355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Харт » Павлин и пантера » Текст книги (страница 3)
Павлин и пантера
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:07

Текст книги "Павлин и пантера"


Автор книги: Джессика Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Полли показалось, что ее сердце подпрыгнуло куда-то к горлу. Она даже пошатнулась. На Эде были футболка и джинсы, он казался усталым и выглядел очень неряшливо. Но взгляд по-прежнему оставался проницательным. Та же линия губ, та же спокойная уверенность, то же умение выбить ее из колеи одним своим присутствием.

– Это ты, – глупо сказала она.

Эд тоже удивился. Улыбаясь, подошел к ней.

– Полли… – Казалось, в эту секунду он утратил свое обычное спокойствие. – Извини… я совсем тебя не ждал…

После июньского курса Эд стремился снова увидеть Полли. Он надеялся, что встретится с ней летом в «Белл Браунинг», но видел ее только мельком.

Теперь, после переезда, он наверняка сумеет познакомиться с ней получше. Эд был уверен, что женщина вроде нее уже с кем-нибудь встречается. К тому же Полли была не в его вкусе. Она была, скорее, эффектная, чем хорошенькая, но она не имела ничего общего со Сью – мягкой, милой, спокойной и нежной… Полли не была ни мягкой, ни милой. Нетерпеливая, строгая, неугомонная. Эд никогда не чувствовал себя расслабленно в ее присутствии.

Ее поведение в последний день курса рассердило Эда, но при этом произвело на него впечатление. Несмотря на все свои жалобы, несмотря на дождь, она работала больше всех, чтобы выполнить задание. Эд был уверен, что она даже получала удовольствие. А напряжение Полли снимала с помощью юмора.

Эд запомнил эту женщину, да, но только потому, что ее было невозможно забыть. Но он ею не заинтересовался.

Поэтому Эда ошеломило, когда при виде Полли он испытал такое удовольствие.

А Полли, судя по всему, была не в таком уж восторге.

– Что ты здесь делаешь?

– Я… моя мать живет в соседнем доме. Мы увидели мебельные фургоны и догадались, что вы только что приехали. Я заглянула, чтобы поздравить вас с новосельем и отдать вот это. – Она неловко подняла бутылку вина.

– Очень мило с твоей стороны. – Эд вытер руки о джинсы. – Извини, я грязный. – Он взял у Полли бутылку, прочитал этикетку и поднял брови. – Это не просто бутылка вина, это нечто большее! Надеюсь, ты останешься и выпьешь его со мной?

– О, нет, я не должна. Ты, наверное, устал.

– Пожалуйста! – Эд улыбнулся. – У меня был длинный день. Не представляешь, как я мечтал посидеть с бокалом вина! Не могу же я его пить с детьми, и в одиночестве не желаю.

– Ну… Но я ненадолго. Я оставила маму одну.

– Как бы то ни было, выпей бокал. Здесь полный беспорядок, пойдем на кухню.

Дочка Эда с подозрением смотрела то на него, то на Полли.

– Значит, вы знакомы?

– Твой отец – мой босс, – сказала ей Полли.

– А это моя дочка, Кэсси. Об этом ты, может быть, уже догадалась.

Кэсси убрала с плеч светлые волосы.

– Боже, неужели он на работе ворчит так же, как дома?

– Об этом нужно спросить его личную ассистентку, – весело сказала Полли. – Я почти не имела с ним дела.

– Незачем спрашивать личных ассистенток. Все они считают нашего отца приятным, но мы-то лучше знаем. – Кэсси бросила на отца мрачный взгляд. – Дома он – тиран! Такой упрямый и неразумный!

– Правда? – наигранно изумилась Полли.

– Я бы не смогла у него работать, – заявила Кэсси. – Я бы все время бастовала!

Казалось, Эда нисколько не беспокоили слова дочки. Он повел их на большую кухню.

– Я так неразумен, что решил: после переезда трех ленивых подростков важнее поставить кровати, чтобы было где спать ночью. Мне же предлагали все бросить и установить компьютер, чтобы Кэсси могла немедленно послать сообщение друзьям.

– Какой тиран! – пробормотала Полли.

– Видите? – Кэсси переменила тему. – Можно мне выпить вина?

– Нет, – сказал Эд.

Кэсси драматично вздохнула.

– Я позвоню Индии и скажу, как здесь скучно! – Она выбежала из комнаты.

– Извини. – Эд нашел штопор в одной из коробок. – Когда Кэсси в хорошем настроении, она на редкость очаровательна. А когда злится, становится на редкость неприятной!

– У моей лучшей подруги есть две юные дочки. – Полли часто потчевала Милли вином и слушала ее рассказы о последнем кризисе, связанном с Роз и Эмили. – Наверное, иногда с ними трудно. Всегда кажется, что с мальчиками легче, но это потому, что у Милли нет сыновей!

Эд печально улыбнулся.

– Может быть. Трудно и с Томом, и с Лорен. Они – наверху, но я пока не стану их с тобой знакомить. У меня был долгий день, и мне хочется сесть и расслабиться на несколько минут.

Он отодвинул стул, собираясь сесть за кухонный стол.

– Тебе здесь нравится?

– Да.

Полли смотрела, как Эд наливает вино в бокал. Потом он с почтением вдохнул его аромат. Внимательное выражение его лица и улыбка подействовали на нее так, что она заерзала на стуле.

– Это замечательное вино. Ты всегда даришь соседям такие бутылки?

– Нет, это первая бутылка, которую я взяла из коллекции отца. Честно говоря, о вине я не знаю ничего. Наверное, папа был бы рад, если бы узнал, что оно досталось тому, кто его оценит.

– Я помню, ты говорила, что твой отец умер. – Эд отпил еще глоток, оценивая вино по достоинству. Поставил бокал на стол. – Твоя мама живет одна?

– Пока да. Поэтому я и зашла к тебе. Хотела оставить новым соседям мои номера телефонов на случай, если возникнет проблема. Последнее время она плохо себя чувствует. Я пытаюсь приезжать каждый день, но все равно она часто остается в одиночестве. Это меня беспокоит.

– Разве ты не можешь нанять ей помощницу? Когда моя мама заболела, о ней отлично заботились.

– Я попыталась предложить, но она и слушать об этом не захотела. – Полли вздохнула и отпила вино. – Ей – и мне! – стало бы гораздо легче, если бы она разрешила кому-нибудь приходить, чтобы готовить и убирать.

– У тебя есть родственники, которые могут помочь, или ты – единственный ребенок?

– Нет, у меня два брата. Но один пару лет назад эмигрировал в Новую Зеландию, а второй живет в Девоне. Он женат, и у него трое маленьких детей, поэтому он вряд ли поможет. У меня же нет ни мужа, ни детей. Само собой разумеется, что своей жизнью должна пожертвовать я. – Она помолчала. – Извини. Иногда я злюсь, а потом чувствую себя виноватой. Дело в том, что я не хочу бросать работу, чтобы ухаживать за матерью.

Эд слушал ее с сочувственным видом. Но у него хватало собственных проблем, и он был ее боссом.

– Я люблю мою маму. Я должна радоваться, что она до сих пор у меня есть, а не жаловаться.

– Когда ты кого-то любишь, трудно смириться с тем, что они не могут быть такими, как раньше. Я очень любил Сью, но иногда сердился на нее за то, что она заболела, умерла, оставила меня одного и детей без матери… Я ненавидел себя за то, что злился на нее. И чувствовал себя виноватым. Иногда гнев помогает справиться со страхом.

– Твоя жена знала, что ты чувствовал?

– По-моему, да. Она очень хорошо меня знала.

– Ужасно, что я говорю о маме, когда тебе пришлось гораздо хуже, чем мне.

– То, что ты чувствуешь, когда теряешь того, кого любишь, нельзя сравнивать ни с чем.

– Как ты жил потом?

– После смерти Сью?

– Да. Наверное, тебе было так одиноко!

– Да, это было ужасное время. – Он вспомнил, как держал Сью за худую руку. Вспомнил выражение глаз Тома, когда сказал ему, что его мать умерла. Как обнимал рыдающую Лорен. Разъяренную Кэсси. Ей не верилось, что мама ее покинет. Вспомнил горе, которое он испытал, стараясь представить пустое будущее без Сью…

Эд отогнал мучительные воспоминания.

– Но я должен был взять себя в руки. Мне нужно было помочь детям.

– Они очень рано потеряли маму.

– Лорен было всего восемь лет.

Восемь!Ей было сорок, и при мысли о том, что она потеряет маму, Полли приходила в ужас.

– Возникли проблемы, – заговорил Эд. – Когда Сью умирала, ко мне приехала сестра, но она не могла остаться. Мы переехали в дом с квартирой над гаражом, где могла поселиться помощница по хозяйству. Но затем, когда Лорен уже начала учиться в средней школе, дети сказали мне, что больше не нуждаются в прислуге.

Они привыкли ездить по Лондону, но я решил переехать в город поменьше. Надеюсь, их новые друзья будут жить поблизости, а не на другом конце города. Девочки жалуются, что оставили друзей в Лондоне. После переезда все здесь вверх дном… Чтобы обрести равновесие, нам всем понадобится немного времени… Да, а у тебя с мамой что произошло?

– Тебе незачем знать о моих проблемах. Похоже, у тебя и своих более чем достаточно.

– Но твои проблемы все равно никуда не денутся. – Разговаривать с Полли оказалось удивительно легко. Ее темно-карие глаза сочувственно глядели на него. – Моя мама умерла пару лет назад. Я знаю, что при этом чувствуешь.

Наступила тишина.

Полли пила вино. Но она обращала на вкус так мало внимания, что с таким же успехом могла бы пить газированную воду. Если бы ее отец узнал об этом, он был бы потрясен.

Она все время помнила о том, что Эд сидит напротив нее. Черты его лица, подбородок, линия губ… У нее пересохло во рту, и она облизала губы. Обвела взглядом кухню, потом снова посмотрела на Эда. Она то и дело встречалась с ним взглядом и чувствовала, что ей становится трудно дышать.

– Еще вина? – спросил он, поднимая бутылку.

– Нет… спасибо… – Она допила вино. Вдруг Эд догадается, что ее влечет к нему? – Мне пора возвращаться.

Ей просто необходимо уйти, пока она не выставила себя полной дурой. Может быть, это из-за вина, сгоряча подумала она. Если вино было таким хорошим, как утверждал Эд, то неизвестно, как оно могло подействовать…

Эд проводил ее к выходу.

– Ты хотела оставить номера телефонов? У меня есть номер твоего рабочего телефона, но, возможно, номер мобильного был бы лучше.

– О… да… конечно. – Полли вытащила из кармана визитную карточку. – Я записала личные номера на обороте.

Он взял у нее карточку.

– Я вывешу ее на кухне и скажу о ней детям.

– Спасибо.

– Спасибо тебе за вино. – Эд растянул губы в улыбке. – Назначим встречу.

– Увидимся на работе. В понедельник.

Работа. Да, помни об этом, сурово сказала себе Полли. На работе Эд – глава компании, а она – менеджер отдела операций. Там не оставалось времени на мечты о горюющих вдовцах с тремя детьми.

– Конечно.

– Что ж, мне пора. – Она решительно повернулась к двери. – Пока!

Полли споткнулась на ступеньке. Может, это и вправду из-за вина, подумала она, возвращаясь к дому матери. Но она и без вина чувствовала себя ослабевшей. У нее подкашивались ноги.

Определенно из-за вина, решила Полли в тот уик-энд. К понедельнику же она взяла себя в руки и объяснила это глупое происшествие усталостью и «Каберне Совиньон». При мысли о том, что она опять увидит Эда, ее снова охватывала странная, постыдная дрожь. Но Полли объясняла ее неравномерной работой кондиционера.

В понедельник должно было состояться собрание персонала. Эд хотел поговорить со всеми сотрудниками компании. Оратором он был прекрасным и произвел хорошее впечатление. Расстроилась только Полли.

Оказывается, Эд в понедельник собирался встретиться и с остальными сотрудниками компании. Может быть, он увидится с ней во вторник?

Между тем прошли вторник и среда, а он не появлялся. Полли рассердилась. Неужели его не интересует отдел операций?

И лишь в пятницу секретарша Полли вошла в кабинет и сказала, что Эд хочет ее видеть.

– Можно, я скажу его личной ассистентке, что вы пойдете к нему сейчас же?

– Нет! – инстинктивно вскрикнула Полли. В ее голосе чувствовалась легкая паника.

Последние четыре дня, ожидая, что Эд с ней встретится, она старалась одеться как можно лучше. А затем Полли перестала ждать приглашения, и сегодня на ней был старомодный костюм в мелкую ломаную клетку, а не потрясающий вишнево-розовый пиджак с воротником-шалькой.

Полли твердо решила произвести на Эда впечатление.

По профессиональным причинам, конечно.

– У вас же нет никаких встреч до двенадцати часов, – подчеркнула Валери.

– Но я хочу сначала поработать с бюджетом. – В конце концов, почему она должна бежать в кабинет к Эду, как только он щелкнет пальцами? – Спросите у его личной ассистентки, найдет ли она для меня время после полудня?

Полли вспомнила его кухню. Как она сидела напротив него, как он улыбался и как у нее перехватывало дыхание, когда она глядела ему в глаза или думала о его губах…

А теперь она снова увидит его! Сердце забилось медленнее. Ей уже сорок, в таком возрасте нельзя волноваться из-за мужчины. И это же не свидание! После полудня она встретится со своим боссом, вот и все.

Любой подумал бы, что она волнуется. На самом деле она не волновалась.

Во-первых, она не собиралась смешивать личные и профессиональные отношения. Их отношения будут только профессиональными.

Во-вторых, у него было трое детей, а она не собиралась снова увлекаться неженатым отцом.

И в-третьих, он не так уж ее и привлекал. Как она уже сказала Милли, Эд был не очень красивым мужчиной средних лет. Даже не в ее вкусе. Правда, в тот вечер на нее вдруг нахлынуло желание, но это произошло только из-за вина.

Валери назначила встречу на два часа. Полли зашла в женскую туалетную комнату, подкрасила губы и посмотрела на себя в зеркало. Темные глаза, четкая линия губ, коротко подстриженные блестящие волосы. Ей шли яркие цвета и эффектная одежда, но сейчас на ней был простой и строгий костюм. Юбка-карандаш, элегантный пиджак и аккуратный шелковистый топ. Полли наконец решила, что она выглядит даже лучше, чем в розовом пиджаке. Может, эта одежда казалась не столь эффектной, но благодаря ей у Полли был спокойный, деловитый и безукоризненно профессиональный вид.

И не бросалось в глаза, что у нее колотится сердце. Вот что было особенно важно.

Полли взяла бумаги, одернула пиджак, потом глубоко вздохнула и направилась в кабинет главы компании.

Когда она вошла, Эд поднялся. При виде его у Полли перехватило дыхание. Она почувствовала себя точно так же, как в тот день, когда пришла к нему в дом и он спустился с лестницы. Сегодня на нем были рубашка и галстук. Он казался старше и сдержаннее, чем в испачканной футболке и поношенных джинсах.

Полли застеснялась. По крайней мере она подумала, что стесняется. От этого чувства ей стало не по себе.

Нелепо.

Я – менеджер отдела операций преуспевающей компании, строго напомнила себе Полли. Я – умная, уверенная в себе, способная сорокалетняя женщина, и я не стесняюсь и не волнуюсь.

Она вздернула подбородок и весело улыбнулась.

– Спасибо за то, что ты пригласил меня на встречу, – спокойно сказала она.

Эд указал ей на удобные кресла в углу кабинета.

– Не за что. Я рад, что ты смогла найти для меня время. – Неужели в его голосе послышался легкий сарказм?

– В отделе операций много работы.

– Я так и подумал. Поэтому решил встретиться с тобой в последнюю очередь. Я уже побеседовал с остальными менеджерами. Знал, что ты будешь хорошо работать и без моего вмешательства.

– О! – Полли заметила, что сидит на краешке кресла, и попыталась расслабиться. Она слегка откинулась назад и скрестила ноги, но из-за этого юбка задралась слишком высоко. Полли снова вытянула ноги.

– Еще раз спасибо за вино, которое ты принесла мне на днях. Как мило, что это пришло тебе в голову…

– Пожалуйста. – В голосе Полли чувствовалось обескураживающее веселье. – Легко быть щедрой с чужим винным погребом!

Наступила короткая пауза. Эд думал, с чего начать. В тот вечер на кухне они оба почему-то волновались. Он был уверен, что Полли чувствовала себя точно так же. Теперь ему стало неловко. Эд не мог вести себя так, будто она не заходила к нему, но он не хотел говорить об этом.

Поэтому он и откладывал встречу с Полли.

Она снова стала веселой и энергичной. Но когда Полли была у него в гостях, он заметил, что ей свойственны теплота, сочувствие и честность. Оказалось, что у нее есть свои заботы, что ее одолевают стрессы. И теперь Эду было гораздо труднее относиться к ней только как к коллеге.

Хотя, судя по всему, ей хотелось именно такого отношения. Полли старалась скрыть, что она уязвима. Ей явно не хотелось, чтобы он напоминал ей о волнении, которое они испытали на прошлой неделе.

Что ж, это справедливо. И правильно. Вряд ли Полли заинтересует скучный вдовец средних лет, на попечении которого три подростка.

Не так ли?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Эд прокашлялся.

– Итак, скоро ли ты пришла в себя после курса развития управленческих навыков? – Ему надо было с чего-то начать.

– Было не так уж плохо. Правда, понадобилось время, чтобы наверстать упущенное, и мне надоело, что мои коллеги притворяются павлинами, когда я к ним подхожу, но – если не считать этого – все было в порядке.

Он подался вперед, его серые глаза смотрели на нее.

– Что ты думаешь о курсе?

– Честно? То, что связано с животными, я считала немного глупым, но курс помог мне понять, что у членов моей команды – различные сильные стороны. И я научилась наводить понтонный мост, так что было не так уж плохо!

Эд улыбнулся, и у нее учащенно забилось сердце.

– Я рад, что этот курс пошел тебе на пользу. – Он принял более серьезный вид.

– Я получил от помощников несколько отзывов о тебе. Но прежде чем мы это обсудим, мне хотелось бы узнать, как ты представляешь свою роль в «Белл Браунинг».

– В каком отношении? – осторожно спросила Полли. Ей не понравилось, что он заговорил об отзывах.

– Тебя устраивает работа менеджера отдела операций?

– Да. Какие-то проблемы с моей работой?

– Напротив. – Эд взял бумаги с соседнего сиденья и принялся их просматривать. – Правление очень довольно твоей работой.

– Вся команда усердно работала – несмотря на то, что я павлин.

– И твой персонал тоже тебя хвалит. – Эд положил бумаги на стол. – Захочешь ли ты остаться менеджером отдела операций? Или, может быть, этим не ограничишься?

– Что ты хочешь предложить? – Полли с интересом посмотрела на него.

– Я разговаривал с членами правления. Мы собираемся открыть филиалы за границей. Нам нужен человек, который сможет устанавливать связь с иностранными клиентами. Ты знаешь языки, у тебя опыт работы за границей, ты – идеальный кандидат. Было бы важно знать, интересует ли тебя это в принципе.

Полли просияла, но потом ее выразительные глаза затуманились.

– В принципе – да, конечно, интересует, – медленно сказала она, – но это зависит от того, на какой срок я должна буду покидать дом.

– Наверное, время от времени ты будешь ездить за границу. – Эд увидел, что у нее вытянулось лицо. – Это для тебя проблема?

– Вероятно, да. – Полли старалась скрыть разочарование. Это было несправедливо! Она теряла работу, о которой мечтала! – У меня нет детей, но это не означает, что у меня нет других обязанностей. Я должна думать о моей матери. Вряд ли я смогу уехать и оставить ее одну.

– Даже если ты оставишь ее у кого-то на попечении?

– Она не согласится. Спасибо за то, что подумал обо мне, но я должна быть с тобой честной. Конечно, я бы с удовольствием согласилась на подобную работу, но сейчас для меня это невозможно.

– Жаль. Мы только собираемся начать, и, возможно, обстоятельства изменятся. В любом случае нам незачем принимать решения немедленно.

Полли терзало разочарование. Было бы несправедливо винить ее мать. Это она сама решила вернуться домой и поступила на работу в «Белл Браунинг».

– Что ж, если это все…

– Не совсем. Нам нужно обсудить отзывы с курса развития управленческих навыков. – Он взял со стола листок бумаги и бегло просмотрел его. – Интересное чтение! Никто не сомневается в твоих способностях, Полли, но твой подход к клиентам и коллегам иногда немного прямолинеен. Нужно избавиться от нескольких острых краев.

– Каких острых краев?

– Может быть, тебе нужно обращать побольше внимания на то, как в неких ситуациях поступают другие люди. Ты умеешь вызывать энтузиазм, но иногда надо проявлять и чуткость.

– Что именно ты предлагаешь? – холодно спросила она.

– «Белл Браунинг» играет важную роль в Эллсборо, но, по-моему, фирма должна уделять больше внимания коллективной социальной ответственности. Я хочу, чтобы сотрудники фирмы больше участвовали в жизни города. Они могут принять участие в нескольких проектах. Один из них – проект возрождения города. Его начали на пустыре на Букер-стрит, неподалеку.

При чем здесь отзывы?

– Это строительство жилья по средствам?

– Отчасти да, но для проекта важно создать среду, которая будет частично парком, частично общественным садом, где люди смогут выращивать овощи и фрукты или гулять среди деревьев и цветов. Там сможет собираться весь город. Желательно, чтобы над благоустройством пустыря поработало как можно больше жителей. Например, трудные подростки, которых задерживала полиция, смогут помочь городу.

– Я не слышала об этом проекте.

– Еще услышишь. Это замысел одного садового дизайнера из Эллсборо. Я встретился с ней пару дней назад. Грейс – потрясающая женщина. Ей тридцать с небольшим лет. В прошлом году ее муж трагически погиб, и она решила в память о нем учредить траст для развития садового проекта. Она страстно увлекается растениями и тем, чему нас может научить работа на земле. Она же стремится к тому, чтобы неблагополучные дети обрели место в обществе.

Бедная Грейс, овдовела так рано, подумала Полли. Но то, что Грейс одержима садоводством, вызывало у нее сомнения. Чтобы не забывать о муже, можно было найти способы полегче, не так ли? Сама Полли никогда не интересовалась садоводством и не собиралась начинать сейчас. К тому же ее немного злило, что Эд встретился с «потрясающей» Грейс, а не с менеджером отдела операций, у которой, как оказалось, были «острые края».

Полли сжала губы. Что или кто может потрясти самого Эда? Вероятно, никто и ничто.

Она взглянула на его губы и тут же изменила свое мнение. Полли не знала, что именно может вызвать у него потрясение, страсть, но в спокойной, скромной линии его губ было нечто, заставившее ее пожелать, чтобы он испытал страсть к ней. Она почувствовала, как ей становится тепло, и заставила себя отвести взгляд.

Достаточно. Что бы ни вызывало страсть у Эда, к ней это явно не относилось.

– При чем тут я?

– Я хочу, чтобы пару часов в неделю ты работала над садовым проектом вместе с этими ребятами.

Полли ошеломленно уставилась на него.

– Я? Но я ничего не знаю о садоводстве! Или о трудных подростках, если на то пошло! Чему я их научу?

– Ты не будешь их учить. Ты сама кое-чему научишься.

– Но…

– Я знаю, это трудно, но ты умеешь справляться с трудностями.

– Не понимаю, как этот проект изменит мой стиль работы. Или ты думаешь, что я могу выполнять работу, или ты так не думаешь! Кен Фаулер никогда не заставил бы сотрудников делать то, чего они не хотят.

– Кен уже не глава компании. Глава компании – я. И мне нужна команда, которая открыта новым задачам и новому опыту, которая не станет ныть, если ее попросят сделать что-нибудь новое!

– Всех дельфинов и сов компании тоже пошлют работать в сад?

– Нет, для них эта задача не была бы сложной. Но они помогут городу иначе. Смысл курса заключался в том, чтобы мы кое-что узнали о себе, и в том, чтобы укрепить свой характер. Нам удастся этого добиться, если мы сделаем над собой усилие и вложим свои силы в непонятное пока для нас дело.

– Пантеры тоже должны сделать над собой усилие? Или они выше подобных вещей?

Может быть, она зашла слишком далеко? Но Эд улыбнулся.

– Нет, у меня тоже есть задача. Мне надо стать более чутким и эмоционально открытым. Поверь мне, – он встал, давая ей понять, что встреча закончилась, – мне это будет так же трудно, как тебе – работать с подростками!

– Не могу поверить, что я должна работать в каком-то жутком саду, – жаловалась вечером Полли своей подруге. Детей Милли не было дома, и та воспользовалась этим шансом, чтобы встретиться с Полли и выпить с подругой пару бокалов.

– Может быть, это не так уж плохо. – Милли старалась смотреть на вещи оптимистически. – Некоторые считают, что работать в саду полезно для здоровья.

– Ничего подобного не будет! Если бы я могла хорошо провести там время, Эд не послал бы меня туда. – Полли глотнула вина. – Нет, он хочет, чтобы мне было как можно тяжелее. Он хочет сокрушить мой дух.

– Вряд ли. Похоже, он хочет, чтобы ты пообщалась с людьми, которые не привыкли тебе подчиняться. Подростки, склонные к антиобщественному поведению, – то, что нужно для подобного опыта! Если ты сможешь иметь с ними дело, значит, сможешь иметь дело с кем угодно!

– Ну, по-моему, это напрасная трата времени, как и тот глупый курс, – сердито сказала Полли. – Кем себя возомнил Эдвард Меррик?

– Главой компании, в которой ты работаешь. Значит, он – твой босс. Тебе надо подлизываться к нему, а не обзывать обидными словами и отказываться подчиняться.

– Я не собираюсь подлизываться к Эдварду Меррику! Я уже подарила ему бутылку лучшего папиного вина, а он что делает? Посылает меня возиться в грязи, пусть и раз в неделю!

Милли задумчиво посмотрела на подругу.

– Ты рассказывала, что он поселился по соседству с твоей мамой. Мне даже показалось, что ты им увлеклась.

– Вовсе нет!

Как она могла увлечься человеком, который поманил ее идеальной работой, а потом послал на пустырь, чтобы она там копалась в земле? Чтобы он мог успокоить свою совесть? Если Эд так страстно желает спасти мир, пусть идет сам и копает!

Полли допила вино. У нее был дерзкий вид.

– Он – мой босс, вот и все! – заявила она. – Он мне даже не нравится.

Подняв воротник, Полли с неудовольствием обвела взглядом пустырь. Она не верила своим глазам. Сад? Здесь?! Это наверняка какая-то ошибка. Или Эд и Грейс Данн подшутили над ней, чтобы выманить из кабинета в холодный, сырой октябрьский день? Она пришла в смятение при мысли о работе в этой ужасной куче мусора и старых кирпичей.

На этой неделе Грейс связалась с ней по электронной почте и предложила прийти сегодня в половине четвертого на предварительную встречу. А также надеть самую старую одежду, потому что работа предстоит грязная. Полли отправилась в магазин и купила шерстяной свитер и резиновые сапожки. Натянув на себя в кабинете это все и еще самые старые джинсы, она решительно направилась к автостоянке. Пусть кто-нибудь хоть слово скажет по поводу ее нового стиля!

Вряд ли здесь можно разбить сад. О чем только думает Грейс Данн? Должно быть, она дура или фантазерка, решила Полли.

Но Грейс ничуть не походила на дуру. Эта худощавая, очень привлекательная женщина с блестящими серыми глазами и пышными волосами пригласила Полли в хижину на пустыре. Она крепко пожала руку Поли, и вскоре стало ясно, что, несмотря на молодость, Грейс свойственны ум и умение убеждать. Выходит, Эд был прав.

Самого Эда в хижине не оказалось, и Полли почувствовала легкое облегчение, которое тут же сменилось паникой: ее представили группе мрачных молодых людей. Что она здесь делает? Она ничего не знала о подростках, если не считать того, что ей рассказывали друзья вроде Милли. Вряд ли у них есть что-то общее с этими парнями.

Но делать нечего – Полли уселась на один из стоявших полукругом стульев. В этой компании она почти не чувствовала себя павлином. У молодых людей был угрюмый и агрессивный вид. Похоже, им здесь нравилось не больше, чем Полли.

– Вероятно, вам интересно, чем вы будете заниматься, – заговорила Грейс. – Сейчас вы увидите. – Она показала им картину, на которой был изображено что-то вроде парка, с отдельными участками для сада и огорода. Здесь были предусмотрены и игровые площадки. – Это все появится благодаря вам.

Полли в изумлении смотрела на картину.

– Быть не может! – сказал мальчик, сидящий рядом с ней.

Она согласно кивнула.

– Вот увидите! – убежденно произнесла Грейс. – Но сначала мы должны убрать территорию.

Всем раздали вилы и рабочие перчатки. Полли должна была убирать участок вместе с молчаливым взъерошенным мальчиком по имени Том. Грейс подчеркнула, что они станут работать на одних и тех же участках, чтобы сравнивать свои успехи с успехами других. Полли пообещала себе, что уберет свой участок быстрее и лучше, чем все остальные.

Раз уж она здесь, надо добиться успеха! Полли всегда старалась работать как можно лучше и одерживать верх над остальными.

Она взглянула на мальчика рядом с собой.

– Что ж, нам лучше начать, – сказала Полли. На земле валялись куски бетона, ржавого металла и пластмассы, разбитые бутылки и упаковки из-под фаст-фуда. – Если мы станем собирать мусор постепенно, нам понадобится целая вечность. Давай сначала сгребем его в кучи вилами.

Работа оказалась труднее, чем думала Полли. Чем больше мусора она убирала, тем больше, как ей казалось, его прибавлялось. Уборка этого места напоминала мифические подвиги, которые так хорошо удавалось придумывать греческим богам.

Поли волновало и еще одно: как это может избавить ее от «острых краев»?

После той встречи она почти не виделась с Эдом. Впрочем, это было к лучшему – она не собиралась следовать совету Милли и подлизываться к нему. Судя по сплетням в офисе, подлиз и так хватало. Эд пользовался удивительной популярностью.

Секретарша Полли Валери так восхищалась Эдом, что Полли надоело о нем слушать. Жаль, что он не настоял на том, чтобы его называли мистером Мерриком.

Почему-то Эд не проявлял интереса к тому, чем они занимались в отделе операций. Ее пригласили на встречу, которая должна была состояться во вторник в зале заседаний совета директоров. Полли волновалась, ожидая, что увидит Эда, но он так и не пришел…

Конечно, когда Полли приезжала в гости к маме, она видела, что в соседнем доме горит свет, но у нее не было подходящего предлога, чтобы туда зайти. К тому же Эд мог бы счесть ее навязчивой…

Мне и не хочется его видеть, напомнила себе Полли. Разве она не сказала Милли, что он ей даже не нравится?

Хорошо, возможно, это не совсем так.

Полли не хотелось, чтобы Эд ей нравился. Она искренне боялась снова увлечься человеком, у которого есть дети. Хватит! Она уже получила жестокий урок, когда полюбила Ника. Боль, которую испытала Полли, когда Ник ее отверг, иногда давала о себе знать. И хотя прошло уже довольно много времени, эта боль по-прежнему не утихала. Два года Полли старалась привыкнуть к тому, что Ник – прежде всего отец, и это чуть не закончилось для нее катастрофой. Нет, она не сможет снова пройти через такое!

Эд был отцом, значит, он ее не интересовал. Кажется, она его тоже не интересовала.

Забавно, но от этого ей лучше не стало.

Когда они собрали две большие кучи мусора, Полли остановилась и выпрямилась, держась рукой за спину.

– Пора получить награду, – сказала она Тому и достала из кармана плитку «Марса», которую купила в автомате.

А по поводу уборки своего участка Полли придумала вот что: разделить участок на несколько полос. Каждому закончить работу над одной полосой и собрать всю грязь в кучи, после чего разрешалось получить удовольствие. Конечно, полплитки «Марса» было не таким уж удовольствием по сравнению, скажем, с горячей ванной и бокалом шампанского – она мечтала именно об этом! – но все-таки лучше, чем ничего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю