Текст книги "Павлин и пантера"
Автор книги: Джессика Харт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
– Вот! – Она разломила плитку на две части и отдала половину Тому. – Твоя награда.
– Спасибо. – Он взял шоколадку. – Умираю с голоду.
– Что ты здесь делаешь? – с любопытством спросила Полли. Несмотря на сутулые плечи и грязные волосы, мальчик был вежлив, и чувствовалось, что когда-то ему привили хорошие манеры.
– Меня сюда послали.
– Почему?
Том пожал плечами.
– Плохо себя вел. А ты?
– Наверное, то же самое, – сказала Полли, жуя шоколад, и он рассмеялся.
– Ты?! Плохо себя вела?
– Я слишком раздражительна. Меня послали сюда с работы. – Она слизнула шоколад с большого пальца. – Мой босс – надменный, претенциозный тиран. Он думает, что этот опыт пойдет мне на пользу!
– Мой папа думает точно так же.
Полли фыркнула.
– Как я заметила, ни тот, ни другой сюда не пришли.
– Нам нужно пригласить их на следующей неделе.
– Не знаю насчет твоего папы, но вряд ли я сумею уговорить босса. – Дождик усилился, и она вздохнула. – Когда закончится это мучение?
– Папа заедет за мной в пять часов.
– Значит, я тоже останусь здесь до пяти. Что ж! – Она потерла ноющую спину. – Начнем работать над следующей полосой…
ГЛАВА ПЯТАЯ
Они закончили уже третью полосу. Оба вспотели, промокли от дождя и испачкались в грязи. Но Полли с удовольствием отметила, что они сделали гораздо больше других.
– Хоть бы приехал твой папа! – сказала она Тому. – Мы могли бы закончить работу и уехать.
– А вон он идет.
По пустырю к ним действительно шел какой-то человек. Он слегка сутулился под дождем. Его походка показалась Полли знакомой. Знакомо было и то, что он тут же привлек ее внимание…
У нее бешено заколотилось сердце.
– Это твой отец? – загробным голосом спросила она.
Том удивленно посмотрел на нее. Увидев выражение ее лица, он взглянул на своего отца, потом снова перевел взгляд на Полли. Внезапно он все понял.
– Это твой босс? – Он широко улыбнулся, и Полли заметила, как он похож на отца. – Не беспокойся, я ничего ему не расскажу! Привет, папа!
Эд Меррик поднял руку, приветствуя сына, после чего взглянул на Полли. Она вымазалась в грязи, но у нее блестели глаза и она была полна энергии. Рядом с ней даже Том выглядел энергичным.
– Вы оба промокли! – Он улыбался, глядя то на Тома, то на нее.
– Да, а по чьей вине? – резко спросила Полли.
– Не надо говорить, что ты не получила удовольствия, Полли. Грейс утверждает, что вы с Томом работали вовсю. Вы сделали в два раза больше, чем остальные!
– Мне и в голову не пришло, что это было соревнование, – сказал Том. Его отец широко улыбнулся.
– Могу поспорить, что для Полли это было соревнование! Я прав?
Она задрала подбородок. Ей не нравилось, когда он над ней смеялся, но она была слишком прямолинейной, чтобы ответить «нет».
– Может быть, с пантерой тебе было бы легче, – призналась она Тому.
– С тобой было первоклассно, – пробормотал Том.
Эд задумчиво посмотрел на сына.
– Полли также работает в «Белл Браунинг». – Они повернулись и направились к выходу. – Ее мама живет по соседству с нами. С ее стороны было очень любезно принести нам ту бутылку вина, которую я не стал на тебя тратить. В тот вечер, когда мы переехали, помнишь?
– Я помню, – несколько мрачно ответил Том. – Он даже не разрешил нам его попробовать, – пожаловался он Полли. – Сказал, что для нас оно слишком хорошее.
– В следующий раз я принесу бутылку дешевого вина, – со смехом сказала она, и Том явно обрадовался.
– Ты придешь еще раз?
– О, нет… я только имела в виду… Я пошутила, – попыталась она объяснить.
– А я надеюсь, что ты придешь еще раз, – сказал Эд. – Почему бы тебе не прийти к нам на ужин? Как ты думаешь, Том?
– Отлично.
Именно этого и боялась Полли. После ее глупого замечания и реакции Тома Эд почувствовал, что ему ничего не остается, как пригласить ее в гости. Но если бы он хотел, чтобы она пришла к ним на ужин, он мог пригласить ее и раньше…
– Нет, в самом деле! Когда я сказала «в следующий раз», я и не собиралась напрашиваться в гости!
– Все равно приходи! – Эд улыбнулся ей так, что у нее захватило дух. – Детям со мной скучно…
– Да! – вмешался Том.
– А мне хотелось бы оказаться в обществе взрослого человека. Поэтому мы все были бы рады, если бы ты пришла. – Эд сделал вид, будто дает сыну подзатыльник.
Полли колебалась. Что она могла сказать?
– Это было бы замечательно.
– Как насчет сегодняшнего вечера?
– Сегодняшнего вечера?!
– Ведь по четвергам ты приезжаешь в гости к маме?
– Ну да… – Откуда он это знает?
– За тобой наблюдали. – Эд широко улыбнулся, отвечая на вопрос, который она не задала вслух. – Лорен часто лентяйничает у себя в комнате. Оттуда видно подъездные аллеи. Поэтому она рассказывает нам, когда ты приезжаешь. Сейчас у нас мало развлечений, и эти визиты – самые увлекательные события в нашей жизни!
Его серые глаза весело блестели.
Полли рассмеялась.
– Я рада, что моя жизнь кому-то кажется увлекательной.
– Приходи к нам на ужин. Ничего затейливого не будет.
– Еще бы! – Том фыркнул. – Папа никогда не готовит ничего затейливого.
Нет, Эд не стал бы готовить что-нибудь затейливое, согласилась Полли, глядя на него из-под густых ресниц. Он бы действовал, как обычно, – умело, спокойно, прямо.
Интересно, если бы он занимался любовью, то вел бы себя точно так же?
Эта мысль застала ее врасплох. Нет, занимаясь любовью, Эд вел бы себя иначе. Достаточно было посмотреть на эти губы и эти руки, чтобы понять: он был бы неторопливым, уверенным в себе, чувственным и…
И этого вполне достаточно!
Полли пришла в ужас от самой себя. О чем она только думает?
Она растянула губы в улыбке.
– Что же он готовит? – спросила она у Тома.
– Сосиски и пюре. Макароны. Жареную курицу. Спагетти болоньез.
– Эй, я умею готовить не только это, – мягко возразил Эд. – На днях я приготовил жаркое в горшочке.
– Оно было слишком жирным. Больше его не готовь.
Полли удержалась от улыбки.
– Я люблю спагетти болоньез.
– Ты бы их не так любила, если бы должна была есть два раза в неделю, – пробормотал Том, но Эд не обратил на него внимания.
– Отлично, будут спагетти болоньез, и я найду бутылку вина, которая могла бы соперничать с той, которую ты принесла в прошлый раз.
– Ну… – сказала Полли, слабея. Ведь это же не свидание! – В таком случае я, конечно, приду. Только сначала я должна накормить маму, но к восьми часам освобожусь.
– Замечательно! – Эд снова улыбнулся. Они подошли к хижине, где Грейс собирала вилы и перчатки. – Тогда и увидимся.
Вернувшись домой, Полли прежде всего приняла горячую ванну. Именно об этом она и мечтала, убирая мусор, если, конечно, не считать бокала шампанского. Но она не хотела пить перед поездкой в гости.
И к тому же она не нуждалась в шампанском. Поли и так уже чувствовала себя, словно выпила две кварты и оно играло в ее венах и кипело в сердце. Ее до нелепости волновала перспектива простого ужина.
Не будь такой глупой, сурово сказала себе Полли. Но она распахнула дверцы гардероба и, нахмурясь, принялась рассматривать его содержимое. Что же надеть, если босс пригласил тебя отведать спагетти болоньез?
Сегодня у Хелен Джеймс было капризное настроение. Она попробовала рыбу, которую купила Полли, и отодвинула тарелку.
– Я съем ее завтра на ленч.
Но на следующий день рыба может испортиться! Полли встревоженно посмотрела на мать.
– Ты плохо себя чувствуешь?
– Я прекрасно себя чувствую, – огрызнулась Хелен. – Я не голодна.
Полли вздохнула, потом выдвинула стул и уселась напротив матери.
– Мама, может быть, пора нанять домработницу? Чтобы она помогала тебе готовить и делать уборку, пока ты не почувствуешь себя лучше.
– Мне уже лучше, и у меня уже есть отличная уборщица. Ты знаешь, что дважды в неделю приходит миссис Клементс.
– Я знаю, что тебе нравится миссис Клементс, мама. – Полли вздохнула. По ее мнению, она только пила кофе и жаловалась на здоровье. Ее мать явно сдавала, раз не хотела критиковать уборщицу, которая не убиралась.
Полли принялась собирать со стола.
– Разве она не должна была прийти сегодня?
– Она приходила.
– И где же она убиралась? – Явно не на кухне!
– Где обычно, – резко сказала Хелен. – И ты больше ничего не станешь ей говорить, Полли. В прошлый раз она очень расстроилась.
Полли очень медленно досчитала до десяти, потом ответила:
– Я не предлагаю, чтобы миссис Клементс больше не приходила. Но днем мог бы приходить кто-нибудь еще, чтобы приготовить ленч и…
Она увидела знакомое упрямое выражение на лице матери.
– Мне не нужны незнакомые люди в доме, Полли. Я сама о себе позабочусь.
Тогда почему Полли находится здесь? Готовит, моет и убирает? Ей хотелось закричать на мать. С тех пор как она приехала, волнение и предвкушение ужина у Эдда постепенно улетучивались. Полли, как обычно, чувствовала разочарование, гнев и чувство вины.
Ощущение шампанского определенно выдохлось.
Когда Полли усадила мать перед телевизором и закончила уборку, было десять минут девятого. Настроение явно испорчено. Она постучится к Эду и объяснит, что ей нужно ехать домой.
Эд открыл дверь, у него на плече было чайное полотенце. Он только взглянул ей в лицо и шагнул назад, чтобы дать ей войти.
– Тебе нужен бокал вина, – сказал он. – Идем на кухню.
Полли слишком устала, чтобы спорить. Если она начнет объясняться, то расплачется…
Она поплелась на кухню следом за ним и уселась за стол. Он налил ей бокал вина.
– Я готовлю ужин. Выпей пока вот это.
Полли послушно взяла бокал. После ее прошлого визита на кухне появился CD-плеер, и сейчас звучала спокойная классическая музыка. Она потягивала вино и наблюдала за Эдом, радуясь, что он не просит ее разговаривать.
Эд действовал неторопливо, уверенно, и его движения успокаивали Полли. Он вымыл салат-латук, открыл холодильник, достал сыр пармезан, нарезал помидоры, помешал соус, кипящий на медленном огне, поставил на плиту большую кастрюлю с водой, чтобы она закипела…
На кухне было тепло, аромат соуса казался Полли изумительным, музыка успокаивала, а вино оказалось прохладным и бодрящим. Как раз такое ей и нравилось. Но от напряжения она избавилась благодаря спокойному и уравновешенному Эду…
– Спасибо… – она вздохнула, – я нуждалась именно в этом.
– Я знаю. – Эд в последний раз помешал соус болоньез, постучал деревянной ложкой о край кастрюли, потом с улыбкой повернулся к Полли. – Выпей еще вина.
Полли позволила ему долить бокал. Сначала ее бокал, потом – его.
– Боюсь, что я не очень хорошая гостья, не поддерживаю разговор, не веселюсь, – пробормотала она.
Он выдвинул стул и уселся напротив нее.
– Тебе это и не нужно. Тебе нужно просто быть здесь.
Он чувствовал себя немного виноватым, потому что они с Томом не позволили Полли отказаться от приглашения. Но Эду так захотелось вновь увидеть эту женщину за столом у себя на кухне. Он только не мог объяснить себе, почему…
Когда Эд открыл ей дверь, он сразу заметил тень усталости и раздражения на ее лице. Может быть, он сможет что-нибудь для нее сделать? Хотя бы позволит ей молча посидеть с бокалом вина…
– Ты очень чуткий, – сказала Полли. Ее шоколадно-карие глаза были огромными и печальными.
– Я знаю, что ты должна чувствовать. После смерти Сью мне иногда нужно было просто спокойно посидеть. – Он вздохнул. – Первые несколько месяцев мне казалось, что я бегу на одном месте. Я работал и старался помочь детям… Беспокоился о девочках и о том, что с ними будет без матери, о том, как справится со всем Том. Меньше всего я беспокоился о самом себе…
– Похоже, у тебя не было возможности горевать. – Полли подозревала, что он говорит с ней для того, чтобы она могла помолчать. Эд – добрый человек. А после разрыва с Ником доброта казалась ей наиболее привлекательным качеством в мужчине.
– Я получил такую возможность примерно через год. Мы с детьми привыкли к заведенному порядку. Я был очень напряжен, и, вероятно, со мной было очень трудно жить. Как-то в пятницу к нам пришел один мой старый друг с женой, и тогда я это понял. Они предложили мне план: Кейти останется с детьми, а мы с Майком отправимся бродить. – Эд помолчал. – Оказалось, что именно в этом я и нуждался. Мы прошли пешком несколько миль, почти не разговаривая. Я впервые получил возможность подумать о Сью и о том, как я скучал по ней… Наконец мы остановились отдохнуть. День был прекрасный, вид – потрясающий, и я… внезапно расплакался.
В горле у Полли что-то сжалось.
– Майк не стал меня просить взять себя в руки, не стал хлопать меня по плечу и говорить, что все будет в порядке. Когда я успокоился, он угостил меня кофе и извинился за то, что у него нет ничего покрепче.
– Он хороший друг, – с трудом проговорила Полли.
– Да. Потом мне стало лучше.
– Мне жаль, – невпопад ляпнула она. – Тебе до сих пор так же больно?
Он покачал головой.
– Нет, к этому, конечно, привыкаешь. Только иногда становится хуже.
Полли кивнула. Она знала, как он должен был себя чувствовать. Она очень долго приходила в себя после Ника. Даже теперь, два года спустя, она содрогалась при воспоминании о том, как он ее предал, когда был ей особенно нужен.
– Больше всего я скучаю по Сью, когда что-то случается с детьми, – сказал Эд. – Если я беспокоюсь о ком-то из них или что-то праздную, мне кажется несправедливым, что ее нет. По супружеской жизни я тоже скучаю. Мне не с кем строить планы, не с кем разговаривать в конце дня… – Он закатил глаза. – Не обращай внимания! Обычно я не такой плакса…
– Должно быть, тебе одиноко…
– Да, иногда. – Эд долил бокал Полли. – Как насчет тебя? Ты никогда не хотела выйти замуж?
Полли повертела в руке бокал. Она пристально смотрела на вино, словно в нем заключался ответ.
– Один раз. – Если бы Ник попросил ее выйти за него замуж, она, конечно, сказала бы «да». – Ничего не вышло. – Она пожала плечами, растянула губы в улыбке и подняла глаза на Эда. – Вероятно, это было к лучшему.
– Почему?
– Может быть, если бы я встретила подходящего парня, когда мне было двадцать с небольшим… – Полли увидела, что он на нее смотрит, и снова принялась разглядывать вино, бездумно вертя в руке бокал. – Может быть, тогда я бы остепенилась, вышла замуж и родила детей… но я этого не сделала. У меня были романы, но я не могла себе даже представить, чтобы каждое утро просыпаться рядом с мужчиной.
Если не считать Ника, конечно, печально поправила она себя.
– Я слишком долго жила одна. Мне нравится приходить домой, закрывать дверь и делать все, что хочу и когда хочу, ни с кем не советуясь. Мне не одиноко. У меня хорошее жалованье. У меня хорошие друзья, удобная квартира, я могу позволить себе путешествовать… Зачем мне от этого отказываться ради того, чтобы выйти замуж?
– Незачем. Если ты воспринимаешь брак как отказ от свободы, а не как совместную жизнь.
– Совместная жизнь означает компромиссы. Чтобы идти на компромиссы всю жизнь, ты должна действительно нуждаться в этом человеке.
– А ты никогда ни в ком не нуждалась?
Полли стало раздражать то, что она все время вертит в руке бокал. Она поставила его на стол.
– Нуждалась. Но он недостаточно во мне нуждался, чтобы идти на компромиссы, а в романе участвуют два человека. Ты не можешь все делать одна.
– Нет. – Эду было интересно, какого мужчину могла полюбить женщина вроде Полли? И какой мужчина не смог пойти ради нее на небольшой компромисс?
– Когда я встречаю какого-нибудь мужчину, то думаю только о том, чтобы хорошо провести время. Когда веселье заканчивается, от наших отношений ничего не остается.
Что ж, все ясно, с неудовольствием заключил Эд.
– Если тебе нравится быть независимой, наверное, такая позиция – лучше всего.
– Очевидно, тебе не нравится быть независимым. Ты думал о том, чтобы жениться снова?
На этот раз вертеть в руке бокал принялся Эд.
– Когда Сью поняла, что умирает, она заставила меня пообещать, что у меня будет новая жизнь, что я попытаюсь найти кого-нибудь еще, но это легче сказать, чем сделать. Из-за детей и работы у меня было не так уж много времени, чтобы подумать о встречах с женщиной. Но теперь Лорен четырнадцать лет. Она становится более независимой, и это означает, что мне не нужно искать приходящую няню, если я хочу куда-нибудь пойти вечером. Надеюсь, что после переезда наша жизнь изменится.
– А разве она уже не изменилась?
– Об этом рановато говорить. Кэсси и Лорен жалуются, что скучают по друзьям, но, кажется, они уже завели новых. Тому труднее. Он не такой общительный, не может найти подходящих приятелей.
А ты? – хотела спросить Полли. Какая женщина была бы для тебя подходящей?
– Днем мы с Томом неплохо общались.
– Ты ему понравилась.
– Кстати. Не представляю, что выйдет из этого проекта.
– Разве Грейс не показывала тебе планы?
– Да, но проекту нужны инвестиции, а не только несколько человек с вилами.
– Я с тобой согласен. Грейс говорит, что надеется найти спонсоров. Она хочет убедить мастеров научить ребят класть кирпичи, делать изгороди и заборы и тому подобные вещи. – Эд поднялся и начал помешивать соус. – Я предложил себя в качестве начального спонсора, если наймут администратора, который будет работать над проектом, пусть и неполный рабочий день, и искать потенциальных спонсоров. Грейс сочла эту идею блестящей.
Он поднял крышку большой кастрюли и проверил, кипит ли вода. Рассерженная Полли вертела в руке бокал. Казалось, Эд и Грейс восхищаются друг другом. Тем лучше для них!
Она сердито посмотрела на вино. Возможно, она ничего не имела бы против, если бы Эд не признался, что ищет новую жену… или если бы Грейс понравилась ей меньше. Конечно, Грейс гораздо моложе Эда, но она такая красивая… И, как вдова, эта молодая женщина, возможно, имела с ним много общего. Если на то пошло, они идеально подходили друг другу.
Вот только почему эта мысль наводит на Поли тоску?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Полли подняла голову и увидела, что Эд отвернулся от плиты и терпеливо ждет ответа на свой вопрос, который она прослушала.
– Извини?..
– Я спросил, не знаешь ли ты кого-нибудь, кто согласился бы работать администратором неполный рабочий день?
– Может быть. – Полли подумала о Милли, которая после развода с трудом сводила концы с концами.
– Если они заинтересуются, пусть свяжутся с Грейс.
Эд вытер руки о чайное полотенце и выдвинул ящик, собираясь вытащить столовые приборы.
– Ужин почти готов. Я накрою на стол.
– Разреши мне накрыть на стол. – Полли отодвинула стул и встала. – Я сидела и ничего не делала, – виновато сказала она.
– Ты – гостья! – возразил Эд, но отдал ей ложки и вилки.
Полли коснулась его рук. Внезапно она поняла, что оказалась совсем близко от Эда. Она увидела, как возле его горла бьется жилка, и ей захотелось прижаться к ней губами…
Полли резко отвернулась. Ее сердце ухало, как кузнечный молот, ей было трудно дышать.
Очевидно, Эд вовсе не обратил внимания на то, что они коснулись друг друга. Он нашел салфетки и бросил их на стол.
– Обычно я настаиваю на том, чтобы на стол накрывал кто-то из детей, – сказал он. Полли клала рядом с каждой салфеткой ложку и вилку. – Но они ссорятся из-за того, чья очередь, возмущаются, почему я обращаюсь с ними, как с рабами. Иногда это легче сделать самому.
Его руки были сильными и умелыми. При виде их Полли становилось не по себе. Боже, она должна собраться с духом!
– Красивая музыка, – прохрипела она. – Что это? Бах?
– Верно. Тебе нравится классическая музыка?
– Она мне нравится, когда я ее слышу, но ничего о ней не знаю. В Эллсборо часто бывают концерты классической музыки, и я всегда говорю, что пойду. Но, конечно, до этого никогда не доходит.
Полли нужно было чем-то занять руки. Она уселась и взяла бокал вина.
– Но я получаю удовольствие, когда ее слушаю. Так, как сейчас.
– Что ж, наслаждайся, пока есть возможность. Сейчас сюда явятся дети, они ее выключат. – Эд подошел к двери и громко крикнул: – Ужин готов!
– Удивительно. Мне казалось, ты – человек, который у себя дома слушает то, что хочет.
– Я был таким человеком, пока не столкнулся с непреклонной волей подростка, – с мрачным юмором сказал Эд.
Когда Кэсси спустилась по лестнице и вбежала на кухню, она сразу же направилась к CD-плееру.
– О, папа, опять этот отстой! – Она вытащила компакт-диск. – И ты всегда, слушая такую музыку, становишься печальным!
– Полли получала от «этого отстоя» удовольствие, – мягко отметил Эд, но Кэсси только вскинула голову.
– Вероятно, она сказала так просто из вежливости. Можно, я поставлю какую-нибудь настоящую музыку?
– Нет. – Эд вылил воду из кастрюли со спагетти. – Бах или ничего.
Кэсси закатила глаза и плюхнулась на стул рядом с Полли. Вошли Том и Лорен. Лорен была похожа на старшую сестру, но оказалась более худощавой и сдержанной.
– Не могу сделать домашнюю работу по французскому языку, – пожаловалась она, тяжело опускаясь на стул, после того как ее представили Полли. – Ненавижу моего здешнего учителя. Его все ненавидят.
– Если ты будешь вежлива с Полли, может быть, она потом тебе поможет, – сказал Эд. – Она говорит по-французски.
Все трое посмотрели на нее.
– Я год работала в Париже.
На Кэсси это, кажется, произвело впечатление. Она оживленно заговорила о школьной поездке в Париж в прошлом году.
– Я хотела, чтобы летом папа повез нас во Францию, но он не согласился.
– Я возил тебя во Францию пару лет назад, и ты все время жаловалась, – мягко сказал Эд, раздавая тарелки со спагетти.
– Это потому, что ты снял дурацкий дом где-то за городом, заставлял нас везде ходить пешком, а Лорен рвало у нас в спальне.
– Всего один раз, – возразила Лорен.
– Не меньше трех!
– Нет!
Девочки принялись спорить, кого из них рвало, когда, где и как это было неудобно для остальных членов семьи.
– Мы должны говорить об этом за едой? – спокойно спросил Эд, и девочки замолчали. Он переменил разговор и спросил у Полли, как она проводила время во Франции.
– Ну, однажды я отравилась… – сказала она.
Раздался общий хохот.
– Я уже наслушался о том, как кого рвало! – смеялся Эд.
Именно такой вечер и нужен был Полли. Ее поразило, как быстро она нашла общий язык с детьми Эда. Том был сдержаннее девочек, но умел постоять за себя. Кэсси оказалась властной, иногда шутила – когда забывала вести себя как страдающий подросток. Они с Лорен болтали о новых друзьях и о школе.
Полли рассказала им, как училась в школе в Эллсборо. Вскоре они уже сравнивали свои юные годы. Как тяжело, когда у тебя строгий родитель, который всегда хочет знать, куда ты идешь, что ты делаешь и – что еще важнее – с кем ты это делаешь!
– Это походило на жизнь с ФБР, – вспомнила Полли.
Чувствуя в ней союзницу, Кэсси взглянула на отца.
– Я отлично знаю, что ты имеешь в виду, – многозначительно сказала она.
– Знаешь, ты должна была быть на моей стороне, – пожаловался Полли Эд и широко улыбнулся. – Я и пригласил тебя только потому, что считал взрослым человеком, достойным доверия!
Полли уже давно не чувствовала себя такой веселой и непринужденной. Ужин оказался простым, но вкусным. Спагетти не так-то легко есть с изяществом, но все-таки за кухонным столом было невероятно уютно.
После ужина Кэсси и Том принялись убирать со стола, а Лорен пошла за домашней работой по французскому языку. Эд наблюдал, как Полли делала за нее уроки. Лорен пришла в восторг, когда Полли не стала ей что-либо объяснять, а просто написала ответы, чтобы та их переписала.
– По-моему, надо было все-таки объяснить, – заметил Эд, но Полли состроила гримасу.
– Это работа учителя. Лорен наверняка предпочла бы, чтобы я сделала уроки за нее.
Девочка закивала.
– А теперь, раз я сделала домашнюю работу, я могу идти смотреть телевизор! – Лорен собрала книги и выбежала.
– Можно, Полли придет к нам, когда я буду делать моюдомашнюю работу по французскому? – возмущенно спросила Кэсси. – Это несправедливо! Лорен ничего не сделала!
– Извини, – сказала Полли Эду, когда Кэсси, ворча, вышла. – Из-за меня начались неприятности…
Он рассмеялся.
– Кэсси просто завидует. Она любит быть в центре внимания.
– Неужели у Кэсси есть свойства павлина?
– О, в этом нет сомнения!
– Бедняга! Мало того что ты работаешь вместе с павлином, ты к тому же живешь с ним, – поддразнила она, и Эд широко улыбнулся.
– Это трудно… но павлины стоят, чтобы ради них не жалели сил!
Полли совершила ошибку. Большую ошибку. Она взглянула ему в глаза. Шутливая беседа прекратилась, наступила пауза.
Том уже ушел. Полли только теперь поняла, что снова осталась наедине с Эдом. При его детях она забыла, как он на нее действовал.
Полли отвела взгляд.
– Ты только посмотри, который час! – Она отодвинула стул. – Мне пора.
Она не станет бегать за Эдом. Это было бы глупо.
Вспомни, что было с Ником, твердила себе Полли. Помнишь, как тебе было больно? Помнишь, как ты клялась, что больше никогда не окажешься в подобной ситуации?
Но при одной мысли о том, чтобы прикоснуться к Эду, обнять его, у Полли сжимало горло. Она сейчас же должна перестать об этом думать.
Да, немедленно!
Эд проводил Полли до машины.
И речи не может быть о том, чтобы в него влюбиться! Она может дружить с ним и его детьми, но нечто большее? Нет, нет и нет!
– Большое спасибо, – вежливо поблагодарила Полли. – Я отлично провела время.
– Это я должен благодарить тебя за то, что ты приехала. Мы еще ни с кем не подружились здесь. Детям приятно общаться с кем-то новым, им надоел их старый ворчащий отца!
– Почему бы тебе не прийти ко мне на ленч? Как-нибудь в воскресенье? Я приглашу друзей, устрою вечеринку. Возьми с собой детей. У моей лучшей подруги есть дети-подростки, и они смогут пообщаться.
– По-моему, замечательно. Спасибо.
– Что ж… спокойной ночи. – Если бы она поцеловала его в щеку, это было бы так естественно…
Возникла пауза. Они одновременно подались вперед, поэтому поцеловали друг друга не в щеки, как намеревались, а в губы, и тут же отшатнулись.
– Извини!
– Извини… это по моей вине.
У Полли запылали щеки. Их поцелуй был случайностью, не более того.
– У французов получается гораздо лучше. – Она попыталась обратить все в шутку. – Ты всегда знаешь, сколько раз тебя поцелуют и кто будет целовать первым.
Эд улыбнулся.
– К несчастью, я не могу превратиться во француза, но все-таки давай попробуем снова. – Он шагнул ближе, наклонил голову и поцеловал Полли в щеку, очень близко к губам.
– Спокойной ночи, Полли.
Полли села в машину, завела мотор, потом принялась пристегиваться. Наконец дала задний ход и выехала с подъездной аллеи, подняв руку в прощальном жесте. В конце дороги она остановилась. Подождала, пока у нее перестанут дрожать руки и она сможет вести машину.
Было глупо жалеть о том, что она не осталась. Глупо завидовать Эду, что у него есть семья. Ведь она никогда не мечтала о детях. Но почему она вдруг почувствовала себя одинокой? Из-за того, что сказала, что ей пора, а Эд Меррик отпустил ее и закрыл за ней парадную дверь?
Да, но он поцеловал ее… Полли не могла об этом забыть. Неужели он нарочно поцеловал ее почти что в губы? Если бы она немного повернула голову, они бы непременно поцеловались в губы!
Что бы она испытала тогда? Если бы прижалась к Эду и ответила на его поцелуй? Если бы обняла его? Это было бы не похоже на дружбу, не так ли?
Полли подъехала к перестроенному зданию склада, где находилась ее квартира. Оттуда открывался прекрасный вид на реку.
Прежде всего она должна взять себя в руки.
Она останется его другом, решила Полли. Пригласит Милли и познакомит ее с Эдом. Они наверняка поладят. У Милли тоже были дети-подростки, и она знала, что такое – воспитывать их в одиночку. К тому же сама Милли была приятным человеком. Сердечным, дружелюбным. Противоположностью самой Полли, у которой были «острые края».
Да, она познакомит его с Милли, а заодно пригласит Грейс! Очевидно, она ему тоже нравилась. У Грейс не было детей, но она овдовела, поэтому они с Эдом тоже поймут друг друга. И Милли, и Грейс будут для Эда идеальными партнершами. Если она пригласит обеих женщин, станет ясно, что сама она им не интересуется. А чтобы желание их сосватать не бросалось в глаза, она пригласит еще одну пару, у которой тоже были неприятности с подростками, а также Рика – отличного собеседника. По крайней мере Эду не покажется, что его подавляют женщины.
Хотя Полли не могла себе представить, чтобы Эду казалось, будто его кто-то подавляет. Для этого он сам был слишком сильным.
На вечеринку собирались прийти пятнадцать человек. Чтобы придать квартире праздничный вид, Полли поставила рядом два стола и расстелила на них огромную скатерть. Недавно наступил октябрь, и было еще светло. Квартира выглядела замечательно.
Прошло три недели с тех пор, как Полли ела спагетти болоньез с Эдом и его семьей. Она старалась не показывать вида, что хочет снова с ним встретиться. Ведь отныне она будет его другом, не так ли?
Однажды Полли столкнулась с ним, когда парковалась на подъездной аллее у дома матери. Эд решил, что это хорошая возможность познакомиться с матерью Полли, и Полли представила его маме. Если не считать этого, они общались только на работе. Полли разговаривала с Эдом только о деле. Но она по-прежнему помнила, как он поцеловал ее в щеку…
Как нелепо! Эд не так уж и красив. Ничего особенного, если не считать проницательных глаз. Но когда Полли начинала на него смотреть, ей казалось, что земля уплывает у нее из-под ног.
К тому же Эд был ее боссом, сослуживцем. А Полли никогда не увлекалась своими коллегами. И вдобавок он был отцом-одиночкой, то есть у него имелись все заботы, что когда-то были и у Ника, вот только делить их было не с кем.
Нет, об Эде не может быть и речи! Полли слишком хорошо выучила предыдущий урок.
Или она так себе лишь говорила?..
Судя по поведению Эда, он больше не думал о том их прощании. Полли послала ему и детям приглашение на ленч. Эд позвонил ей домой и сказал, что они будут рады прийти.
Полли пожелала узнать, откуда у него номер ее телефона. Но прежде чем успела спросить об этом, Эд объяснил, что он был записан на визитной карточке, которую Полли дала ему на случай, если в доме ее матери возникнет какая-нибудь проблема.
Теперь она снова его увидит…
В день вечеринки Милли приехала пораньше, чтобы помочь. Ее дочки, Роз и Эмили, должны были появиться позже.
– Они окажут мне честь, если найдут для меня время, – сказала Полли, протягивая Милли помидоры, чтобы та их нарезала.
– О, ради тебя они всегда сделают усилие! Кстати, прими мои благодарности за то, что познакомила меня с Грейс. Меня так выручит эта работа! Я буду работать в офисе три дня в неделю. – Она улыбнулась подруге. – Как же я тебе благодарна, Полли!
– Я знаю, что ты отлично справишься.
– Я так рада, что у меня появилась возможность получить опыт! Трудно получить работу, когда тебе больше сорока и ты не работала больше пятнадцати лет. К тому же если у тебя никогда не было впечатляющих дипломов!