355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Стил » Плохие соседи » Текст книги (страница 3)
Плохие соседи
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:08

Текст книги "Плохие соседи"


Автор книги: Джессика Стил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Ответом ей было лишь краткое распоряжение закрыть дверцу. Миг – и она осталась стоять на тротуаре, растерянно глядя, как «ягуар», мягко урча, влился в поток транспорта, направляющегося в Лондон.

«Грубиян!» – вскипела Пернел, почувствовав себя полной идиоткой: угораздило же ее, – конечно, он знал Майка или, во всяком случае, слышал о нем.

Она все еще переживала свое унижение, когда в десять тридцать в дверях появился Майк, бледный, с траурным выражением лица. Нетрудно догадаться, что доложил ему бухгалтер. Осведомился лишь, звонил ли Эдгарс, и, услышав, что нет, совсем поник. Видя, как он угнетен, переживая сама, Пернел так и не удосужилась поинтересоваться, встречался ли Майк с Тримейном, ее соседом.

Начавшаяся неудачами неделя так и продолжалась. Пернел позвонила своему механику Нику насчет машины, и он заехал к ней на работу за ключами. Быстро привел все в порядок и сообщил по телефону, что оставил ключи в почтовом ящике. На вопрос Майка она доложила, что ничего страшного, просто всю ночь шел дождь и намок распределитель зажигания.

– Тебе бы гаражом обзавестись, – посоветовал Майк.

Легко сказать, а по карману ли ей сейчас такая роскошь? И тут позвонил Эдгарс: в займе отказано, это ясно по реакции Майка. Жаль его ужасно... Но он молодец, мужественно переносит трагическое для себя сообщение, вежливо благодарит...

– Я так тебе сочувствую, Майк.

– Спасибо, оставь меня пока. Надо подумать.

Пернел послушно вышла; взрослые мужчины редко плачут; кажется, хозяин к этому близок... Минут через пять услышала: говорит по телефону с женой.

– У меня не жена, а клад! – возвестил появившийся Майк – он заметно повеселел. – Никогда не унывает и подала идею: Натан укажет на дверь – есть еще «Брэддон консолидейтид» и... – Звонок прервал его на полуслове. – Это тебя. – Майк передал трубку и вернулся в кабинет.

Приятель Пернел, Джулиан Коллинз, желал записать новый номер ее домашнего телефона. «Интересно, – мельком вспомнила она, – а как узнал мой номер Тримейн? В телефонной книге его еще нет, а он звонил тогда... Справлялся на станции?..» И упрекнула себя: о чем это она, когда Джулиан просит:

– Не пора ли нам выбраться куда-нибудь пообедать?

Но сегодня Пернел отказывала всем – кроме, пожалуй, одного человека:

– Извини, Джулиан, но у меня уйма дел: и дом устраиваю, и на работе...

– Когда же ты пригласишь меня посмотреть твой коттедж? – Он нисколько не обиделся.

– Скоро, скоро... Устрою новоселье, как только... – И тут вспомнила: да ведь сегодня ей не на чем добираться домой. – Ох, знаешь, можно – нынче вечером, если прихватишь меня по дороге, а то моя машина не на ходу.

– За мной должок! – Жизнерадостный Джулиан напомнил – однажды она его выручила в таком же случае.

Верный слову, он появился в назначенное время и отвез ее в Чамлей-Эдж. Днем как раз прибыл ковер, все оставлено, как договорились, в полном порядке, ключ на кухонном столе. Пернел с гордостью продемонстрировала заново отделанную гостиную, где они и выпили чаю, и вскоре Джулиан откланялся, уверенный: хозяйке хочется отдохнуть. К собственному удивлению, Пернел охватило вдруг чувство одиночества. Джулиан тут никакой роли не играет, это понятно, но почему-то последнее время жизнь кажется ей какой-то... тусклой, что ли... Вот уже целую неделю она в таком состоянии, и в немалой степени, несомненно, из-за Майка.

В среду позвонил Крис Фармер – не проведет ли она с ним вечер, – но у нее не было ни настроения, ни желания встречаться с ним, и она отказала. В четверг завершила работу на кухне, а в пятницу, все в том же пониженном настроении, принялась за спальню. Около девяти вечера, услыхав через окно стук открываемых ворот, выглянула: сосед проехал на своем «ягуаре» по дороге к дому. Снова принявшись за работу, Пернел неожиданно поняла, что все на свете теперь не кажется ей таким бессмысленным. Почему бы это?..

Из-за ремонта в спальне ночь пришлось провести на диване в гостиной, однако вчерашний внезапный подъем духа не улетучился. Проснувшись утром, она ощущала бодрость, даже веселость и, напевая, принялась готовить чай. Только подняться принять душ – и вновь за работу, теперь медлить нечего. Правда, Тримейн наверняка еще почивает в большой спальне – она постарается производить как можно меньше шума. Примерно через час послышались наконец за стеной его шаги – теперь можно не осторожничать. Часа два, почти до одиннадцати, она трудилась не отрываясь. Надо, однако, вынести, наконец, пластиковый мешок с мусором.

Вернувшись в комнату, Пернел как-то случайно выглянула наружу: к Миртлу подъезжает дорогой щегольской автомобиль... любопытно... Сама того не замечая, девушка продолжала наблюдать: вышла дама лет тридцати – по виду ничуть не уступает автомобилю – и медленно направилась к дому.

Пернел продолжала клеить обои, но спокойствие ее было нарушено, теперь она часто отвлекалась – глядела в окно. Машина все еще стоит у ворот... Ну и пусть себе стоит, а у нее обеденный перерыв. И в половине второго Пернел спустилась вниз; приготовила бутерброд, томатный сок, наскоро поела. Без пяти два вернулась на рабочее место – и на свой наблюдательный пункт: машина все там же.

Около шести, когда она красила дверь, послышался стук ворот. Поспешно, но всячески заботясь о том, чтобы остаться незамеченной, Пернел, как заправский сыщик, высунула нос: гостья удаляется и, судя по ее утомленному виду, возвращаться не намерена. Машинально водя кистью, девушка невольно размышляла – и говорила себе, что нечего ей размышлять, – чем же это Тримейн так утомил свою даму, остававшуюся у него... ну да, целых семь часов!

Дверь она все-таки докрасила, хотя и без прежнего вдохновения. Хватит, пожалуй, на сегодня; вечер такой прекрасный – не грех и подышать свежим воздухом. Наскоро умывшись, она вышла через заднюю дверь и, обойдя свою машину, направилась к дорожке перед домом. Внезапно какой-то звук слева заставил ее взглянуть в направлении соседнего дома: Тримейн как раз выходит из гаража... Припомнив, как во время последней поездки он едва отвечал на ее вопросы, Пернел бросила на него холодный взгляд – что, разумеется, не произвело на него ни малейшего впечатления – и хотела продолжить свой путь. Резкий вопрос остановил ее:

– Собрались на прогулку? – Скорее обвинение, чем вопрос.

– Ну и что же? – подхватила она в тон. Да он указывает рукой на ее участок, густо поросший сорняками...

– Занялись бы лучше своим садом.

Господи! Вот нахальство! Ему какое дело, как он смеет ей диктовать!

– Что ж, у вас, видимо, хватает сил на все, вот и помогите! – бросила она возмущенно и, независимо вздернув по привычке подбородок, проследовала по дорожке.

Шагая в направлении деревни и стараясь не выходить на луг, она все никак не могла остыть. Ну и беспардонный тип! Конечно, сад в ужасном состоянии, но разве у нее мало других забот – первоочередных?! Она все делает своими руками, а этот командир вовсе не обрабатывал свой сад – взял и нанял садовника! Все легко тому, кто может платить другому за то, к чему не притрагивается сам.

Пока еще светло, на всякий случай можно прочесть объявления в витрине почты. Вот, пожалуйста, садовник предлагает свои услуги. Нет уж, у нее есть косилка, осталась от прежних хозяев, и она опять все сделает сама, деньги ей нужны на другое. Пернел не пришло в голову, что, пожалуй, ей больше пригодилась бы простая коса, а не косилка.

Дома ее ожидала новая проблема: вошла в кухню, нажала на выключатель, свет вспыхнул – и сразу погас... Пернел инстинктивно бросилась к телефону, звонить матери... она, взрослая женщина... У мамы теперь своя, новая жизнь... да, ведь она предупредила: они с Брюсом проведут выходные у его сестры в Корнуэлле. Ей придется выходить из положения самостоятельно. Обратиться за помощью к соседу? Ни за что на свете, она скорее умрет! К такому соседу – никогда!

В витрине почты она видела и призыв электрика: «Выполню любую работу». Схватила электрический фонарик, добралась до машины и поехала на почту – узнать адрес и телефон электрика. Но уже совсем темно, поздно, сегодня звонить нельзя. На следующее утро, вспомнив, что в воскресенье иные в округе не считают за грех поваляться в постели часок-другой лишний, она не сочла удобным беспокоить мистера Джонса, электрика, ранее девяти.

– Доброе утро... вы меня не знаете, я недавно переехала в Примроуз-коттедж и...

– Это где жила старая миссис Гудвин?

Через полчаса высркий, энергичный человек лет за сорок подъехал в фургончике к ее дому. Минут пятнадцать он внимательно осматривал в коттедже все, что относилось к электричеству, и наконец вынес свой вердикт, выразительно присвистнув сквозь зубы:

– Да-а... проводка в доме не менялась, с тех пор как он построен!

– Неужели все так серьезно? – испугалась Пернел.

– Не то чтобы, но...

Он все подробно объяснил: повреждение он, конечно, исправит, даст свет, но лучше бы полностью заменить в доме проводку.

– А-а... сколько это будет стоить? – с тайным страхом осведомилась Пернел.

– Да не так уж много, мисс, мы с вами договоримся, – расплылся в улыбке электрик и перечислил все, что необходимо сделать. – Только вот, видите ли, занят я сейчас – неожиданно вы. Начать смогу лишь через неделю, в понедельник.

К обеду временная проводка была налажена. Но, приняв предложенные условия, Пернел оказалась перед фактом: пока мистер Джонс не закончит работу полностью, ей нет смысла продолжать свою – ничего из того, что она намеревалась сделать в доме. Ведь, по его словам, придется даже вскрывать доски пола. Возможно, ей всю неделю предстоит жить в спальне. Только теперь она поняла: вот что значит покупать старый дом, за который платишь меньше.

Чем занять остаток дня? Без дела она сидеть не привыкла... Взгляд ее упал на запущенный сад за окном – в этот момент замечание Тримейна совсем вылетело из головы. Раз свободна – конечно, начнет приводить это зеленое буйство в порядок. И тут же спохватилась, вспомнив: «Занялись бы лучше своим садом»... Уязвленное самолюбие не позволило ей приступить к работе, пока сосед здесь. Чтобы он подумал, она так и бросается выполнять все его команды?! С понедельника, когда он уедет, она каждый вечер после работы посвятит своему несчастному заброшенному саду.

Неделя опять выдалась тяжкая: финансовая компания Натана указала-таки на дверь, и атмосфера на фирме царила гнетущая. Развеяться просто необходимо, поэтому, когда в пятницу позвонил Крис Фармер и пригласил пообедать, Пернел охотно согласилась. Дома, вечером, когда она готовилась к встрече с Крисом, внезапно зазвонил телефон: Эдди Джонс, электрик. У Пернел сердце оборвалось: сейчас скажет, что не может в понедельник начать работу. Но он, напротив, бодро сообщил: уже свободен и готов явиться с самого утра.

– Прекрасно, чем скорее, тем лучше, – обрадовалась Пернел, видя из окна, как к дому приближается безупречный «ягуар». Почему у нее сразу так резко поднялось настроение? Ах да, это из-за звонка электрика! Черные тучи, стоявшие на горизонте всю неделю, вдруг развеялись.

Свидание с Крисом Фармером прошло удачно, она отдохнула, но, когда к концу обеда он предложил отправиться в ночной клуб, Пернел отказалась. В Восточном Дарили, как ей известно, всего два заведения подобного рода и оба пользуются дурной репутацией.

– Ты не обидишься, если я попрошу проводить меня домой? – И поведала, что рано утром электрик начнет менять в доме проводку.

Крис, как всегда, послушен – не стал спорить, а отвез ее домой. Правда, когда машина подъехала к дому, Пернел слегка мучила совесть: электрик собирался быть у нее в субботу чуть ранее десяти. Произнося благодарность Крису, она старалась придать голосу самые теплые интонации.

– А меня ты в дом не приглашаешь? – забросил удочку Крис, положив руку на спинку сиденья у нее за спиной.

– Мистер Джонс будет возражать, – улыбнулась она и уже собралась открыть дверцу, когда ее ослепил свет машины, приближавшейся к дому с противоположной стороны.

Крис, воспользовавшись случаем, не замедлил приложиться губами к ее губам, более того – прижался к ней всем телом. Заслонил от слепящего света, вот рыцарь, однако чуть не свернул ей шею! Неизвестно еще, что предпочтительнее...

– Доброй ночи! – резко бросила она и, не дав поклоннику опомниться, выскочила из машины и проворно прикрыла за собой створку ворот.

Пернел мгновенно забыла о Крисе Фармере, с его любовными притязаниями, узнав подъехавшую машину: «ягуар»... Она повернулась и направилась по дорожке к дому. Сейчас уже, верно, половина двенадцатого, если не больше... Она отперла дверь и вошла к себе. По всей видимости, Тримейн провел где-то неплохой вечер, и уж конечно, не один, а с дамой. В постель Пернел улеглась в самом скверном настроении...

На следующее утро она поднялась очень рано, и правильно сделала: ровно в семь часов три минуты прибыл Эдди Джонс. Ничего удивительного, что предыдущую работу он закончил раньше срока, если приступает к делу так рано! Уже в семь одиннадцать он стал разбирать ее дом буквально на части. Пернел с ужасом прислушивалась к глухим ударам наверху: то ли он разбивает что-то тяжелым молотком, то ли бросает свой металлический ящик с инструментами на пол, – в семь пятнадцать раздался страшный грохот, до основания потрясший весь коттедж.

– О Боже! – пробормотала себе под нос Пернел, сидя в гостинрй.

Лучше бы ей убраться куда-нибудь подальше от дома, чем весь день терпеть такое! Заняться садом тоже нельзя: Тримейн у себя – всегда легок на помине. Телефон звонит! Она права – это как раз его крик:

– Эй! Что это у вас там творится?

– Я не виновата, что вы страдаете от похмелья, – нежно проворковала Пернел и тихонько положила трубку.

Ей стало так хорошо! Правда, чувство это быстро улетучилось: около одиннадцати у ворот как из воздуха возникла та самая красотка, приезжавшая к нему в прошлую субботу...

В течение всего дня Джонс уходил куда-то, вновь появлялся, приносил какие-то инструменты, материалы. Пернел беспрестанно поила его то чаем, то кофе: он потреблял эти напитки целыми галлонами. Электрик все еще трудился – уже тихо, она почти забыла о нем, – а гостья наконец покинула Миртл. Пернел смотрела, как та запускает двигатель, и даже вздрогнула, когда в гостиной за ее спиной раздался голос Джонса:

– Сейчас я ухожу, мисс. Работы осталось всего на несколько часов. Вам удобно, если завтра я приду в то же время?

– Вполне удобно, жду вас, – улыбнулась Пернел, испытывая удовлетворенно-мстительное чувство: то-то весело будет завтра поутру некоторым, кто любит в воскресенье поспать подольше.

Но она зря радовалась: на следующий день соседа вообще не было видно. С утра, видимо, приметил грузовик подъехавшего к дому Джонса и решил удрать от шума и грохота. На мгновение Пернел почувствовала себя виноватой: разве может нормальный человек, желающий отдохнуть в своем загородном доме в тишине и покое, выдержать этот ад! К счастью, это скоро кончится, и тогда... Господи, да о чем это она думает? Вчера у него в доме целый день пробыла женщина... правда, не так долго, как на прошлой неделе. Что ж, деятельность мистера Джонса всего лишь сопроводит малоприятным аккомпанементом «невинные» похождения Тримейна. С этими мыслями Пернел и уснула.

Рано утром в понедельник ее разбудили стук отворявшейся двери гаража и звук работающего двигателя... Уезжает... Ну и что, а ей не все ли равно? Она должна его увидеть, непременно! Не в силах сопротивляться этому непреодолимому желанию, она вылезла из постели, тихонько подкралась к окну и, стараясь быть незамеченной, стояла за шторой и смотрела, пока машина не отъехала. Только когда «ягуар» исчез из виду, немного успокоилась.

О, небеса, что с ней происходит?! Да ведь ей больше всего на свете хочется, чтобы он вообще никуда не уезжал!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В понедельник к ланчу Пернел почти убедила себя, что единственная причина, побудившая ее утром вскочить с постели и, схоронившись за занавесом, глазеть в окно, – желание определить, какая сегодня погода. Она смотрела на Тримейна, поскольку не увидит его до пятницы? Вот абсурд! Ей это совершенно безразлично! Настолько, что уже в полдень она приняла приглашение Джулиана пообедать с ним в среду. Более того, даже согласилась на свидание в субботу с Крисом Фармером, хотя у нее остались с прошлого раза серьезные сомнения, стоит ли ей дальше с ним встречаться.

А вечером, вернувшись в Примроуз, она вообще выкинула из головы их всех – и Тримейна, и Джулиана, и Криса Фармера, – потому что всю дорогу в Чамлей-Эдж думала о другом мужчине – о Майке Йоланде. Хозяин совсем впал в отчаяние; считает: если бы продержаться еще год, дела пойдут на поправку, он даже добьется успеха. Но вот именно сейчас остро нужны оборотные средства... А у нее самой теперь еще одна проблема – с электричеством: придется снова звонить Эдди Джонсу, уговаривать, чтобы поскорее.

– Завтра никак не смогу: работы по горло, – торопливо ответил Джонс; помолчал. – Знаете что? Пожалуй, если в среду поработаю в обеденный перерыв, смогу к вам зайти... так примерно в половине пятого. Вас устраивает?

– Да-да! Ключ оставлю под ящиком для мусора. – Из-за нее человеку придется работать без обеда! А он так нуждается в кофе и чае. – Вы, пожалуйста, пейте кофе, чай... сколько вам захочется. – И она снова принялась клеить обои.

К ее ужасу, первым, о ком она подумала, едва открыв глаза утром во вторник, снова оказался Тримейн! Это ее взбесило, и она – уже в который раз – окончательно постановила, что ненавидитэтого противного человека, именно ненавидит! Лелеяла в себе это чувство по пути на работу и даже позже – до такой степени, что, подняв около одиннадцати трубку зазвонившего телефона и услышав его голос, решила, что у нее галлюцинации; спросила резко:

– Кто говорит?

– Хантер Тримейн, – раздался сухой ответ.

Да, это действительно он, она узнала голос, хотя имя до сих пор было ей неизвестно.

– Ваш сосед, – добавил он, уничтожив все сомнения.

– Чего вы хотите? – закричала она воинственно и, не давая ему ответить, продолжала, все больше свирепея: – Послушайте, мне хватит того, что вы живете рядом со мной и постоянно на что-нибудь жалуетесь! А вы еще и на работу мне звоните! Думаю, лучше, если вы...

Тримейн внезапно перебил ее:

– Думаю, лучше, если вы, мисс Ричардс, прекратите кричать!

– Вы еще и угрожаете мне?!

– Черт побери, я поступаю так, как считаю нужным, а вам придется меня выслушать! – Он чуть-чуть помолчал, трубку бросить она не успела. – Конечно, если не хотите, чтобы я сообщил мистеру Йоланду о вашем поведении.

– Вы... вы... – Она задыхалась от ярости, но какое-то шестое чувство заставило ее несколько сбавить тон, далекий, впрочем, от секретарского: – А какое отношение имеет владелец фирмы к тому, что вы звоните мне на работу?

– Прямое. Дело в том, что мне нужно переговорить именно с ним, – сообщил он с ледяным спокойствием.

– Зачем?! – снова взвилась Пернел.

– Мне не следует обсуждать деловые вопросы с вами, но придется, постольку, поскольку вы его секретарь.

– Вы... вам нужен мистер Йоланд по делу? – Пернел проглотила слюну, сгорая от стыда: она позволила себе такой тон с Хантером Тримейном, а речь, быть может, идет о спасении фирмы. – А... какую фирму вы представляете? – И чуть не потеряла сознание, услышав твердое:

– «Брэддон консолидейтид».

Пернел онемела: ее сосед, с которым у нее уже произошло несколько стычек – она только что не занимала у него молоток и клещи, – работает в одной из крупнейших в стране финансовых компаний! Хозяин, разумеется, уже обращался туда за помощью.

– Соедините меня с вашим шефом, – донеслось до нее как сквозь сон.

– Да, конечно, одну минуту, мистер Тримейн. – Пернел осознала наконец, что она на рабочем месте и что она – секретарь Майка Йоланда, хотя еще и заикалась слегка. – Вы... вы работаете в «Брэддон консолидейтид»?

– Я... – Он выдержал паузу и завершил решительно, но несколько даже виновато, словно понимая, что добивает ее окончательно: – Я президент компании.

«О Боже, сделай так, чтобы это оказался сон, ночной кошмар!» – как заклинание произнесла Пернел и, совсем потеряв дар речи, соединила президента «Брэддон консолидейтид» с владельцем «Майк Йоланд пластикс». Но колдовство ее не возымеет действия, это ясно. Все так и есть. «Я же не знала... не подозревала!..» – оправдывалась она перед кем-то, пытаясь заглушить страшное чувство, что своим поведением с Тримейном погубила фирму хозяина. Наваждение какое-то! Майк молиться готов на любого, кто выручил бы его из беды, а она что натворила! «Кто говорит?», «Чего вы хотите?» и остальное в том же духе... Даже вспоминать жутко...

Почувствовав, что вся дрожит – то ли оттого, что так отвечала самому президенту «Брэддон», то ли потому, что вцепилась в него, не дав ему и слова вымолвить, – Пернел сбежала в туалет, но минут через десять не выдержала – пора возвращаться. Теперь-то надеяться не на что, Тримейн уже сформулировал Майку свой отказ. А ей пора пойти к нему и во всем повиниться: на человека, которому следовало оказать прием по самому высокому классу, она набросилась, как злая собака...

Дверь кабинета открыта, значит, Майк у нее в комнате. Тем лучше: удобнее обратиться с просьбой об увольнении. Разговаривает по телефону... с женой... Как необычно бодро звучит его голос! Когда Пернел вошла и встала у своего стола, Майк как раз закончил разговор – он весь так и светился радостью.

– Знаешь, кто это был?

Не стоит притворяться, что не понимаешь, о чем идет речь.

– Знаю, что из «Брэддон консолидейтид». – Она умолчала об остальном.

– Сам президент компании! – восторженно воскликнул Майк. – Я только что рассказал обо всем Зене. Считает, как и я: такой человек, как мистер Тримейн, не стал бы попусту терять время, не считай он возможным серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении нам займа. Для них-то это, конечно, не представляет особой важности – так, мелочь, – а для нас...

– Он... то есть «Брэддон»... серьезно собирается нам помочь?

– Просто фантастика, а? Естественно, они еще рассмотрят на совете директоров, но не сомневаюсь: слово мистера Тримейна будет иметь решающий вес!

– Он пообещал, что вы получите заем? – Пернел все еще не могла поверить в чудо.

– Ну, все не так просто! Потребуется какое-то время. А звонил он, чтобы уточнить кое-какие вопросы. Но зачем бы ему звонить, если дело не заслуживает внимания? Обещал еще связаться со мной.

Пернел могла только радоваться за Майка. После стольких месяцев тревоги, безуспешных попыток получить помощь от многих фирм и банков, когда он уже совсем впал в отчаяние, вдруг такая удача! И только на следующий день, когда она уже собиралась лечь спать (оклеив очередную стену), до нее вдруг дошло: а ведь она не удосужилась сообщить Майку, что Тримейн – ее сосед, пусть только во время уик-эндов.

Собираясь на следующее утро на работу, она, все еще под впечатлением событий предыдущего дня, чуть не забыла положить ключи от дома в условленное место, как обещала электрику. Всю дорогу, пока Пернел вела машину, мысли ее были заняты новой ворвавшейся в жизнь трудностью. Как ей теперь быть с Тримейном? Как совместить в общении с ним свои обязанности безупречного секретаря, всей душой болеющего за владельца фирмы, со сложившимся уже у нее каким-то путаным отношением к соседу? Она уже усвоила некий агрессивный тон с ним. Удастся ли ей теперь сдерживать свои эмоции, если он поведет себя... не совсем так, когда приедет в конце недели? Есть и другая сторона: что, если соседушка потребует от нее полного смирения и готовности потворствовать всем его прихотям? Почему-то ей кажется (опять она авансом его выгораживает!), что он на такое неспособен. Да она и не привыкла, чтобы кто бы то ни было побуждал ее соблюдать принцип «чего изволите?».

Пернел проработала спокойно весь день, уверенная: нет, воевать она вовсе не собирается, а в остальном... что ж, время все поставит на свои места. К тому же сегодня только еще среда – у нее впереди целых два дня; она, конечно, сумеет взять себя в руки, несколько укротить свой темперамент и... а почему бы ей, собственно, не дышать вполне ровно? Пусть он себе приезжает, ей он никакой не президент фирмы, а просто малоприятный сосед...

Однако предположение, что она увидит Тримейна только в пятницу, не оправдалось. Около четырех позвонили из приемной: некий мистер Тримейн поднимается наверх.

– Мистер Тримейн?! – невольно теряя деловой тон, воскликнула Пернел. – Мистер Хантер Тримейн? – О Господи, как будто у него есть двойник! Да второго такого не сыщешь!

– Имени его я не знаю, фамилию он назвал эту. Я сообщила, что мистера Йоланда нет на месте; тогда посетитель заявил, что направляется к вам. Быть может, мне следовало... я не знала, как поступить. Понимаете, что-то в нем такое... сама не поняла, почему, как загипнотизированная, показала ему, куда идти. Но тут же переспросила, конечно, кто он. А он... только махнул рукой, небрежно так, и снова пробормотал одну фамилию – Тримейн.

Пернел легко представила, как все это происходило: высокий, уверенный в себе, решительный джентльмен произвел на бедную девушку неотразимое впечатление.

– Все в порядке, Карен, – успокоила она ее, – хорошо, что предупредили меня.

Несколько мгновений на то, чтобы преодолеть чувства, нахлынувшие на нее, – свидание с Тримейном предстоит не в пятницу, а вот сейчас, – и встретить его во всеоружии своих секретарских обязанностей. Что сегодня Майк? «Ведет переговоры с управляющим банком; потом беседует с бухгалтером; предупредил, что вряд ли вернется в офис до обеда. Она сообразила молниеносно: как ни важны для хозяина обе эти встречи, Хантер Тримейн важнее! Нельзя допустить... Она схватила телефонную трубку, но не успели ее соединить с городской линией, как дверь распахнулась, и вошел Тримейн собственной персоной. Сердце ее учащенно забилось при виде его... Ну да вполне естественно: глава такой компании, от него зависит теперь жизнь или смерть фирмы Майка Йоланда.

– Добрый день, мистер Тримейн, – встретила она его спокойной улыбкой: он, разумеется, понимает, что ее предупредили о его приходе, – незачем изображать удивление. – К сожалению, мистер Йоланд в настоящее время отсутствует. – Лучший в мире секретарь не проговорил бы это более любезно – и безлично.

– Знаю, – холодно произнес Тримейн, не ответив на приветствие.

Пернел, конечно, и не думала докладывать ему, куда ушел Майк, но преисполнилась сознанием своей великой ответственности: она должна быть с ним мила и приветлива.

– Не хотите ли что-нибудь выпить? – А сама судорожно прикидывала: усадить его (ну хотя бы за свой стол), занять чашкой чая (разумеется, из самой парадной фарфоровой посуды), а пока позвонить откуда-нибудь Майку, чтобы со всех ног мчался к себе.

Но Хантер Тримейн, не обратив ни малейшего внимания на ее безукоризненную секретарскую услужливость, заявил без обиняков:

– Я предпочел бы осмотреть предприятие.

Тем лучше! Ведь именно этого она и добивалась! Улыбка ее стала еще очаровательнее. Раз проявляет такую заинтересованность, стало быть, серьезно намерен рассмотреть возможность финансовой поддержки.

– Может быть, присядете на минуту, пока я приглашу мастера...

– Незачем отрывать мастера от дела! – резко перебил он и уже направился к двери, но вдруг обернулся. – Вы сами можете показать мне фабрику.

– Я? – удивилась Пернел. – Но я плохо разбираюсь в...

Тримейн, однако, снова прервал ее, полуобернувшись и обдав ее всевидящим взором карих глаз:

– Я так не считаю. – И открыл дверь, не дав ей и секунды на раздумья: его тон не допускал возражений.

Что ж, угождать, так угождать, это в интересах дела. Разумеется, она будет чрезвычайно любезна, внимательна, она отложит бумаги – потом все доделает – и отправится с ним. Но надо, хотя бы приличия ради, представить ему мастера...

– Наш мастер Дик Хикмэн. – Пернел наблюдала за лицом Тримейна: может, ей просто показалось, что он настаивает, чтобы она сама показывала ему фабрику, хотя ее присутствие вовсе не необходимо? – Мистер Тримейн; он хотел бы осмотреть нашу фабрику и ознакомиться с производством.

Дик Хикмэн, не имея, конечно, ни малейшего представления о важности этой персоны, проявил завидную сообразительность:

– Начнем отсюда? – и указал на стоявшую у входа машину.

Для Пернел этот агрегат представлял собой не что иное, как китайскую грамоту. Уж теперь-то она доберется до телефона и даст знать Майку... Тримейн небрежно, но непреклонно дотронулся до ее локтя: мол, следуйте за мной. Пришлось повиноваться, ничего не поделаешь.

К ее удивлению, Хантер Тримейн неплохо разбирался не только в финансах, но и в машинах и производственном процессе. Он на лету схватывал все, что говорил ему Дик, и задавал вопросы, которые (впрочем, как и ответы) для нее были темным лесом. Дик прекрасно все понимал и тут же давал исчерпывающие пояснения. Не прошло и нескольких минут, как мастер стал смотреть на гостя с неподдельным уважением. Вот так Хантер Тримейн! Мгновенно покорил самого Дика Хикмэна – придирчивого энтузиаста своего дела. Ее несносный сосед во всем остальном, кажется, ничего себе...

Они почти завершили обход фабрики, когда в дверях появился запыхавшийся Майк Йоланд. Видимо, Карен все же успела предупредить его о визите мистера Тримейна.

– Очень сожалею, что вы не застали меня, – сразу начал извиняться он, – но я ведь не мог знать, вы понимаете...

Пернел тут же представила их друг другу.

– Не страшно, мисс Ричардс и мистер Хикмэн все мне показали. – Тримейн дружелюбно пожал Майку руку.

– А я продолжу, Дик, – подхватил Майк.

Самое время ей вернуться к своему рабочему столу, решила Пернел, как вдруг опять почувствовала прикосновение руки Тримейна. Когда все, наконец, осмотрели, Пернел мельком взглянула на часы: пять минут седьмого. Едва удержавшись, чтобы не побежать, Пернел чинно последовала за мужчинами в офис. Майк оживленно рассказывал о фабрике, о том, какие требуются средства, чтобы обеспечить ее работу, еще о чем-то... Кажется, у него одна цель – хоть как-то скрыть тяжелое положение, в котором оказался. И вдруг ее хозяин спросил:

– А вы часто бываете в Уилтшире?

Хотел, видимо, уяснить, случайно или намеренно мистер Тримейн заехал на его фабрику.

– Стараюсь приезжать по возможности каждый уик-энд. У меня тут в Чамлей-Эдж небольшой дом.

О Боже! А ведь Майк так и не знает, что Тримейн – ее сосед.

– В Чамлей-Эдж? – воскликнул удивленно Майк.

Пернел стояла рядом, чувствуя себя ужасно перед ним виноватой: и почему ничего не сказала ему раньше?..

– Но ведь как раз там живет и мисс Ричардс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю