
Текст книги "Страстная тигрица"
Автор книги: Джейд Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
– Я думала, что ты, таким образом, выражаешь мне свою благодарность за то, что я вышла за тебя замуж, и даешь мне понять, что я сделала правильный выбор, – улыбаясь, произнесла Ши По.
Он усмехнулся.
– И это, конечно, тоже, но мне нужно было видеть твою реакцию и знать твое мнение.
– Ты имеешь в виду, что я всегда высказывала свое мнение, – даже в том случае, когда меня никто об этом не просил?
Он улыбнулся и снова начал ласкать ее соски. Сначала левый, а потом правый.
– Это тоже было признаком того, насколько ты умна. Да и я тоже.
Она прерывисто дышала, чувствуя, что ее инь становится все сильнее и сильнее. Руки Куй Ю ласкали ее груди, потом они спустились на талию, скользнули к бедрам и там остановились. Ей хотелось еще сильнее прижаться к нему, совершая волнообразные движения.
– Ты была такая маленькая и хрупкая. Я считал тебя изысканным образцом женственности и идеалом красоты, – продолжал Куй Ю. – Я всегда любил поэтические сравнения.
Ши По кивнула.
– У меня слишком широкие бедра и толстые ноги. А мои ступни очень большие и форма у них уродливая, – сказала она.
Куй Ю внимательно осмотрел тело жены, словно хотел убедиться в правдивости ее слов. Затем он положил руки на ее талию, как бы определяя ее объем. После этого таким же образом измерил ее ноги и бедра.
– У тебя стройное и прекрасное тело, – заявил он без тени сомнения. – Но самая удивительная вещь – это твоя внутренняя сила. – Он засмеялся. – В конце концов, я здоровенный мужик и мне не хотелось бы в порыве страсти сломать твое хрупкое тело.
Услышав его смех, Ши По тоже засмеялась. Ее удивило, что она способна смеяться, когда на ее ноги льется поток энергии инь, и что смех даже увеличил силу инь, а не уменьшил ее.
– Ты не сломаешь меня, Куй Ю, – сказала она. – Ты всегда был очень нежным и ласковым.
Как ни странно, он продолжал смеяться.
– Не всегда, жена моя, – сказал он и, резко отодвинув ее ногу в сторону, засунул свой большой палец в ее лоно. От удовольствия Ши По даже закрыла глаза. Она тяжело дышала, извивалась всем телом и все шире и шире разводила ноги, чтобы он мог поглубже в нее проникнуть. И тут она услышала, что он застонал. – Да, – пробормотал Куй Ю скорее для себя, чем для нее. – Как же мне не хватало твоей силы!
Она поняла, что он продолжает смеяться.
– Это не сила, Куй Ю. Это… – произнесла она. Как же можно назвать столь чудесные ощущения? Неужели это любовь?
Он открыл глаза, а его большой палец все глубже и глубже проникал в ее лоно. Другой рукой он продолжал ласкать ее тело.
– Я всегда становлюсь сильнее, когда я с тобой, – сказал Куй Ю. Согнув указательный палец, он сначала прижал ее жемчужину инь, а потом начал ее осторожно поглаживать. Волна инь прокатилась по всему телу Ши По, и ей стало трудно дышать.
– Нет, это только телесная сила, – признался он. – Но когда наши тела вот так соединяются, когда мы касаемся друг друга… – Он покачал головой, пытаясь подобрать слова. – Я становлюсь сильнее. Эту силу даешь мне ты. Когда мы с тобой вместе, мы непобедимы.
Она задумалась. Неужели они действительно укрепляют тело и разум друг друга? Происходит ли это при таком телесном контакте, как у них сейчас? А самое главное – достаточно ли они сильны, чтобы победить Кэнга и спасти своих детей? Ей нужно было коснуться Куй Ю, и она протянула руку. Она дотронулась до бедра мужа, ощутив под пальцами упругую мышцу, и затем инстинктивно начала искать его дракона. Ей хотелось рукой почувствовать силу энергии ян.
И все-таки Ши По продолжала сомневаться.
– Ты действительно веришь в то, что вместе мы непобедимы? Его большой палец замер, и она тихонько захныкала.
– Я… – начал было, он и покачал головой. – Я чувствую это, Ши По. Не знаю, правда, это или нет, но чувствую это своим нутром. – Он резко убрал свои руки с ее тела. От неожиданности она села на кровати. – Когда же мы не вместе, когда ты отвергаешь меня, – сказал он и глубоко вздохнул, – я становлюсь слабым и меня легко сбить с толку. Тогда я начинаю искать тебе замену.
Ши По опустила голову. В такой момент ей не хотелось вспоминать его белую подругу Лили. Однако он, взяв Ши По за подбородок, приподнял ее голову, и ей пришлось посмотреть ему прямо в глаза.
– Я ошибался. Мы нужны друг другу, Ши По. Тебя невозможно никем заменить. Я никогда больше не посмотрю ни на какую другую женщину. Я клянусь тебе, – торжественно произнес он.
И она поверила ему, потому что Куй Ю никогда не обманывал ее.
– И я тоже, – прошептала она.
Он наклонил голову и начал целовать ее живот, бедра, а потом ее татуированную тигрицу, изображение которой уже слегка заросло мягкими волосами. Она напряглась, подумав, что муж, возможно, почувствует отвращение, но он начал ласкать ее языком. Он с наслаждением ласкал каждый кусочек ее тела, продвигаясь все ниже и ниже к шее тигрицы и ее жемчужине инь.
Ей так хотелось, чтобы Куй Ю поцеловал ее жемчужину, однако он не стал этого делать. Он поднял голову и замер в ожидании, когда она посмотрит на него.
– Когда мы с тобой поженились, я не верил в то, что женщина может заставить меня почувствовать себя таким искусным и совершенным. Мне нужна была именно ты, имя которой красота. Ты просто идеально подходила мне, – сказал он и покачал головой. – Каким же я был дураком. Я читал стихи и не понимал, о чем они. Я думал, что жена может существовать отдельно от меня. Я люблю тебя, и эта любовь наполняет меня силой.
Она кивнула в ответ. Разве можно с ним не согласиться? Куй Ю был частью ее самой, и вместе они были гораздо сильнее, чем поодиночке.
– Я люблю тебя, – сказала Ши По.
– И я люблю тебя, – повторил он. А потом он раскрыл ее лоно еще шире, и тело Ши По затрепетало от восторга. Она прижалась к нему, жадно впитывая энергию, которая текла сквозь ее тело.
– Куй Ю, давай вознесемся на Небеса прямо сейчас, – предложила она.
– Но сначала ты должна сделать для меня кое-что другое, – загадочно произнес он.
Она приподнялась, опершись на локти, чтобы лучше видеть его.
– Что?..
– Ты должна засмеяться, жена моя.
Ши По в недоумении уставилась на мужа. Наверное, она неправильно поняла его.
– Ты должна засмеяться так, как ты смеялась в тот момент, когда на свет появлялись наши дети. И так, как ты смеялась тогда в тюрьме…
Она схватила его за руку.
– Когда ты смеешься, твое тело и твоя душа становятся свободными. Тогда ты отпускаешь от себя свою боль, отчаяние и…
– Свои земные связи? – спросила она. Куй Ю усмехнулся.
– Именно так. Ты становишься свободной, Ши По. Я думаю, что только в этот момент твоя душа полностью раскрывается.
Она раздраженно фыркнула. Его снова потянуло на СТИХИ. Однако его улыбка и слова разбудили ее душу. Именно разбудили. И в ней зажегся маленький яркий кристаллик.
Она не знала, сможет ли она сейчас рассмеяться. Скорее да, чем нет. Ведь смогла же она рассмеяться тогда, в тюрьме, когда они занимались любовью, думая, что утром их казнят. Она сможет засмеяться. Ши По почувствовала, что внутри у нее что-то засветилось, и вместе с этим светом к ней пришла огромная радость.
Когда Ши По засмеялась, Куй Ю наклонился и его язык прикоснулся к ее жемчужине инь, а его большой палец вошел в ее лоно. Она задрожала всем телом, и энергия инь забила ключом. Сила инь все увеличивалась и увеличивалась, и ее тело начало извиваться в танце возбужденной тигрицы. Тяжело дыша, она кричала от радости. Ее тело билось в конвульсиях, изгибалось, ведь она оседлала тигрицу и гнала ее вперед. Однако Ши По понимала, что она не сможет подняться на Небеса без партнера. Ей нужен ее муж.
Куй Ю понял ее. Она видела, как он быстро разделся. Его дракон уже вытянулся во всю длину и стал темно-красным от возбуждения. Она обхватила бедра Куй Ю ногами и открылась ему, а он расположился прямо у входа в ее алую пещеру. Тигрица уже усмирила свой бег, и он удобно устроился между ее бедрами. Однако он не стал входить в нее.
– Куй Ю! – простонала она.
– Смейся, – прошептал он в ответ.
– Я не могу, – задыхаясь, сказала Ши По. Ей действительно было трудно дышать.
Но он посмотрел ей в глаза и сказал:
– Я люблю тебя.
– Да, – пробормотала она. А потом снова появился это мерцающий свет – свет радости. И она засмеялась. Его дракон начал медленно входить в ее пещеру. Она выгнулась ему навстречу, однако он крепко прижал руками ее бедра к кровати.
– Еще, – прошептал он.
– Ты просто глупый мужчина, – проворчала Ши По.
Он провел большим пальцем по животу тигрицы, а затем помассировал ее жемчужину инь. Она вздохнула и засмеялась, а Куй Ю продвинулся еще дальше. Через несколько секунд он снова погладил ее жемчужину и довольно улыбнулся, когда она громко вскрикнула. Чем глубже он проникал в ее лоно, тем громче она смеялась.
– Я люблю твой смех, – пробормотал он.
Он полностью вошел в нее, и она запрокинула голову. Волна энергии инь вновь прокатилась по всему телу Ши По, однако на этот раз она была не одна. С ней вместе был муж. Куй Ю чуть наклонился вперед и взял руками ее груди. Его движения были какими-то неуклюжими, но, тем не менее, производили нужный эффект.
Он сжал ее соски один раз, потом еще и еще, пока не появился круг энергии инь. Она текла от ее грудей к ее рукам, а потом проникала в его тело. И с каждым движением его бедер, с каждым толчком его дракона поток инь увеличивался и становился все сильнее и сильнее.
Куй Ю усиленно работал. Прислушиваясь к его тяжелому дыханию, она помогала ему, как могла. Плотно обхватив ногами его талию, Ши По заставляла его проникать в нее как можно глубже.
– Смейся! – приказал он.
И она засмеялась, громко и восторженно.
– Еще!
Ее смехом наполнилась вся комната, и в тот же миг появился большой круг энергии ян. Ши По задыхалась от смеха, радости и любви, чувствуя, как в нее хлынул поток энергии ян. Ее прерывистое дыхание и громкий смех только усиливали его, и Куй Ю сделал последний рывок.
Его энергия ян понеслась навстречу ее энергии инь, а ее инь понеслась навстречу его ян. Два круга, две души, которые могут стать бессмертными.
Две души, два тела.
Одна душа, одно тело.
Небеса?
Глава 18
Как-то раз одного человека в наказание за воровство прогнали по улицам. Его увидел друг и спросил, что случилось.
– Мне не повезло! – ответил этот человек.
– Я увидел веревку, которая лежала на земле, и решил забрать ее домой.
– Но почему за этот незначительный проступок тебя так сурово наказали? – спросил друг.
– Потому что я не заметил, что к другому концу веревки была привязана корова.
Ши По сразу поняла, куда она попала. Она уже не раз посещала эту комнату – один раз наяву и много раз во сне. Однако она не ожидала, что попадет в эту комнату, минуя Палату тысячи раскачивающихся фонарей.
Тем не менее, она снова вернулась в дом своей тетки и с ужасом увидела себя, пятнадцатилетнюю, в доме, где всегда было холодно. Она лежала на кровати и смотрела в потолок, ничего не делая, ни о чем не думая, будучи… просто никем.
– Где мы? – услышала она чей-то голос.
Это был Куй Ю.
Ши По вскочила, удивившись, что в ее ночном кошмаре появился муж. Она всегда была здесь одна. С ней был только ее дядя. Однако он был совершенно другим.
Что же она скажет Куй Ю, который внимательно осматривал ее маленькую темную комнату? И как она объяснит, почему оказалась здесь? Единственной ее заботой было помогать тете Тин ухаживать за ее умирающим дядей.
– Что это? – спросил Куй Ю.
Он присел и протянул руку к лежавшему на полу свитку, который наполовину размотался. Он попытался его поднять, но его рука прошла сквозь него. Было ли это чудом небесным или просто дурным сном – какая разница? Он действительно не мог ни к чему прикоснуться, потому что все это было призрачным и тут же исчезало. Тогда он решил прочитать, что было написано на этом свитке, не прикасаясь к нему.
Ши По почувствовала, что ее что-то давит и угнетает. Это был холодный как лед стыд.
– Значит, именно здесь все и началось для тебя, – сказал муж.
Она кивнула. Тетя Тин дала ей свиток тигрицы, на котором было написано, что нужно делать с мужским драконом, чтобы собирать энергию ян. Там больше не было никаких инструкций. Ши По просто рассматривала рисунки и делала упражнения, не понимая, в чем основной смысл всего этого учения. Только с годами ей открылась эта истина. Произошло это после того, как дом, который строил Куй Ю, рухнул и ей нужно было как-нибудь добыть для семьи деньги. Она вернулась к своей тетке, которая наняла ее преподавать секреты тигрицы для своих новых «девочек». Ши По не занималась проституцией, хотя все обвиняли ее именно в этом. Ей даже была противна сама мысль об этом.
Итак, она обучала новых девочек. Она не только учила их всем практическим приемам, но и объясняла смысл того, чем их заставляли заниматься. Своему мужу она сказала, что тетя Тин по своей доброте душевной дала им деньги взаймы.
Будучи наставницей, Ши По нашла и другие священные тексты тигрицы. Она узнала, что тигрицы занимаются не только тем, что собирают мужскую энергию ян, но делают много других вещей. Именно тогда она обнаружила, что у нее просто талант к преподаванию. То, что ей хорошо удаются физические упражнения, она уже знала.
– Где это место? – спросил Куй Ю, осмотрев обветшавший дом и ее комнату, которая когда-то была роскошной, а сейчас стала жалкой, потому что в ней царило запустение.
– Это старый дом моих дяди и тети. Они жили здесь, когда еще был жив мой дядя, – пояснила Ши По.
– Тот самый дядя, который все проиграл в карты?
Ши По кивнула, хотя справедливости ради попыталась оправдать дядю.
– Не все. Его болезнь разорила семью, – сказала она.
– И тебя привели туда, чтобы ты за ним ухаживала…
Ши По кивнула, выдавая ложь за правду. Но они были в священном месте, а не на земле, и здесь лгать было не так уж легко. Она мысленно перенеслась из этой комнаты к своему мужу.
Меня привели, чтобы я убила своего дядю.
Куй Ю так удивился, что у него от ужаса округлились глаза.
– Это правда? Ты убила его?
Она снова кивнула, удивляясь своему признанию. Но… тогда она даже не думала, что это неправда.
Моя тетя не могла сделать это сама. Ей нужна была помощь.
Куй Ю подошел к жене и коснулся ее руки. Это наполнило ее теплом.
– Скажи, чем ты занималась в доме Сун Мей Тин? – спросил он, указав на свиток. – Я не имею в виду твои прямые обязанности.
Конечно, Ши По знала, что она использовала своего дядю для того, чтобы собирать энергию ян. Иногда она делала это даже два раза в день. Но она думала…
– Моя тетя говорила мне, что я дарю дяде свою энергию, а он дарит мне свою. Я не знала, что потеря энергии ян может привести к смерти. Я понимала только, что становлюсь сильнее и… – Ши По едва не рассмеялась, вспомнив, какой она тогда была наивной, – и что он был счастлив.
Куй Ю подошел к ней поближе.
– Твоя тетя Тин привела тебя сюда, чтобы ты… высосала жизнь из своего дяди?
Ши По стало стыдно. Этот стыд давил на нее, как тяжелый груз. Она не ответила ему. Ведь они сейчас на Небесах и Куй Ю может прочитать ее мысли.
– Тетя Тин вышла замуж за бездельника и транжиру. Ее муж происходил из хорошей семьи и обладал ангельским характером, но был напрочь лишен каких бы то ни было деловых качеств. К тому же он очень любил азартные игры. Если бы он остался в живых, то их семья умерла бы с голоду.
– Почему же она его просто не заколола кинжалом? Зачем она впутала в это ужасное дело молоденькую племянницу?
– Она не хотела оказаться за решеткой. Никто не знал, что мы сделали. Никому бы такое даже в голову не пришло. Все подумали, что это просто роковое стечение обстоятельств. Ведь всем было прекрасно известно, что он был за человек.
– Поэтому она заставила тебя ухаживать за ним? Она заставила тебя заниматься вот этим? – гневно спросил, Кую Ю, размахивая свитком с инструкциями о том, как нужно стимулировать половой член.
– Но это помогло. Понадобилось всего несколько месяцев. А главное, что никто ничего не узнал.
– Сука! – крикнул он и плюнул в сердцах.
Совершенно неожиданно воображаемая дверь спальни открылась и появилась тетя Тин. У нее было довольно молодое лицо, но волосы уже поседели. Позже, когда ее тетка разбогатела, она начала красить волосы в черный цвет.
– Он готов, – сказала тетя Тин.
И тут воображаемая Ши По, эта пятнадцатилетняя девочка, вздохнула, поправила свою прическу и вышла из комнаты. Настоящая Ши По зажмурилась от стыда. Да, ей действительно было стыдно за свою детскую покорность. Какой же она тогда была послушной и глупой! Даже Куй Ю был шокирован ее поведением. Он смотрел на нее широко раскрытыми от изумления глазами и после продолжительной паузы задал вопрос, который она сама себе задавала уже миллион раз.
– И ты не сопротивлялась? Ты была скромной и благовоспитанной девушкой. Неужели ты даже ни разу не усомнилась в том, что это недопустимо?
Ши По пожала плечами и снова мысленно вернулась в ту комнату.
Я знала, что это плохо. Я плакала. Я даже несколько раз оказывала открытое сопротивление. Но…
Как же ей все это объяснить? Ведь она даже сама до конца всего этого не понимала.
– Ты была еще ребенком, – сказал Куй Ю. – Кому ты могла пожаловаться? Твои родители отдали тебя тете. А твой отец…
– Он вышвырнул бы меня из дому, если бы узнал об этом.
– И ты решила, что лучше молчать и делать то, что она говорит, – продолжил свой допрос Куй Ю.
Ши По кивнула, соглашаясь с тем, что она просто смирилась с этой ложью. Теперь-то она понимала, что ей нужно было бороться и вести себя более решительно. В конце концов, человек всегда может найти какой-нибудь выход из трудного положения. Но она тогда была юной и глупой. Она покорно выполняла все, что ей приказывали, и молилась богине Квен Инь, чтобы та спустилась с Небес и спасла ее.
– Я получила то, что хотела, – сказала она, обращаясь к себе самой. – Я просто не понимала, что пути богов неисповедимы и нам, смертным, непонятны их поступки.
Куй Ю внимательно смотрел на нее, прищурив глаза.
– Почему ты оказалась здесь, Ши По? – спросил он.
Она покачала головой, не зная, что ответить. Но все-таки…
– Ты, Куй Ю, так же как и я, хочешь, чтобы случилось чудо. Ты хочешь, чтобы Квен Инь спасла нас, но это не в ее власти.
Он нахмурился и посмотрел на юную Ши По, которая шла по коридору.
– Что произошло? Куда ты идешь?
Неужели ему нужно знать это? Неужели он хочет увидеть все это своими глазами?
Наверное, хочет, потому что не успел он задать свой вопрос, как сразу же появился ответ на него. Поменялись воображаемые декорации, и они увидели, как юная Ши По вошла в спальню своего дяди. Куй Ю с интересом разглядывал новую комнату.
Можно сказать, что здесь были собраны остатки былой роскоши, в которой когда-то жил ее дядя. У него была большая кровать с мягкими покрывалами, а стул, на котором он сидел, походил на большой резной императорский трон. Однако на этом стуле ее дядя казался ничтожным карликом, одетым в шелковый балахон, который он, подражая белым варварам, называл «одеждой для курения».
Ши По почувствовала, что у нее засосало под ложечкой. Как же она не догадалась, что медленно убивает этого доброго и безобидного человека?
Она повернулась к своему мужу, который, наклонив голову, рассматривал ее дядю. Этот умирающий человек приветливо улыбнулся юной Ши По и, протянув свою маленькую сморщенную ручку, погладил ее по голове.
– Пришло время принимать лекарство? – спросил он и сам засмеялся своей шутке. Вскоре его смех превратился в удушливый кашель. А она, глупая девчонка, даже не задумалась о том, что не лечила, а убивала его.
– Да, дядя. Доктор сказал, это нужно делать не меньше двух раз в день, – произнесла она, кивая ему, как последняя дурочка. Но потом воображаемая Ши По нахмурилась. Похоже, что в глубине души она все же сомневалась в том, что поступает правильно. – Но ты уверен, что тебе это поможет? Ты уверен, что…
– Совершенно уверен, – ответил дядя. – Это самое удивительное лекарство на свете, – подтвердил он. Потом он поманил ее к себе рукой и раздвинул ноги. – Но нам необходимо начать лечение прямо сейчас. Подойди же скорее ко мне и расскажи, чем ты сегодня занималась.
Юная Ши По приблизилась к дяде и села к нему на колени, а он начал гладить ее груди и целовать ее шею. Она же тем временем начала рассказывать ему о том, как ходила за покупками, работала в саду, заваривала чай и изучала специи.
Муж тети Тин был единственным человеком, который слушал Ши По и поощрял ее интерес к изучению трав. Он был так ласков и внимателен к ней, что она просто расцветала, увлеченно рассказывая ему обо всех своих делах и оживленно жестикулируя при этом. Она совершенно спокойно относилась к тому, что он гладил ее тело. Он объяснил ей, что это помогает ему подготовиться к приему лекарства.
– Остановись! – закричала взрослая Ши По. Она всегда в этом месте кричала. – Остановись немедленно! – в отчаянии кричала она, но никто, как всегда, ей не подчинился. И ее дядя, и юная Ши По с ужасом смотрели на нее. Похоже, что дядя настолько перепугался, что перестал ласкать тело своей племянницы.
Она знала, что будет дальше. Сколько раз она видела это в своих кошмарных снах! Зачем же ей еще раз терпеть всю эту муку, да еще в присутствии Куй Ю?
Все будет так, как происходило сотни раз до этого. И тут Ши По быстро вышла вперед, как будто бы ее кто-то подтолкнул. Юная Ши По спрыгнула с колен своего дяди, натянуто улыбнулась взрослой Ши Пои спокойно вышла из комнаты. Стоявший рядом с женой Куй Ю нахмурился и попытался оттеснить ее в сторону.
– Что ты делаешь? – спросил он.
Она почувствовала, что у нее все сжалось в груди и стало трудно говорить.
– То, что я должна сделать. То, что я всегда делала, – сдавленно ответила она.
Именно так всегда и происходило в ее снах. Юная Ши По была спасена, а взрослая Ши По стала перед дядей на колени и осторожно раздвинула полы его халата. Дракон дяди сразу же вытянулся вовсю свою небольшую длину. Неужели это зрелище не заставило юную Ши По усомниться в правильности своих действий? Почему она свято верила в то, что использует методику тигрицы, дабы укрепить его слабого и вялого дракона, и не видела в этом ничего предосудительного?
Дело в том, что юная Ши По только начала познавать учение тигрицы и не сомневалась в чудодейственной силе этого «лекарства». Ей объяснили, что у дяди слишком много энергии ян и ее нужно каждый день очищать. Она искренне верила, что помогает своему дяде, который действительно нуждается в этой процедуре.
И Ши По принялась за дело. Она мастерски владела своими руками и языком. То, что ее муж сейчас наблюдал за ней, одновременно и пугало, и успокаивало ее. Во всяком случае, он, наконец, узнает, почему она так упорно сопротивлялась ему и перестала собирать его энергию ян после рождения их младшего сына.
Казалось, что весь этот ужас будет длиться вечно, но ее дядя, наконец, возбудился настолько, что уже был готов выпустить свое семя. Он тяжело дышал, а его дракон стал твердым и красным. Ши По закрыла глаза. Она представила себе, как в чреве его дракона зарождается энергия ян, и приготовилась выпустить ее на свободу.
В то время она еще ничего не знала, но сейчас понимала, что своими ласками дядя возбуждал ее энергию инь, заставляя Ши По достигать наивысшего уровня. У юных девушек малый круг энергии инь образовывался очень быстро. Для этого было достаточно только освободить его энергию ян.
Еще несколько мгновений – и все закончится.
Ши По приготовилась принять этот дар своего дяди, освободив его от лишней энергии ян. Ведь ее убедили, что он очень страдает от ее избытка. И вот, наконец, она полилась…
Неожиданно комната исчезла, а вместе с ней исчез и весь обветшавший дом дяди. В этот момент в Палату тысячи раскачивающихся фонарей вошла юная Ши По.
Девушка осторожно шла вперед, вдыхая божественный эфир и смеясь от восторга. Ее переполняла такая радость, что она даже пританцовывала в такт небесной музыке. Она, конечно, не понимала, где находится. Она знала только, что здесь щедро награждают тех, кто смог собрать достаточное количество энергии инь и ян.
Так ей объяснила сама богиня Квен Инь. Куй Ю видел, как богиня подошла к воображаемой Ши По и сказала, что они находятся в преддверии Царства Небесного и что здесь есть еще и другие комнаты, но для того чтобы попасть туда, она должна стать достаточно сильной.
– Я сильная! – воскликнула юная Ши По. – Я сделаю все, чтобы остаться здесь!
Она прыгала от восторга и весело смеялась, не замечая ничего вокруг. Не заметила она и того, что лицо богини стало печальным. Однако взрослая Ши По все поняла: именно ей придется остаться с дядей.
Когда вся энергия ян вышла из его тела, он бессильно откинулся на спинку стула. Ей хотелось убедиться в том, что он действительно умер. Обычно, когда человек испускает последний вздох, его тело начинает биться в конвульсиях, а потом становится холодным и твердым. Однако Ши По могла принять эти предсмертные судороги за привычное состояние возбужденного мужчины, при котором происходит выброс энергии ян. Она не знала, что он умер, и продолжала сидеть на полу между его ногами, прижавшись к деревянному стулу.
Она слышала, как за ее спиной ругается Куй Ю, однако он уже ничего не сможет сделать. Он просто не успеет ничего сделать. Она знала, что скоро сюда вернется юная Ши По. Эта девочка будет долго сидеть в этой комнате как завороженная, и вспоминать свое чудесное путешествие на Небеса. Потом она, конечно, придет в себя и подумает, что ее дядя спит. Что он, возможно… Но не мог же он… Однако осознав, что он не подает никаких признаков жизни и его тело стало холодным, она оцепенеет от страха.
Затем она закричит не своим голосом и позовет тетю Тин. Потом пройдет целая вечность, прежде чем появится эта женщина. С довольной улыбкой на лице она будет смотреть на бездыханное тело мужа. Какое счастье – настал конец ее мучениям: супруг, транжира и бездельник, умер!
Однако тетя Тин еще долго будет дергать, и тормошить своего мужа, но так и не сможет сдвинуть его с места. У этой маленькой женщины не хватит на это сил. Все это время юная Ши По будет сидеть, и ждать, пока тетя разрешит ей покинуть комнату.
– Уходи отсюда, – приказал ей Куй Ю. Ши По открыла глаза, Но перед собой она видела только ноги своего дяди. Краем глаза она заметила, что ее муж все еще стоит за ними и пытается вытащить сначала ее, а потом несчастного дядю. Однако у него не хватает сил, чтобы вытащить их обоих, и они проваливаются куда-то и летят вниз.
– Выходи! – отчаянно закричал Куй Ю.
– Нет, – тихо ответила Ши По. – Пусть эта юная девочка побудет на Небесах как можно дольше. Пусть она еще потанцует там, – сказала она, думая о том, что позже у них будет достаточно времени, чтобы осмыслить происшедшее.
– Ши По, она не настоящая. Иди сюда.
– Нет. Я всегда остаюсь здесь как можно дольше. Ради нее.
– Ши По! – крикнул он, появившись рядом с ней. Она не понимала, как Куй Ю смог попасть сюда, и ее глаза потемнели от страха.
Она закрыла глаза, не желая на это смотреть.
– Тебе нужно уйти, – мягко произнесла она. – Поговори с Квен Инь. Со мной здесь ничего не случится.
– Ши По… Я не оставлю тебя, – прошептал Куй Ю. Она почувствовала, как он прикоснулся к ее лицу. Она не понимала, как ему удалось это сделать, поскольку все еще не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Он погладил ее по щеке, и тепло, исходившее от его ладони, разлилось по всему ее телу.
– Теперь я все понял, – сказал муж. Она не видела его, потому что так и не открыла глаза, но уловила нотки сочувствия в его голосе. – Теперь я знаю, почему в твоем понимании смерть и Царство Небесное тесно связаны между собой.
Она задумалась над словами мужа, пытаясь понять, что он хотел сказать.
– Религия тигриц учит, что попасть в Царство Небесное можно в том случае, если человек будет готов расстаться с земной жизнью. Но это не совсем так, – продолжил он. – Тебе не нужно умирать…
– Ты никогда не верил в это, правда? – перебила его Ши По. – Ты узнал, что Царство Небесное существует, когда сам побывал там, – сказала она. Где-то вдалеке все еще слышался полный невинной радости смех юной Ши По.
– Но для тебя, – продолжал муж, – оно всегда означало смерть.
– Великие цели требуют великих жертв, – взвешивая каждое слово, произнесла Ши По.
– Совершенно верно, – ответил Куй Ю. – Но это не значит, что для их достижения нужно расстаться с жизнью.
Ши По не ответила. Что она могла сказать ему? Ведь она сама не была в этом уверена. После смерти дяди она уверовала в то, что ей придется умереть, – только тогда можно стать бессмертной. Ши По повезло, что она оказалась рядом с дядей, когда он отходил в мир иной, иначе ей никогда бы не удалось вознестись на Небеса. Но даже тогда она смогла увидеть только преддверие Царства Небесного.
Именно поэтому Ши По оставила свои упражнения и занялась преподаванием. А потом Ру Шань и его белая женщина смогли пройти сквозь врата Царства Небесного, и им не потребовалось для этого лишать себя жизни. Сейчас то же самое удалось сделать Цзоу Туню и его белой подруге. Как же они смогли достичь столь высокого уровня? Это просто невозможно, однако факт остается фактом.
– Уходи оттуда, Ши По, – сказал муж. – Нам не нужно умирать, чтобы поговорить с богиней Квен Инь.
Она не верила ему. Она понимала, что он прав, – но умом, а не сердцем, – и поэтому даже не сдвинулась с места.
Она почувствовала, что Куй Ю убрал свою руку с ее щеки. Она уже не ощущала тепла, которое от него исходило. И тут его пальцы коснулись ее шеи и плеч, потом скользнули ниже. Он взял ее руки в свои и крепко сжал их.
– Пойдем со мной, жена моя, – ласково произнес Куй Ю. – Ты еще можешь двигаться. Поверь, у тебя хватит сил выйти отсюда.
Она покачала головой.
– Но тогда юная Ши По должна будет занять мое место.
– Нет, – уверенно сказал он. – Здесь уже никого не будет. В этом теперь нет необходимости.
И она поверила ему, но все еще не решалась сдвинуться с места.
– Просто положись на меня, – голос Куй Ю звучал мягко, но настойчиво.
Ши По немного помедлила, а потом пошла за ним, осознавая, что она все еще любит его и не хочет причинять ему боль.
– Здесь уже никого не будет, – шепотом повторила она, чтобы окончательно поверить в это. – И действительно, зачем кому-то сидеть рядом с мертвым телом?
– Ты выйдешь отсюда и станешь свободной. Как же ей хотелось в это поверить!
– Открой глаза, – услышала Ши По голос мужа. – Ну, смелее!
Она с готовностью подчинилась и увидела качающиеся фонарики. Она все еще сползала вниз, но земная обстановка исчезла. Исчез и ее дядя вместе со своим домом. Куй Ю тянул ее за собой, заставляя подняться на ноги.
Она встала, хотя ей трудно было сохранять равновесие на своих онемевших ногах.