не больше, чем на сантиметр. Я отступила, и когда мы встретились взглядом, я видела, в нем что-то изменилось. Но я пока не могла сказать в какую сторону.
– Спокойной ночи.
– Спокойной. – мягко ответил он
Я пошла в сторону дома, и остановилась на светофоре, нажав на кнопку. Движение на Техон Стрит даже в это вечернее время было загруженным, хотя обычно в это время я уже лежу на диване, ем сыр с крекерами или читаю глупые журналы, которые Кирби любит приносить на работу, чтобы почитать во время перерыва.
– Эй. – окрикнул Далтон, подбегая ко мне.
– Что?
– Он обещал, что не будет провожать тебя до дома. Но он не обещал, что кто-то из нас этого не делал.
Я помотала головой, пытаясь унять чувство победы внутри меня.
– Я в состоянии перейти через дорогу.
– Просто притворись, что я иду в ту же сторону, что и ты.
Я вздохнула.
– Вы, пожарные, все такие сложные?
– А вы, из Лиги Плюща, все такие упрямые?
– Так, для справки, я не выпускница Лиги Плюща.
Далтон улыбнулся.
– Фэлин, ты классная.
Я лишь улыбнулась в ответ.
Сменился сигнал светофора, и мы с Далтоном молча перешли дорогу, прошли пару домов, прежде чем дошли до входной двери Bucksaw. Я достала связку ключей, и открыла замок одним из ключей.
– Ты живешь здесь или как?
– Наверху.
– Очень удобно. – сказал Далтон.
– И дешево.
– Понятно. Ладно, пока Фэлин.
– Береги себя, Далтон. Была рада встречи.
Он кивнул и вернулся в «Ковбои». Бар был через дорогу в паре домов от меня, но я все еще видела стоявших на тротуаре Тэйлора и Зика, она курили, болтали и поглядывали на меня.
Я потянула дверь на себя, зайдя, закрыла ее снова на замок. Жалюзи были опущены, и свет в обеденном зале не горел. Я аккуратно прошла в темноте, пока не нашла лестницу в свою квартиру.
Второй ключ был от моей входной двери. Я повернула ключ, пока не услышала щелчок, и дернув за ручку, открыла дверь в мой пустой дом. Почти каждую пятницу, лежа в постели, я слышала музыку, доносящуюся из «Ковбоев». Но эта ночь была полна сюрпризов. Сейчас я смотрела на письма, лежащие в моей коробке из под обуви, и не отрывала от адреса на конверте, и, начиная с сегодняшнего дня, моя мечта попасть в Икинс, наконец-то все больше превращалась в реальность.
Это чувство было просто неописуемым – я увидела лучик надежды тогда, когда я уже потеряла всякую веру.
Глава 5
– Заказ готов! – через окошко закричал Чак глубоким повелительным тоном, который он обычно использовал во время работы.
Это был великолепный субботний полдень, гул голосов громче обычного, толпа оживлённее. Почти все места были заняты семьями с плачущими младенцами, вокруг одного из столиков бегал ребенок, а за другим – подростки склонились над телефоном, периодически над чем-то смеясь.
Ханна, ученица старших классов, всегда помогала нам в выходные и быстренько проверяла каждый стол, порхая между ними, как колибри по цветочному полю.
– Оу! Прошу прощения! – воскликнула Ханна, практически налетев на двухлетнего малыша, который мешался в проходе, с тех самых пор, как его родители уселись за стол.
– Джек! Тащи сюда свою задницу! – прорычала его мама.
Джек подбежал к своей матери с улыбкой на лице, понимая, что пока еще не вывел ее из себя.
– Господи, – вымолвила Ханна, сдув несколько длинных золотых локонов со своего лица. – Сегодня даже не праздничный день.
– Спасибо, что пришла, – произнесла я, наливая холодный чай в четыре высоких чашки. – Слышала про твои волейбольные тренировки.
– Это мой последний год. Не могу поверить. – Вздохнула она. – И что вы будете делать без меня следующим летом?
– Ты не вернешься на работу?
Она пожала плечами.
– Мама хочет провести со мной все лето, путешествуя, пока я не уехала в колледж.
– Звучит неплохо, – ответила я, вежливо улыбаясь.
– Ты врешь, – сказала Ханна.
– Ты права. Путешествие с Блэр на протяжении всего лета больше похоже на наказание.
Ханна поджала губы. – Мне жаль, что ты не ладишь со своими родителями. Ты очень милая.
Ханна просто не знакома с постоянно недовольной, высокомерной злой королевой по имени Блэр Фэрчайлд.
– Блэр взбесилась бы, увидев грязную штанину, торчащую из корзины для белья, а ожидание в любой очереди просто свело бы ее с ума. Поэтому парки развлечений никогда не входили в наши планы. Но я рада, что ты согласилась. С твоей матерью будет весело, я уверена.
С лица Ханны сползла улыбка.
– Черт, мне нужно рассчитать Эштонов. Только что пришел Джон Делани со своими спиногрызами.
– Со всеми пятерыми? – Обернулась я, чтобы лично узнать ответ на свой вопрос.
На руках Джона сидели близнецы. Его жена, Мари, прижала трехлетнюю дочь к бедру, после чего наклонилась, чтобы что-то сказать двум другим дочерям школьного возраста.
Раньше Джон тренировал команду девочек по лакроссу, а теперь являлся представителем автодилера «Форд». Его отвлекли собственные дети, а я изо всех сил постаралась не пялиться им вслед слишком долго.
– Ух, ты. Мари – мать-героиня, – заключила я.
– Или сумасшедшая, – выдала Ханна. – Разве они не собирались разводиться несколько лет назад, прямо перед тем, как он ушел с тренерской должности?
– Не знаю, – ответила я. – Я стараюсь не обращать внимания на сплетни.
Натянув яркую улыбку на лицо, Ханна понесла черную кожаную папку со счетом за восьмой столик. Нарезав лимон в небольшую мисочку, я взяла поднос с напитками для двенадцатого столика.
– Вы готовы сделать заказ? – спросила я, взяв в руки блокнот и ручку.
– Как дела у твоего отца, Фэлин?
Я посмотрела на Брента Коллинза, который задал этот вопрос с определенными намерениями. Мой бывший одноклассник превратился из поедающего «Сникерсы» толстячка в спортивного инструктора «КроссФит».
– Он очень занят, – сказала я. – Тебе стоит попробовать жареную индейку. Сегодня она получилась крайне изумительная.
– Я не ем мясо. Мне капустный салат. Что с тобой произошло? Ты разве не учишься в мед школе или что-то вроде того?
– Не совсем.
– Ты не поступила в Дартмут? – спросил он.
– Поступила. Так, ты стал вегетарианцем? Яйца в салат не класть? А соус? Федра сама делает очень классную овощную смесь с веганским майонезом.
– Прекрасно. Дасти, ты слышал о том, что Фэлин поступила в Дартмут?
Дасти кивнул, потягивая свой чай. Оба мужчины сидели со своими подружками. Кто-то из них закончил школу вместе со мной, а кто-то на год позже.
– Красивое кольцо, – обратилась я к Хилари.
Она погладила руку Дасти.
– У него хороший вкус, правда?
Дасти улыбнулся.
– Конечно, детка, – он посмотрел на меня, – Она даже не догадывается, что гораздо круче меня, поэтому у меня не осталось иного выбора, кроме как надеть кольцо на ее пальчик, верно?
Я ухмыльнулась.
– Верно.
Спустя два чизбургера с беконом и два капустных салата, мне пришлось прерваться, чтобы отнести бумажку с заказом для новых посетителей к окошку и забрать закуску для первого столика Ханны.
– Спасибо! – поблагодарила меня она за обслуживание ее столика.
Мне нравилась Ханна, хоть я ее едва знала. Она еще училась в школе и не имела со мной ничего общего. Ее жизнь была впереди. Я же убегала от всего, что отдаленно напоминало о будущем, – по крайне мере, о выбранном будущем.
– Посадила к тебе за третий столик, – произнесла Кирби, забирая несколько меню из-за барной стойки.
Я взглянула в ту сторону и с трудом сдержала самодовольную улыбку, готовую вот-вот растянуться по лицу.
– Слава Богу, – прошептала я.
– Так вы хорошо провели время? – поинтересовалась Федра, убирая протертые меню.
– Он из Икинса, штат Иллинойс.
Федра моргнула.
– Что ты сказала?
– Тейлор. Он из Икинса.
Федра побледнела.
– Разве ты ему сказала?
Я поморщилась.
– Конечно, нет.
– Сказала что? – встряла Кирби.
– Это личное, – отрезала Федра. – Она сама расскажет тебе, если захочет, но не вздумай доставать ее.
– Ладно, – Кирби на несколько секунд вытаращила глаза, а потом приподняла руки в защитном жесте.
– Пустяки, – ответила я.
Кирби обернулась на третий столик и перевела взгляд на меня.
– Они специально попросились к тебе.
– Хорошо, – я дала им время устроиться, прежде чем подойти.
– Фэлин! – Позвал меня Брент.
Я остановилась около их столика.
– Простите. Я сейчас вернусь, чтобы обновить ваши напитки.
– Так что случилось с Дартмутом? Твоя мама сказала моей, что тебя выперли. Это правда?
– Прекрати, Брент, – нахмурилась Хилари.
Слова застряли в горле. Прошло много времени с тех пор, как меня спрашивали о прошлом.
– Нет, я сама ушла.
– Почему? – спросил Брент.
Я сглотнула.
– Оставь ее в покое, – влез Джон, разворачиваясь на своем стуле. Его щеки горели огнем.
Брент состроил гримасу. – Эй, тренер Делани. Забавно вас тут увидеть.
Джон посмотрел на меня, а затем вернулся к своей жене, которая все еще суетилась над младенцами.
Федра опустила руки мне на плечи, улыбаясь Бренту.
– Я сейчас принесу ваш счет, если вы так спешите уйти.
– Нет, спасибо, – пробубнил Брент, запинаясь. – Мы просто, э… Прошу прощения. Я вел себя грубо. Если возможно, мы бы хотели остаться.
Девушка Брента и Хилари явно разозлились на его поведение.
– Хорошая идея,– произнесла Федра, прежде чем уйти.
Я закусила губу, почувствовав тошноту, и направилась к барной стойке.
Далтон, Зик и Тейлор вновь покрытые сажей и потом изучали меню, защитные шлема висели на их коленях.
– В общем, моя мама хочет начать с Йеллоустона, – продолжила Ханна, закрывая крохотные чашки для детей Делани маленькими крышечками. – Мы были там, по меньшей мере, десятки раз, но она все равно хочет начать с этого места, вот такие дела. А мне хочется обойти все Западное Побережье и посмотреть, что собой представляет ЛА (Лос-Анжелес).
– Ты там была когда-нибудь? – Спросила я, отвлекаясь на перепачканных мужчин у окна. Я могла бы заполучить любого из них, не только Тейлора.
Ханна покачала головой и стала ждать моего ответа на тот же самый вопрос.
– Да, – ответила я, припоминая единственную поездку в ЛА, – вместе с Блэр.
– Вот видишь? Ты можешь с ней путешествовать.
– Мы поехали на медицинскую конференцию. И мне пришлось провести целый день в номере отеля. Думаю, она позвала меня только для того, чтобы помочь нести ее сумки, пока она закупалась вещами.
– Ох. Звучит… ужасно. Но, во всяком случае, если ты заболеешь, она сможет о тебе позаботиться. Она же доктор, да?
– Кардиоторакальный хирург. Она входит в пятерку лучших по всей стране.
– Ого. Это удивительно!
– Она удивительный хирург.
– Ну, хоть что-то.
Я поморщилась. Блэр ненавидела грязь и людей, которые слишком много болтали или были слишком счастливы, ненавидела, когда ей смотрели в глаза те, у которых не было докторской степени, как у нее. Потому она стала хирургом. Если бы она была лучшей – а она была – на ее врачебный такт все закрывали глаза, пока она качественно выполняла свою работу.
– Фэлин? Пятый столик просит счет, – произнесла Кирби.
– Ой! – Я понажимала по сенсорному экрану и начала распечатывать счет. Оторвав его, сунула в черную кожаную папочку и понесла семье из четырех человек.
– Спасибо большое, – улыбнулась я. – Хорошего дня.
Проверив остальные столики и заполнив несколько стаканов напитками, подошла к столику номер три.
– Привет, ребята. Как обычно или выбрали что-то другое?
Они дружно опустили голову.
– Как обычно, – ответил Далтон. – Ты разрушила меня для всего остального.
– Сейчас принесу, – я повернулась, стараясь обслуживать их, как и всех остальных посетителей.
Вернувшись к барной стойке, я смешала вишневые колы, поставила их на поднос и направилась к третьему столику с вежливой улыбкой на лице.
– Спасибо, – поблагодарил Далтон.
Зик замычал от удовольствия после того, как сделал глоток своего напитка.
– Трэкс уволился? – поинтересовалась я, избегая слишком частых встречь с Тейлором взглядом.
Далтон, Зик и Тейлор переглянулись.
После чего Тейлор обратился ко мне.
– Трэкс не в нашей бригаде. Мы встретились с ним в отеле.
– О, – ответила я. – Вы готовы сделать заказ? Или нужно еще время?
Зик покосился на меню. – Вы подаете завтрак целый день?
– Целый день.
– Что такое «креп»? – Спросил Зик.
– Это очень тонкий блинчик. Федра наполняет его теплым шоколадом и фундуком. Затем складывает, посыпает сахарной пудрой и поливает шоколадом.
– Ага, я буду его, – согласился Зик.
– Куриный ролл, – сделал заказ Далтон. Он протянул мне меню, напомнив об этом и Зику.
После некоторых колебаний я обратилась к Тейлору. – А тебе?
Он опустил меню и посмотрел мне прямо в глаза.
– Я хочу снова сходить куда-нибудь с тобой.
– Извини? – На мгновение мне показалось, что вторая попытка была прописана в меню.
Тейлор откинулся на спинку стула и вздохнул. – Я помню, что говорил, но думал, ты просто претворяешься труднодоступной. Я и не подозревал, что ты невозможная.
– Я не… невозможная. Я просто живу здесь. А ты… нет.
Зик улыбнулся.
– У тебя есть парень?
– Нет.
Далтон хлопнул Тейлора по руке, за что второй наградил его убийственным взглядом.
После чего уронил меню на стол.
– Я не имел этого в виду, когда поклялся больше никуда тебя не приглашать.
Я приподняла бровь.
– Ты не собирался сдерживать обещание?
Он обдумывал мой вопрос некоторое время.
– Точно. Я забираю его обратно.
Я состроила рожицу.
– Ты не можешь забрать назад обещание. Думаешь, я соглашусь пойти на второе свидание с бродягой, который не сдерживает собственных слов?
– Ты только что сказала, что у нас было свидание, – по лицу Тейлора растянулась улыбка, как у Чеширского кота. Его зубы казались еще белее на грязном лице.
– В кафе сегодня полно работы, – напомнила я.
– Знаю, – согласился Тейлор. – Просто подумай об этом.
Я подняла взгляд к потолку, потом вновь посмотрела на него, указывая своей ручкой.
– Нет. Ты тоже будешь ролл?
Улыбка сползла с его лица, и он скрестил на груди руки, выдыхая.
– Удиви меня.
– Отлично, – я забрала меню у Тейлора и отправилась с заказом к Чаку.
– Он снова пригласил тебя? – спросил он.
– Да. И я отказалась.
– Жестоко, – он покачал на меня головой.
– Он просто хотел повеселиться, – заметила я. – Я же не разбила ему сердце или что-то подобное.
– Если он тебе не нравится, то почему ты выглядишь так, будто собираешься захихикать, как школьница? – Чак вытер вспотевший лоб о предплечье.
– Он из Икинса, – просто ответила я.
– Икинс? Ты имеешь в виду тот, что в штате Иллинойс, этот Икинс?
– Да, – я закусила губу.
– Он знает?
– Нет, не знает. Федра спрашивала то же самое. С чего это вдруг я должна всем вокруг рассказывать?
Чак пожал плечами.
– Просто спросил. Знаешь, Фэлин… Я уже предлагал тебе…
– Нет, Чак. Не надо оплачивать мой билет до Икинса. Вы и так сделали очень многое.
– Сколько еще денег тебе нужно? Должно быть не очень много?
– Не-а. Практически все накопила. Но стоит мне только подобраться ближе к цели, как что-нибудь происходит.
– Как, например, когда ты помогла оплатить Питу новые шины?
– Ага.
– И когда купила для Кирби тот билет?
– Точно.
– И когда заболела несколько лет назад?
– И это тоже.
– Ты все еще оплачиваешь медицинский счет?
– Нет. Я выплатила его несколько месяцев назад. Спасибо.
– Позволь нам помочь, Фэлин. Ты постоянно помогаешь людям, а это очень важное дело.
– Так и есть. Именно поэтому я должна все сделать самостоятельно.
Чак вернулся к приготовлению супа.
– Парень сильно разозлиться, когда обо всем догадается.
Моя грудь опустилась.
– Мне и так плохо.
– Хорошо. Это доказывает, что у тебя все еще есть совесть.
Я опустила взгляд на ноги, с каждой секундой ощущая себя только хуже. Приподнятое настроение, которое испытывала мгновение назад, сменилось виной.
– Федра ушла к себе? – Спросила я.
Он кивнул.
– Делает чизкейки.
– Оу, – протянула я, понимая, что увижу ее еще не скоро.
Делани помахали Кирби, пока выпроваживали своих детей на улицу. Мари несла переноску с близнецами, так что Джон держал их малыша. Девчушка была перекинута через плечо отца, ее маленькие ножки резво болтались, пока сама она кричала.
– Фух, – выдохнула Ханна. – Я усыновлю десятилетку.
Я наблюдала, как Делани шли к своей машине, припаркованной на одном из угловых мест стоянки перед «Bucksaw». Папаша пытался усадить свою дочь в автомобильное кресло, сначала уговаривая ее, а потом ругаясь.
– Ага, – задумчиво согласилась я.
Джон закрепил девочку, после чего похлопал по карманам джинсов, сказав что-то жене, направился в сторону кафе.
Он остановился прямо напротив меня, наклонившись.
– Мне жаль, – произнес он. – Она спрашивала, почему нам не стоит сюда приходить. Я постараюсь больше не возвращаться.
Я покачала головой.
– Все нормально. Я понимаю.
– Я, правда, прошу прощения, Фэлин. За все, – повторил он, вытащив бумажник из кармана, прежде чем выбежать на улицу.
Такое ощущение, что весь воздух покинул кафе вместе с Джоном, а я осталась стоять на месте, не в силах пошевелится или сделать вдох.
Кирби прошла за барную стойку, приветствуя постоянных посетителей, и уперлась в нее локтями.
– По-моему, этот наплыв никогда не пройдет, – она перебирала между пальцами край меню и вздохнула. – Эй, я к тебе обращаюсь. Ты не хочешь рассказать мне то, чего я еще не знаю?
– Не сегодня, – вернулась в настоящее я.
Кирби надулась.
– Так он тебе нравится? Потому что… ты как-то изменилась. Ты всегда вела себя странно, когда на горизонте появлялся парень, но конкретно этого ты не отшила.
– Кого? – Переспросила я, и мой голос прозвучал громче, чем хотелось.
Кирби закатила глаза.
– Тейлора, глупенькая.
– Ага. Интересно, почему? – Вмешалась Ханна. – Почему ты так странно себя ведешь с парнями?
Я сердито уставилась на нее.
– Иди и проверь свои столики.
– Есть, мэм, – ответила она и развернулась.
– Серьезно, – не сдавалась Кирби. – Я думала, ты просто разозлилась на родителей. До недавнего времени я и не представляла, что ты еще и мужчин ненавидишь, но потом появился Тейлор.
– Я не ненавижу мужчин.
Я покосилась на Тейлора. Он сделал то же самое, так что на мгновение я быстро отвела взгляд. С небольшой улыбкой, растянувшейся по его лицу, он вернулся к разговору со своей командой.
– Мне нравятся мужчины. Просто нет свободного времени на них.
– Нет, – она царапала пятнышко на прилавке, – есть что-то еще.
Она схватила чистую тряпку и флакон с распылителем, после чего отправилась в зал протирать столики.
– Заказ готов! – Вопль Чака перепугал меня.
Я поднесла круглый поднос к окошку и выставила на него горячие закуски пожарной бригады.
– Ты в порядке, крошка? – Спросил Чак.
– Помогать не нужно, – ответила я, положив край подноса между шеей и плечом и подперев его снизу рукой.
– Я не об этом, – продолжил Чак.
– Знаю, – уходя, бросила я.
Когда я подошла к ребятам, они болтали, три пары глаз вспыхнули, когда они поняли, что на подносе их еда.
– Ролл, – я поставила тарелку перед Далтоном.
– Креп, – опустила его перед Зиком.
– Денверский омлет с перцем халапеньо.
Тейлор протянул руки, и я передала ему тарелку.
– Она горячая, – предупредила я.
– Не страшно, – ответил Тейлор с полуулыбкой на лице. Стоило мне только развернуться, как он прикоснулся к моему локтю. – Знаешь, мы можем пойти повеселиться как друзья.
Я наградила его подозрительным взглядом.
– Я работаю официанткой в популярном туристическом городке. Думаешь, я не слышала такое раньше? Думаешь, мне не предлагали всего этого? Послушай, ты очень милый. И вы ребята мне нравитесь. Но мне больше не нужны друзья, тем более временные.
Я чувствовала его взгляд на своей спине, пока удалялась, и могла догадаться, о чем он подумал. Он уже доказал, что наслаждался сложным вызовом, и я только что предоставила ему такой.
После того, как они смели все со своих тарелок и откинулись на спинки стульев, я принесла им счет. Они, не теряя времени, собрались и направились к выходу, но Тейлор дождался меня, чтобы помахать на прощание.
Кирби убрала их столик и принесла мне несколько долларовых, пятидолларовых купюр и сдачу – оставленные чаевые в сумме превысили сам счет. Я покачала головой и тихонько засмеялась. Лучший способ попрощаться с официанткой.
Остальная часть смены прошла в приятных хлопотах. Мы с Ханной сидели на барных стульях со стороны кухни, подсчитывая чаевые и слушая забавные истории Гектора и Чака о произошедших с ними казусов и косяков за прошедший день.
Держась одной рукой за спину из задней части кафе выползла Федра, перепачканная сливочным сыром, шоколадом и клубничным джемом, она присоединилась к нам. – Чертовы пирожные готовы.
Чак обнял ее.
– Ты молодец, любовь моя. Молодец.
Он поцеловал ее в щеку, и она отмахнулась от него.
– Как все прошло? Я хотела выйти пораньше. Помочь.
– Мы выжили, – ответила я.
Кирби усмехнулась.
– Сегодня снова заходил Тейлор. Оставил ей большие чаевые.
Я закатила глаза.
– Что там написано? – Поинтересовалась Ханна.
Я сморщила нос. – Что?
Ханна указала головой на мою стопку наличных.
– Он что-то написал на одной из купюр. Думала, ты знаешь.
Кирби подлетела ко мне, пока я осматривала свои деньги.
И покачала головой.
– Ничего.
– Посмотри с обратной стороны, милая, – предложила Федра, пристально вглядываясь в одну банкноту.
Я перевернула стопку и нашла записку, оставленную мало разборчивым почерком.
COMFORT SLEEP HOTEL
НОМЕР 201
Кирби засмеялась.
– Он зарабатывает очки за настойчивость. В этом ему не откажешь.
Я сделала глубокий вдох, колесики в голове крутились со скоростью сто миль в час. Наметив для себя план действий, очень сложно было усидеть на месте. Но единственное, что я сейчас могла сделать, это запастись терпением.
– Это совсем не мило. А надоедливо. Но продолжай сажать их в мою зону, хорошо?
– Договорились, – она залезла на барный стул и начала болтать ногами словно ребенок.
Федра погладила Чака по лицу.
– Милый, а помнишь, как ты мне надоедал?
– Как я могу забыть? – Он многозначительно поиграл бровью.
– Хватит, пожалуйста, – пожаловалась Кирби, сделав вид, что ее тошнит.
Раздался стук в дверь.
Кирби вздохнула.
– Хоть раз пришел вовремя.
Когда она не сдвинулась с места и ничего не сказала, я обернулась и увидела Тейлора, одетого в белую шапочку, серую толстовку, темно-синие баскетбольные шорты и шлепанцы, в руках он держал корзину с грязным бельем.
– Черт меня подери, – произнесла Федра низким хриплым голосом.
– Мне его впустить? – Спросила Кирби.
Все уставились на меня.
– Только… ни слова. Я все улажу.
– Все это похоже на какую-то шутку, – подала голос Ханна. – Она решила над нами пошутить?
– Нет, но все равно смешно, – ответила Чак, стараясь сдержать смех.
Я не торопясь прошла до входной двери, остановившись практически на расстоянии вытянутой руки.
– Что ты здесь делаешь? – И постаралась принять раздраженный вид.
– День постирашек, – провозгласил он, улыбаясь от уха до уха.
– Ладно. Но ты так и не объяснил, зачем пришел.
– У тебя есть стиральная машина и сушилка?
– Да.
– Вот поэтому я здесь.
Я покачала головой с недоверием.
– Там, откуда ты пришел, люди не знают, как нужно просить об одолжении?
– В Иллинойсе.
– Я знаю, откуда ты! – Зарычала я.
Улыбка Тейлора угасла.
– Могу я воспользоваться твоей стиральной машиной и сушилкой?
– Нет!
Он посмотрел по обеим сторонам улицы, затем снова на меня.
– Ну, ладно,… а прачечная есть поблизости?
– На Платт Авеню. Просто поверни налево с Техон на Платт. Прямо перед Университетской улицей. Прачечная окажется напротив магазина канцелярских товаров, – отозвалась Федра.
Я повернулась и увидела, как она указывает в нужном направлении. Я послала ей предупреждающий взгляд, но она только пожала плечами.
– Хочешь присоединиться? – Предложил он. – Прачечные, ебать, какие скучные.
Я поджала губы, чтобы не рассмеяться, но один уголок рта все равно пополз вверх. Все, с меня хватит. Я протянула руку и взялась за ключи, которые уже торчали из замка. – Входи.
– Уверена?
– Ну, надо же, теперь ты забеспокоился, что переходишь границы?
– На самом деле, нет, – проходя мимо, добавил он. – Вверх по лестнице, да?
Должно быть, это судьба. Тейлор, словно бродячий щенок, которого стоило раз покормить, и теперь он не желает уходить. И так случилось, что он именно из того самого города, на поездку в который я копила все это время.
Я закрыла дверь и провернула ключ, прежде чем наткнуться на физиономии четырех своих коллег с одинаковыми улыбочками.
– Так ты идешь? – Спросил Тейлор, остановившись у подножия лестницы, все еще удерживая в руках корзину с бельем.
– Ну, – произнесла я, сдув челку с глаз. – Почему бы и нет?