355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Марчент » Любовь выше страсти » Текст книги (страница 9)
Любовь выше страсти
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 15:00

Текст книги "Любовь выше страсти"


Автор книги: Джессика Марчент



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

ГЛАВА 9

– Неужели он всегда был похож на дом с привидениями?

Эми стояла на тротуаре и смотрела на дом Роберта. На освещенной луной клумбе профессионально ухоженные розовые кусты гляделись связанными пленницами, похожими друг на друга. Перед домом с одной стороны, закрывая его, стоял гараж на две машины с плоской крышей и железными дверьми, а с другой – шелестели ветками лавровые кусты.

– Никогда не любила лавровые кусты, – сказала Эми. – Они шумят, точно летающие вампиры…

– Довольно, – не дал ей договорить Пол. – Мы приехали сюда не в поисках сверхъестественного, так что хватит нагонять на себя страх. – Он подошел поближе. – Парень, который живет тут, обыкновенный негодяй…

Пол умолк, пожалев о своих словах, и Эми поняла его, сразу же представив, как Роберт подкрадывается к ней, чтобы причинить зло.

– …Обыкновенный неполноценный человечишка, – поправился Пол. – Пойдем, а то совсем промокнем под дождем.

Однако он не двинулся с места. Вместо этого, стоя на плохо освещенной улице, он обнял ее и привлек к себе. Эми положила голову ему на плечо и подумала, что сказал бы Роберт, если бы вышел сейчас из дому и увидел бы их, но эти мысли совсем не взволновали ее.

Впрочем, это неправда. Ей совсем не хотелось слышать слова Роберта. Правда, он все равно наговорит с три короба, так что лучше забыть о нем, пока она копит силы, прижавшись к Полу. Эми глубоко вдохнула воздух и вновь уткнулась носом в плечо Пола.

– Сегодня ты пахнешь по-другому, – сказала она. – Вереском, папоротником.

– Это из-за дождя, – отозвался Пол. – Запах твида.

– Вкусно. – Эми потянула носом. – А что будет, если этот запах смешается с запахом куртки?

– Я постараюсь, чтобы не смешался. Послушай. – Пол отодвинул ее от себя и взял за руки. – Нам очень многое нужно выяснить о нас с тобой…

– Да?

Эми не сводила с него глаз. Ей нравилось, как уличные фонари освещают его лицо, крепкий подбородок и пухлые губы. Вот если бы забыть, зачем они тут. Выкинуть Роберта из головы…

– Ты сама знаешь. Но сейчас помни, что я рядом. И все. Ясно?

– Ясно.

Пол отпустил одну ее руку, но другую поднес к губам и поцеловал, а потом повел Эми через дорогу. Сработало охранное устройство, и Эми, испугавшись, вздрогнула всем телом, но Пол тихонько сжал ей руки, и они продолжили путь. Включившийся свет заиграл на кроваво-красных ягодах кустов и на красных кирпичах дома.

– Неужели он живет тут один? – спросил Пол.

– Да. Дом слишком большой для одного человека. Он и половиной комнат не пользуется…

Эми замолчала, не желая показывать, что неплохо знает этот дом, и ненавидя себя за то, что знает его. Хромая рядом с Полом и крепко держась за его руку, она никак не могла понять, почему вдруг разболелось колено. Неужели это все от страха? Нельзя бояться. Нельзя…

– Насколько я помню, он унаследовал его от деда с бабкой, – сказала она, стараясь думать об обычных будничных вещах. – Он говорил, что с этим домом связаны его самые счастливые воспоминания детства.

Эми приободрилась, представив Роберта мальчиком рядом с обожающими его родственниками. Но это продолжалось недолго, так как стоило ей поднять голову и посмотреть на широкое окно справа от входа, на окно спальни, где…

Нет, нельзя об этом думать. И Эми стала рассматривать кирпичное украшение над крыльцом. Это была небольшая ниша, над которой Эми обычно посмеивалась, представляя, как в ней стоит фигурка, охраняющая дом, но сейчас ей было не до смеха.

У нее мелькнула мысль, что люди, нуждающиеся в защите, находятся не в доме, а вне его.

Не считая включившихся ламп, дом был погружен во тьму. На секунду у Эми мелькнула надежда, что Роберта нет и ей не придется с ним встречаться, но здравый смысл приказал ей оставить эту надежду. Ведь ей необходимо повидаться с Робертом. Надо как-то убедить его, чтобы он прекратил свою дурацкую войну против нее.

Крыльцо было погружено во мрак. Когда они подошли ближе, Эми на мгновение показалось, что они по доброй воле направляются в пасть огромного доисторического зверя, но она тотчас забыла об этом, едва включилось охранное освещение. Она увидела тяжелую дверь со стеклянными панелями, украшенными красными ромбами, похожими на белые в кровавых пятнах зубы. Стоит ей войти внутрь, как челюсти сомкнутся… Однако при свете стало видно и другое, нечто более веселое. По обеим сторонам двери стояли миниатюрные лавр и розмариновый куст в горшках, как видно недавно посаженные и смело осваивающие данное им пространство, и Эми, глядя на них, почувствовала себя лучше.

– Этого не было, – сказала она, показывая на кусты и радуясь, что ее голос не дрожит. – Видно, он решил заняться разведением…

– Человек, который выращивает кусты, не может быть совсем плохим, – заметил Пол.

– Надеюсь, – прошептала Эми.

Пол нажал на кнопку звонка. Где же Роберт? А вдруг его и вправду нет дома?

Но он оказался дома. Где-то в глубине хлопнула дверь, потом зажегся свет, и красные ромбы превратились в окровавленные наконечники копий. Наверное, Роберт находился в кухне.

– Сейчас я отпущу твою руку, – сказал Пол и, увы, сделал это.

Эми поняла. Их отношения были столь недолгими и хрупкими, что их не стоило никому демонстрировать, тем более врагу. К тому же это могло помешать делу, ради которого они приехали сюда. Тем не менее Эми почему-то стало обидно, и она почувствовала себя маленькой, беспомощной и жалкой просительницей, ожидающей выхода чудовища.

– Не забывай, я рядом, – сказал Пол. – Я здесь с тобой.

В холле зажегся свет, и Эми замерла в ожидании встречи с Робертом.

Но ее не произошло. Дверь открылась, однако на пороге появился не Роберт, а женщина в джинсах с длинными волосами, завязанными в конский хвост.

– Здравствуйте.

У нее был глубокий бархатистый голос, очень красивый голос, который подействовал на Эми умиротворяюще даже на пороге дома Роберта. Женщина протянула им конверт с благотворительным взносом, который она держала сильными и запачканными, видно на кухне, пальцами. Ее ненакрашенные ногти были бы отличной формы, если бы она не стригла их так коротко.

Не похоже, что она их обкусывает, подумала Эми. Наверное, они ей мешают.

– Он мне сказал, что вы придете, – сказала женщина в полной уверенности, что говорит с представителями благотворительного фонда. – Давайте же. Где сумка, в которую можно положить это? – спросила она с нетерпением.

Эми повернулась к Полу, и он, ничего не говоря, выразительно посмотрел на нее, давая понять, что она сама должна начать разговор.

– Мы… Мы приехали не за этим…

– А… – Женщина мгновенно изменила тон на недовольный. – Надеюсь, вы не собираетесь проповедовать сейчас, когда я занимаюсь готовкой.

Эми покачала головой, облизала губы и сделала глубокий вдох.

– Я… Меня зовут Эми Хаммонд.

– Понятно, – ледяным тоном, в котором не осталось даже намека на бархатистость, произнесла женщина. – Как у вас хватило наглости появиться тут? – Черные, как у цыганки, глаза женщины впились в спутника Эми. – Быстро же ты нашла себе нового дружка. Или ты встречалась сразу с ним и моим мужем?

– Вашим?.. – Эми не поверила своим ушам.

– Меня зовут Пол Кларк.

Несмотря на смятение, Эми все же обратила внимание, что школа научила Пола владеть голосом. Он все еще был мягким, однако в нем звенели стальные ноты, заставлявшие прислушиваться к нему. Пол не из тех, кто в его присутствии разрешил бы говорить о себе так, будто он и не существует.

– Я, – продолжил он, – один из тех людей, которые потеряли рабочее время из-за дурацких звонков.

– Ой! – Женщина закусила губу, поглядела на коврик перед дверью, потом опять на Пола. – Ну… Так ей и надо…

– Некоторые из звонков были сделаны женщиной, – сказала Эми. – Вами?

– И, позвольте спросить, нам тоже так и надо? – поддержал ее Пол. – Мне и другим Кларкам, которых послали не знаю куда в поисках не знаю чего?

– Подожди минутку, – попросила Эми.

Она хотела сказать, что Стриббл вовсе не на краю земли, но, к счастью, вовремя сообразила, что местоположение Стриббла не имеет к происходящему никакого отношения. Впрочем, даже если бы она хотела поспорить с Полом о своей деревне, он не дал бы ей такой возможности.

– Я… Я прошу прощения. – Отвечая Полу, женщина постаралась вернуть своему голосу бархатистость. Когда же она повернулась к Эми, от негодования у нее засверкали глаза и разрумянились щеки, так что она на глазах помолодела на несколько лет, став мягче и женственнее, несмотря на очевидную враждебность. – Но не у нее, – добавила она, скрещивая за спиной пальцы, как какая-нибудь одиннадцатилетняя девчонка, и обращаясь исключительно к Полу. – Я… Я знаю, что не должна была вмешивать посторонних людей в наши дела, но она меня возмутила своим поведением по отношению к Роберту. – Она метнула в Эми яростный взгляд. – Ну, и я вышла из себя.

– Может, вы мне скажете, как я вела себя по отношению к Роберту? – не выдержала Эми, хотя и не рассчитывала на ответ, но лишь использовала представившуюся ей возможность продемонстрировать своей учительский голос и напомнить обоим, что она не пустое место. – На самом деле, это я хочу задать вам множество вопросов…

– Нам необходимо его видеть и срочно. – Удивительно, как Пол, не повышая голоса, легко привлекал к себе внимание. – Пожалуйста, позовите его.

Несмотря на «пожалуйста», это прозвучало как приказ, и женщина подчинилась бы ему, если бы могла.

– Его нет.

Его нет дома, обрадовалась Эми. Его нет дома. Мне не надо его видеть. Если только – радость мгновенно исчезла – она не врет, чтобы избавиться от нас. Не исключено, что Роберт дал ей определенные указания на случай ожидаемого приезда Эми.

– Мы подождем, – спокойно и твердо произнес Пол.

– Не теряйте зря время. – Женщина отступила на шаг, собираясь захлопнуть дверь. – Ему нечего сказать вам обоим.

– Вот тут вы ошибаетесь! – Голос Пола звучал как всегда мягко. – Ему есть что сказать и нам, и полицейским.

– Полицейским? – У женщины округлились от страха глаза, и она покрепче ухватилась испачканной рукой за дверь. – Вы же не пойдете в полицейский участок сообщать о его шутках. Они же не воспримут вас всерьез.

– Воспримут, когда я сообщу об угоне машины.

– Что?

Женщина дернула головой, взмахнув хвостом. Она даже подалась назад, словно чего-то испугавшись, а потом поглядела сначала на Пола, перевела взгляд на Эми, потом опять на Пола.

– Чьей машины?

– Моей, – сказала Эми.

– Он… Он не мог это сделать.

Однако от ее уверенности не осталось и следа. Эми решила, что женщина много чего знает о Роберте и, судя по ее реакции, он вполне способен на такое ради достижения своей цели.

– Машины нет, – спокойно, без угрозы произнес Пол. – И нам придется сообщить об угоне, если мы теперь же не получим ее обратно.

– Значит, ее недавно угнали? – оживилась женщина. – Тогда это не Роберт. После семи мы были вместе.

– Я это заметила в половине шестого, – вмешалась Эми. – А украсть ее могли в любое время.

Женщина опять нахмурилась. Она могла подтвердить алиби Роберта на несколько часов, но не на весь день.

– Но… украсть мог кто угодно, – пролепетала она.

– Это мы и собираемся выяснить, – сказал Пол. – На крыльце подобные вещи не обсуждают. Пожалуйста, позвольте нам войти.

И вновь его произнесенная тихим голосом просьба прозвучала как приказ. Женщина смерила их обоих злым взглядом и посмотрела вдаль, словно рассчитывая на чью-то помощь, которой, впрочем, не последовало.

– Если нам нельзя войти, – продолжал Пол, – то мы останемся на улице и подождем в машине.

Он махнул рукой в сторону фургона. Закусив губу, женщина подумала и согласилась.

– Он пошел в паб выпить вина, – сказала она, отступая от двери и освобождая им дорогу. – Должен вернуться с минуты на минуту.

Значит, она говорит правду и Роберта в самом деле нет дома. С плеч Эми словно свалилась непомерная тяжесть, и она как будто даже повеселела. Пол пропустил ее вперед, и Эми, хромая, направилась в огромный квадратный холл. Здесь она снова вспомнила все, что случилось с ней в пятницу. У нее перехватило дыхание. Она как будто опять в страхе бежала вон из дому, по дороге подбирая свою одежду и ощущая прикосновение турецкого ковра к босым ступням и полированных дубовых перил лестницы к ладоням…

– Помни, я тут, – услыхала она шепот Пола, и его сильная ласковая ладонь легонько коснулась ее плеча.

От этого прикосновения у нее словно прибавилось сил. Эми восстановила дыхание и, не глядя на проклятую лестницу, прошла мимо нее. Наконец-то она опять может ясно мыслить; пожалуй, в первый раз после того, как Пол нажал на дверной звонок.

– Вы Сара, правильно? – спросила она у шедшей впереди нее женщины. – Вы ведь назвали Роберта мужем? Я не ошиблась, нет?

Женщина положила конверт на стол в холле и пристально посмотрела на нее.

– Что вы обо мне знаете?

– Что вы были женой Роберта, – ответила Эми и напрягла память. – Вы из Корнуолла и после развода учились на ветеринара, – продолжала она. – Наверное, вы хорошо учились, потому что местные власти пригласили вас на работу. Роберту это как будто не понравилось…

– Да? Неужели? – На лице Сары появилось недоумевающее, даже страдальческое выражение, но она все же заставила себя улыбнуться. – Ничего, теперь ему нравится.

– Вы поэтому не поехали в Корнуолл? – спросила Эми. – Вам хотелось быть поближе к Роберту?

– Сюда.

Сара вспомнила о своих обязанностях, открыла дверь и исчезла за ней.

– Хорошо, Эми, – прошептал Пол. – На мгновение она забыла, что должна тебя ненавидеть.

Они вошли в комнату вслед за Сарой, и Эми с облегчением подумала, что здесь по крайней мере ей не грозят неприятные воспоминания. Роберту больше нравились комнаты, которые выходили окнами в сад, и когда она приезжала к нему, то в основном они проводили время в спальне и в кухне. Конечно, Эми хотелось облазить весь дом, но Роберт не поощрял ее любопытства, и, хотя эта комната располагалась рядом с входной дверью, она ни разу в нее не заглянула.

Теперь у нее создалось впечатление, что все здесь не могло быть устроено Робертом: настолько простенький ковер, бумажные обои, скатерть, отделанная кружевами, и цветы в вазе не соответствовали его вкусу. Эми не могла припомнить, чтобы Роберт хоть раз проявил интерес к цветам, и все же розы в высокой вазе стояли на столе, а жасмин – на бюро.

– Цветы в горшках около входа, – спросила Эми, озаренная неожиданной догадкой, – лавр и розмарин – ваших рук дело, правда?

Однако Сара, делая вид, что занимается лампами, на сей раз не собиралась так легко сдаваться.

– Садитесь, пожалуйста, – холодно предложила она. – Я пригласила вас, чтобы поговорить об угнанной машине.

Эми обменялась взглядом с Полом. Как же она хотела сесть рядом с ним на диван, стоявший напротив камина, а ей пришлось занять кресло в отдалении.

Ну что ж, делать нечего. Эми устроилась поудобнее и еще раз оглядела комнату.

Надо же, семейные фотографии! Справа от камина вся стена была увешана ими. Первой Эми попалась на глаза фотография седоволосой четы с очаровательным маленьким мальчиком. Неужели это дед и бабушка Роберта, которые завещали ему дом? Немного выше располагались цветные фотографии лабрадора и четы средних лет, по-видимому родителей Роберта, сидящих за столом, накрытым по-праздничному и сверкающим хрусталем и серебром. На противоположной стене висел большой цветной портрет Роберта, когда ему было лет двадцать, на лошади.

Эми не поняла, чему она, собственно, удивляется. Роберт – обыкновенный человек, у которого есть семья, следовательно, есть семейные праздники, и его родственники вполне могли держать собаку и гордиться ребенком. Однако между фотографиями она заметила довольно много пустых мест, где скорее всего раньше висели другие фотографии.

Тут Эми сообразила, что не видит ни одной свадебной фотографии самого Роберта.

Поначалу она даже рассердилась на себя. С какой стати им висеть тут, если Роберт и Сара разведены? Но потом она поняла, почему удивилась их отсутствию.

– Это ваша комната? – спросила она Сару. – Роберт сохранил ее в точности такой, какой она была при вас, да?

Страдальческое выражение изменило взгляд Сары, но она все же ответила:

– Он сказал, что не мог заставить себя заходить сюда… – Она умолкла, сообразив, что вновь теряет над собой контроль. – Так что это за глупость с украденной машиной?

На сей раз ответил Пол с естественной для него спокойной твердостью:

– Думаю, мы подождем с этим, пока не вернется ваш… ваш муж.

Эми обратила внимание на то, что Пол запнулся на слове «муж», и поняла его. Узаконили Роберт и Сара свои отношения или не узаконили? Каков бы ни был Роберт, он говорил правду о своем разводе, и вряд ли за четыре дня они успели вновь сочетаться браком. Эми сгорала от любопытства, но не позволила себе спросить, что случилось с ними и какие у них планы на будущее. Вместо этого она мысленно кивнула головой, заметив веник в углу.

– Прошу прощения за то, что мы оторвали вас от уборки, – вежливо, словно пришедший в гости викарий, проговорила она. – У вас, верно, немного времени, ведь вы – занятая женщина.

– Я почти закончила, – недовольно отозвалась Сара. – Здесь было столько пыли и паутины, ужас.

– Да… Теперь смотрится прекрасно. Правда.

Она проговорила это из желания как-то наладить отношения, но сразу поняла, что не кривит душой. Может быть, кому-то комната пришлась бы не по вкусу, но в ней было свое очарование, очарование вековой традиции, которое успокаивает глаза и умиротворяет душу. Еще бы зажечь здесь камин, подать домашний кекс – и лучшего места для вечернего чая не найти!

Сара хмыкнула в ответ на комплимент Эми, но, наклонив голову, пристально поглядела на нее из-под густых черных бровей.

Неожиданно в голову Эми пришла еще одна мысль.

– Вы что-то печете?

– Кекс, – ответила Сара.

Так я и знала, с удивлением подумала Эми, забыв о своих горестях, эта женщина – прирожденная хозяйка дома. Ну и дурак Роберт!

Сара стояла в той же напряженной позе, сцепив на животе пальцы и не сводя с Эми черных глаз. Ее как будто раздирали два противоречивых чувства. С одной стороны, она хотела ненавидеть Эми, а с другой… произвести на нее впечатление, что ли? Ею овладело желание победить соперницу? Или ей не терпелось произнести имя своего возлюбленного и показать, как она умеет ублажить его?

– Роберт говорит, что пять лет после нашего развода не ел таких вкусных кексов.

Ну, конечно, ей нравится произносить его имя. Ее красивый голос словно ласкал его своими нежными и мечтательными переливами. И Эми решила сыграть на этом.

– Значит, вы опять вместе?

– Нет. Из-за вас. – От нежности в ее голосе не осталось и следа. – Если бы не вы с вашими посулами, это могло бы случиться уже давно.

Эми хотела ответить, что никогда не обещала мужчинам больше, чем могла им дать, зато всегда крепко держала свое слово, но вовремя прикусила язык.

– И что же я сулила ему? – спросила она.

– Вы заставили его поверить, что относитесь к нему серьезно, разве не так? – повысила голос Сара. – И он поверил, поэтому сделал вам предложение, но тут-то вы себя и показали. Вы его отвергли! – почти что крикнула она, выражая свое возмущение. – Мужчина предлагает вам руку и сердце – и какой мужчина! – а вы его отвергаете! Отвергаете моего Роберта!

Вопреки всему Эми почувствовала расположение к Саре. Каким бы чудовищным ни был Роберт, она все еще любит его и ее ужасно возмущает, что какая-то женщина могла отвергнуть его, тем более такая недостойная, какой она считает Эми.

– Честное слово, мне и в голову не приходило ничего подобного, – еле нашлась Эми.

– И зря. Вы же… – Сара помолчала, подбирая слова. – Вы же спали с ним. И не один раз. Разве не так?

Эми закусила губу, не в силах поднять глаза на Пола.

– Я знаю, он сделал вам предложение, только чтобы вернуть меня, – продолжала Сара, вполне довольная историей, придуманной для нее Робертом. – Но вы же должны были знать… не могли не знать, что ваша связь… – она с отвращением произнесла это слово, – к чему-то приведет.

Эми не сводила глаз с коврика в виде полумесяца перед камином.

– Разве не так? – стояла на своем Сара. – О чем вы, интересно, думали?

Эми не отвечала. Да и что тут ответишь? По крайней мере, правду сказать она не могла. Не объяснять же, что три месяца раз в две недели она приезжала к Роберту получить удовольствие, а потом как ни в чем не бывало возвращалась к своей обычной жизни и даже не вспоминала о нем.

– Я… Я не понимаю, почему вы сердитесь на меня, – наконец произнесла она. – И почему Роберт?..

– Ах, Роберт? Да бедняжка всю ночь до утра глаз не мог сомкнуть.

– Не он один, – сказала Эми, пытаясь как-то защитить себя. – Он вел себя со мной ужасно. Делал такое…

– Что бы он ни сделал, вы это заслужили, – заявила Сара, возмущенно качнув хвостиком. – Много есть на свете похотливых сук…

– Спокойно, – вмешался Пол.

– Кстати, – все еще защищаясь, добавила Эми, – его представление о браке отличается от моего.

– Тем хуже для вас, если вы по глупости отказываетесь от собственного блага.

– Ну да, его реакция…

– А ваша реакция? – не смолчала Сара. – Вы на него напали, причинили ему боль, а потом убежали и оставили его мучиться в одиночестве.

Эми молча смотрела на нее, стараясь понять, о чем она говорит. Впрочем, ничего удивительного, что Роберт представил ей свою версию. Может быть, он даже сам в нее поверил? Такое иногда случается.

Сара покачала головой, преждевременно решив, что победила соперницу.

– По крайней мере, не было бы счастья, да несчастье помогло, – уже спокойнее проговорила она. – В субботу бедняжке было так плохо, что ему захотелось с кем-нибудь поговорить…

И он поговорил с Сарой. Памятуя, с какой ненавистью Роберт произносил имя бывшей жены, Эми не понимала, почему ему в голову пришла именно эта идея. Вряд ли он побежал ее искать…

– …когда мы встретились на почте, – продолжала Сара, – он мне все рассказал.

– На почте? – переспросил Пол, решив, что пришло его время. – Не там ли он посылал каштан?

– Наверное, я должна быть вам благодарна… Каштан? – Сара перевела непонимающий взгляд на Пола. – О чем это вы? Какой каштан?

При воспоминании о невинном виде посылки и ее ужасном содержимом Эми вновь охватил ужас, правда, она постаралась держать себя в руках и не отводить взгляда от стоявшей с другой стороны камина женщины. По крайней мере та казалась сейчас скорее удивленной, нежели враждебной.

– Его… он был весь разбит молотком, – сказала Эми. – Я испугалась…

– Что? – Сара рассмеялась, показав ослепительно белые зубы. – Вас легко испугать, как я посмотрю. Каштан вас напугал?

– Он… Он часто говорил о моих волосах…

– Интересно, что бы вы сделали, если бы он прислал вам ваши свадебные фотографии, все разорванные на мелкие кусочки?

Вот, значит, что случилось со свадебными фотографиями, которые когда-то висели тут.

– И все остальные тоже… Он все порезал ножницами, – продолжала Сара, и Эми показалось, что она гордится выходкой бывшего мужа. – Как… как конфетти. Он сказал, что забрал рамки в гараж и разбил их молотком.

Как будто он сделал ей подарок, подумала Эми. Впрочем, это тоже доказательства любви. А почему бы и нет?.. Неужели это любовь? Нет, не может быть. Это характер. Эми поглядела на Пола. Неужели он тоже смог бы так? У него характера хватает… Нет, он бы никогда так не поступил. Зачем? Сильному человеку не нужно доказывать, что он сильный.

– Я не могу его понять. – Сара, вздохнув, покачала головой, словно вспоминая что-то. – Прежде чем уйти, я вылила в раковину все двенадцать бутылок его бесценного вина. Вот он и взбесился.

Эми выполнила свое обычное дыхательное упражнение и ощутила спокойствие, какого не знала с самой пятницы.

– Похоже, вы стоите друг друга.

– Вертихвостке, которая увела его от меня, тоже досталось, – с удовольствием продолжала Сара. – Я сделала так, что ей привезли и вывалили у самых ее дверей полтонны лошадиного навоза…

– Опять телефон. – Пол не спрашивал, он констатировал факт.

– Еще я обзвонила все газеты и, назвавшись именем этой сучки, рассказала вымышленную историю ее связи с нашим мэром. – Сара довольно вздохнула. – Вот уж репортеры достали ее!

– Роберту было у кого позаимствовать свои идеи, – сказала Эми. – Я начинаю думать, что легко отделалась…

– Пока не отделалась, – напомнил ей Пол. – Это еще не все. – И он повернулся к жене Роберта. – А при чем тут Кларки?

Сара пожала плечами.

– В справочнике много Кларков. Мы хотели обзвонить всех, но… – На ее лице появилось недовольное выражение. – Но потом решили, что хватит.

– Я вижу, вам нравятся ваши шутки, – заметил Пол. – Не стыдно было манипулировать человеком, который только что погиб в автомобильной катастрофе?

– Что?

Сара в изумлении уставилась на него, потом перевела взгляд на Эми.

– Кто-то сообщил в похоронное бюро, что я буду всем заниматься, – пояснила Эми, – потому что якобы я была с ним обручена.

Сара долго молчала.

– Согласна, это немного слишком, – проговорила она в конце концов. – Пожалуй, пора брать его в руки.

– Кстати, менеджер сообщил мне, что им звонила женщина…

Эми замолчала, жалея, что сказала это. Сара вела себя так, что ясно было: она ничего не знает об этом звонке. Эми ей верила. Но если звонила не бывшая жена Роберта, то кто? Значит, есть третья женщина. Нетрудно догадаться. Эми еще не поняла, нравится ей Сара или нет, но даже если не нравится, то не настолько, чтобы ее расстраивать.

А Сара расстроилась. Поджав губы и прищурив глаза, она стояла не шевелясь и напоминала цыганку, которую гонят прочь.

– Он мне скажет, – прошептала она, словно давая себе обещание. – Он мне скажет, даже если мне для этого потребуется его…

– Это ваше семейное дело, – перебил ее Пол, возвращая разговор в нужное русло. – Мы же должны выяснить насчет его угроз Эми.

– Угроз? – Сара усмехнулась. – Не сильно ли сказано?

– Мне он звонил сам, насколько я понимаю, – сообщил Пол. – Он сказал, что Эми умерла в результате несчастного случая, так как в ее доме случились неполадки с электричеством.

– Должна признать, что у Роберта… черный юмор, – согласилась Сара. – Но вы же не думаете, что он способен?..

– А вы не думаете? – спросила Эми.

– Ну, конечно же, я уверена, что ничего такого не может быть! – порозовев от возмущения, воскликнула Сара. – Одно дело посмеяться над кем-то…

– Угон машины совсем не шутка…

– Не думаю, что он это сделал. – Тон у Сары сразу же стал куда менее уверенным. – Но даже если он, это всего лишь кража, и даже не кража, если он хотел подшутить…

– Кража, – твердо проговорил Пол.

– Нет, если он вернет ее, – возразила Сара. – Если он взял ее, то вернет, можете не сомневаться. А то, другое, о чем вы говорите, – продолжала она, – похоже на убийство…

Сара умолкла, испугавшись собственных слов. В комнате повисла такая гнетущая тишина, что было слышно тиканье часов. Через мгновение тишину разорвал шум мотора. Похоже, машина приближалась.

– А вот и он! – с явным облегчением воскликнула Сара. – Он сам вам скажет, что все это неправда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю