355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Харт » Случай или судьба? » Текст книги (страница 2)
Случай или судьба?
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:51

Текст книги "Случай или судьба?"


Автор книги: Джессика Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава ВТОРАЯ

Дейзи чувствовала мягкими губами его твердый подбородок, вдыхала мужской запах кожи с примесью аромата дорогого лосьона. Неожиданно ее губы заскользили по лицу, в котором было что-то волшебное и манящее, чему Дейзи противиться не могла, что заставляло покрывать лицо Сета все новыми поцелуями, добираясь до мочки уха.

Он по-прежнему сидел, сложив руки на груди и никак не реагируя на ее прикосновения. Задетая этим, Дейзи снова начала медленно целовать его подбородок, но уже с большим чувством. Она совсем забыла о своем намерении ограничиться одним поцелуем. Забыла, что едва знает этого человека, забыла обо всем, кроме ощущения его кожи на своих губах и огромного желания заставить Каррингтона признать, что он чувствует ее поцелуи.

Она тщательно исследовала его подбородок, пока не добралась до уголка рта. И вдруг заметила, как его губы медленно раздвигаются в улыбке.

– Продолжайте, – сказал он, но его ровный голос заставил Дейзи прерваться.

Девушка хотела отстраниться от него, но в этот момент он обнял ее за талию и привлек к себе; неожиданно Дейзи почувствовала его губы на своих. Почему-то Дейзи ожидала, что губы Сета окажутся такими же твердыми и холодными, как на вид, но обманулась. Они были теплыми, когда они поцеловались, теплее, чем она могла представить. Потом они поцеловались еще раз, испытывая обоюдное наслаждение. Дейзи, державшаяся за плечи Сета, теперь обвила руками его шею.

Околдованная, опьяненная от сладостных прикосновений его губ и мощного тела, когда он прижимал ее к себе, Дейзи только пробормотала что-то и изогнула спину, когда рука Сета скользнула под ее длинную черную рубашку и властно принялась гладить шелковистую кожу. Пальцы Сета обжигающими прикосновениями ласкали спину, потом настойчиво скользнули вверх, к груди.

Это было похоже на удар током, и Дейзи прервала поцелуй. Она пристально посмотрела в его серые глаза, и Сет медленно опустил руки на ее талию и отстранил от себя с выражением, которое больше походило на смущение.

– Это было очень неплохо, Дейзи Диар, – произнес он, все еще прерывисто дыша. – Действительно, очень даже неплохо. Похоже, вы все-таки умеете играть.

Дейзи была так потрясена, что едва устояла на ногах. Неужели это происходило с ней – она реагировала на прикосновения незнакомого ей человека, осыпала его поцелуями? Негодуя на себя, она судорожно сглотнула и постаралась произнести ровным, спокойным голосом:

– Удивительно, чего только не приходится делать ради получения работы.

Холодный взгляд Сета на мгновение задержался на огромных синих глазах девушки, потом скользнул к губам, все еще горевшим после поцелуя.

– Могу сообщить, собеседование вы прошли с высшим баллом, но неужели вы все еще хотите получить эту работу?

Отказываться Дейзи не собиралась.

– Да. Иначе зачем я стала бы вас целовать?

– Действительно, зачем? – Сет поднялся с дивана с сардоническим выражением в глазах. – Надеюсь, бедняга Роберт и вправду такой понятливый, как вы утверждаете. А он знает, как хорошо вы умеете «играть», Дейзи?

– А Астра Бентинджер знает, как вы проводите собеседования?

Сет взял девушку за подбородок.

– Я уже предупреждал вас, Дейзи, о языке, – сказал он, и Дейзи, хотя и смело посмотрела ему в глаза, внутренне сжалась. – Или вы хотите узнать, что бывает, когда я захожу слишком далеко?

Достаточно было увидеть его глаза, чтобы понять это. Она облизала губы.

– Нет.

– В таком случае советую покрепче держать язык за зубами. – Он отпустил ее подбородок, и девушка отступила, борясь с желанием потереть подбородок там, где Сет его касался. Не возможно даже представить, что несколько минут назад она обнимала этого ужасного человека и таяла от его поцелуев. – Астра – не ваше дело, – холодно продолжил Сет. – Я уже говорил, вы будете работать на меня, как и остальные служащие. Это значит, вам будут платить, а вы будете делать то, что скажут, и не умничать. Понятно?

– Полностью.

Он мрачно взглянул на нее и отошел. Но, внезапно повеселев, произнес:

– Отлично, перейдем к делу. Мы условились, что вы будете изображать мою подругу, пока Астра не получит развод или пока я не сочту нужным прекратить игру. Это значит, что ближайшие несколько недель вы проведете со мной. Я готов заплатить вам наличными достаточное вознаграждение, чтобы в дальнейшем быть в вас уверенным.

Когда Сет назвал ей сумму, Дейзи была поражена.

– Этого достаточно? – спросил он, взглянув на ее потрясенное лицо.

Достаточно? Дейзи никогда в жизни даже не мечтала о таком количестве денег. Благодаря им с плеч матери можно будет снять все финансовые проблемы.

– Думаю, да, – сказала она, поджимая губы с таким видом, словно подобные суммы ей предлагаются ежедневно. – Звучит недурно.

– Я заплачу в конце игры, – предупредил Сет, – когда вы покажете, что способны вести себя как надо.

– Мы поедем на Карибское море?

– Да, я пригласил гостей на свой остров. Они будут служить прикрытием для моих встреч с Астрой.

– Ваш остров?

Он вопросительно поднял бровь.

– Вас это не устраивает?

– Я думала, у Сета Каррингтона там вилла, – сказала Дейзи, – но не ожидала, что целый остров!

В его серых глазах снова мелькнул неуловимый веселый огонек.

– Это всего лишь небольшой островок.

– Значит, мы будем безвылазно сидеть на острове? Или все-таки сможем выбираться на другие острова? – с беспокойством спросила Дейзи, и Сет удивленно поднял брови.

– Возможность «безвылазно посидеть» и есть основное достоинство собственного острова, – с легкой ехидцей заметил он. – Но если вы не можете без толпы, в наших силах взять маленький самолет или катер. А куда вы хотите поехать?

– Я просто так спросила, – ответила Дейзи. Она понятия не имела, как начнет искать Тома, но, пока она еще в Лондоне, думать об этом рано. «К тому же с теми деньгами, которые мне предлагает Сет, я сама смогу заняться поисками, если будет нужно», – напомнила себе Дейзи. – Когда мы отправляемся? – спросила она Сета, недоверчиво смотревшего на нее.

– Кажется, Дейзи, вам очень нужно попасть именно на Карибское море.

– С детства мечтала об этом, – уклончиво ответила она: ей не хотелось рассказывать Сету о Томе и болезни отчима. Он слишком безжалостен и расчетлив – человек, который не потерпит сантиментов. Если он будет думать, что Дейзи ни на шаг от него не отступит, то у него будет меньше поводов отказаться от договора. А ей не придется взывать к лучшим чувствам Сета. Дейзи сильно сомневалась, что таковые у него имеются.

Судя по холодному расчету, с которым он говорил о своей предстоящей женитьбе на Астре Бентинджер, и по тому, что после поцелуя он остался совершенно спокоен, можно было предположить: Каррингтон очень жесткий человек. Так что пусть лучше считает ее небогатой актрисой, грезящей о солнечном побережье.

– Если вы намерены прыгать по всем островам, то сначала вам придется дождаться завершения моих дел, – сказал Сет, в очередной раз проявляя свое высокомерие. – Мне совсем не понравится, если вы умчитесь куда-нибудь в тот момент, когда будете нужны для выхода.

– А сколько это продлится?

– Месяц… шесть недель… а то и дольше… Как вы думаете, Роберт сможет так долго ожидать вас?

– Надеюсь, что да, – холодно ответила Дейзи. Ей совсем не нравилась издевка, появляющаяся в голосе Сета каждый раз, когда он говорил о Роберте. Может быть, ее парень и не супермен, но у него доброе сердце.

– Пусть начинает привыкать прямо сейчас, – жестко отрезал Сет. – На ближайшее время у меня назначено немало встреч и выходов в свет, и поскольку теперь вы моя подруга, то сегодня вечером поедете со мной на ужин.

Он направился к двери, тем самым показывая, что их встреча окончена. Дейзи злобным взглядом следила за ним. Сегодня вечером она хотела навестить Джима в больнице. К тому же ее раздражали тон, каким Сет отдает приказы, и уверенность, что они будут выполнены. Девушка не сдвинулась с места.

– А если у меня на сегодняшний вечер свои планы?

– Отмените их, – безразличным тоном ответил он и открыл дверь. – Сообщите Марии свой адрес, чтобы я смог заехать за вами в восемь часов.

Дейзи попыталась представить, как Сет подъезжает к ее дому. На тихой улочке он будет словно инопланетянин. К тому же, увидев ее адрес, он сразу все поймет.

– Вам не следует заезжать за мной, – поспешно сказала она. – Я приеду сюда.

– В чем дело, Дейзи? – усмехнулся Сет. – Не хотите, чтобы Роберт познакомился с вашим новым боссом?

– Лучше не примешивать личную жизнь к работе, – ответила Дейзи, стараясь казаться покорной.

– Принарядитесь, чтобы выглядеть эффектней, чем сейчас, – сказал он и совершенно определенно кивнул в сторону выхода. – Пока достаточно. У меня много работы.

Возвращаясь домой, Дейзи с трудом сдерживала негодование, подводя итоги этой встречи. «Сет Каррингтон – невыносимый грубиян, наглый и невероятно самовлюбленный тип! Придется унижаться и притворяться, что он нравится мне. Он ведет себя так, будто делает огромное одолжение. Ближайшие несколько недель будут трудными. С ним, наверное, никому легко не бывает», – мрачно признала Дейзи.

Кипя от гнева, она уставилась в окно автобуса. При воспоминании о его теплых, жаждущих губах щеки девушки залились румянцем. Почему она не смогла остановиться после первого поцелуя в щеку? Что побудило целовать его снова и снова? И вот теперь она не в силах забыть его прикосновения, вкус его губ. Она и сейчас чувствует его запах, ощущает шероховатость кожи под своими губами.

Почему-то там, у Сета, ей казалось совершенно естественным целовать его после пяти минут знакомства. Но теперь воспоминание о своем нелепом поведении с новой силой нахлынуло на Дейзи, и она ужаснулась, осознав, что натворила.

Мама не сильно бранилась, когда Дейзи кратко рассказала ей о своих приключениях.

– Ты выдала себя за другую женщину, чтобы встретиться с человеком, которого совсем не знаешь, и согласилась провести несколько недель, изображая его подружку? – недоверчиво переспросила она. – Дейзи, о чем ты думала?

– Я думала о Джиме, – ответила девушка. – Понимаю, это звучит неправдоподобно, мама, но, поверь, я его не интересую. Он собирается жениться на другой. Это деловое соглашение позволит мне попасть туда, где, по-видимому, находится Том. Подумай, как обрадуется Джим, если мне удастся уговорить брата вернуться домой.

Эллен Джонсон стиснула руки, лежащие на коленях.

– Если бы тебе это удалось! Я уверена, что он уехал из-за меня и вряд ли захочет вернуться, пока я буду здесь.

– Может быть, поначалу он и злился на тебя, но не ты главная причина их ссоры, – ласково заверила ее Дейзи, как делала это уже много раз. – Они оба слишком упрямы, чтобы признать, что нужны друг другу. Я уверена, Том непременно вернется, как только узнает о болезни Джима. Мне необходимо его найти. Я понимаю, что в цветочном магазине много работы, но, думаю, Лиза справится без меня, если ты будешь присматривать за ходом дел.

– А что, если появится настоящая Ди Пирс? – обеспокоено спросила мать, которую все-таки не убедили заверения Дейзи о том, что это всего лишь работа, которая поможет ей попасть на Карибское море. – Она сообщит ему, что вы незнакомы, и что он подумает?

– Она не появится, – заверила ее Дейзи. – Я уже говорила тебе, мама. Как только я поняла, что письмо адресовано не мне, то отправилась по указанному на конверте адресу. На звонок вышла соседка и сообщила, что Ди Пирс уехала. И тогда я решила, что это – перст судьбы.

– Ты очень рискуешь, – укоризненно сказала мать.

– Если бы предложение Сета показалось мне сомнительным, я бы сразу его отвергла, – ответила Дейзи. – Но в том, что он предлагает, нет ничего предосудительного. Не так уж и сложно появляться с Сетом Каррингтоном под руку на вечеринках и мило всем улыбаться, однако благодаря этому я могу разыскать Тома.

Дейзи уже позабыла о своих сомнениях в автобусе и убеждала мать, что нашла наилучший вариант.

– Сет Каррингтон? – Эллен внимательно посмотрела на дочь. – Не тот ли самый Сет Каррингтон?

– Не думаю, что их двое, – усмехнувшись, ответила Дейзи. – А что случилось?

– Сегодня по пути в больницу я прочитала о нем статью в газете. – Эллен бегло просмотрела газету и протянула Дейзи страницу с напечатанной статьей. – Не думаю, что тебе захочется связываться с таким человеком.

В статье сообщалось о приезде Сета в Лондон, о его суровом нраве и о невероятном успехе его огромной империи. Во второй части под заголовком «Один из самых популярных холостяков в мире» рассказывалось, как Сету удается сочетать финансовые успехи с успехами в личной жизни, и приводился целый список красивейших женщин, пытавшихся, правда безуспешно, завоевать его сердце. Читая это, Дейзи стиснула зубы.

Неженатый в свои тридцать восемь лет, он и не намеревался это делать в ближайшее время, сообщалось в статье. Хотя в самом конце осторожно упоминалось о его связи с Астрой Бентинджер («четвертой миссис Клиссаликос»); видимо, они все-таки были не столь осторожны, как того хотел Сет.

Возвращая газету, Дейзи чувствовала, как ее охватывает страх и внутри все неприятно холодеет. Нет, она не позволит рухнуть всему плану.

– Я и не собираюсь с ним связываться, – ответила девушка тоном, не допускающим сомнений. – Я собираюсь отыскать Тома. А Сет Каррингтон подвернулся совершенно случайно.

Однако сомнения до вечера не покидали ее.

Дейзи посмотрелась в зеркало. Она приложила максимум усилий, чтобы хорошо выглядеть, но короткие волнистые волосы так и не легли как надо, а из косметики потребовалась лишь губная помада.

– Это все, что вы смогли? – с таким приветствием Сет обратился к девушке, когда открыл дверь. Сам он был в безупречном вечернем костюме и выглядел таким уверенным, таким привлекательным, что Дейзи почувствовала слабость в ногах.

Справившись с волнением, она весело произнесла:

– Добрый вечер. Да, у меня все в порядке, спасибо. Да, я, пожалуй, зайду.

Сет нахмурился, но отступил, пропуская ее в комнату. «Мария, наверное, уже ушла», – подумала Дейзи, но голос Каррингтона прервал ее мысли.

– Я просил вас надеть что-нибудь эффектное! – захлопнув дверь, произнес он.

– А что, вам мое платье не нравится? – слегка обидевшись, спросила Дейзи. Она ожидала, что он будет недоволен ее лицом, но не платьем. Прошлым летом она потратила все свои скудные сбережения, купив его на распродаже. Темно-синее, с россыпью мелких звездочек, оно очень подходило к ее темным волосам и светлой коже, и Дейзи всегда чувствовала себя в нем отлично… до сегодняшнего вечера.

– Оно выглядит так, словно вы вытащили его из мешка тряпичника! – недовольно заявил Сет.

– Вы всегда так любезны?

– Я не хочу терять время, угождая вашим тонким чувствам, – раздраженно сказал он.

– Не могу представить, чтобы вы кому-либо угождали, – проворчала Дейзи, которой гораздо легче было с ним препираться, чем ощущать его манящую привлекательность. Она старалась не смотреть на диван, где они утром целовались. – Никогда не встречала столь несговорчивого человека.

Сет разозлился еще больше:

– Я вполне сговорчив, когда это надо, но позвольте напомнить, что здесь вы на работе!

– Да, и мне было бы легче, если бы вы не обсуждали каждый мой шаг!

Было совершенно ясно, что Сет Каррингтон не привык к подобному отпору. Он задержал на девушке взгляд, раздраженно вздохнул, однако, казалось, ситуация его даже забавляла.

– Вы всегда так спорите?

– Нет, только когда меня вынуждают, – со скромнейшим выражением лица ответила Дейзи.

– Послушайте, я не хочу вас обижать и утверждать, что ваше платье выглядит дешевкой. Но оно подойдет, скорее, примерной девочке, а всем хорошо известно, что мне нравятся женщины с несколько иным имиджем. Придется завтра купить вам что-нибудь подходящее.

Дейзи вспомнила статью и приводимые в ней имена известных женщин, которых нельзя было считать примерными.

– Но почему их нельзя убедить, что вы для разнообразия влюбились в примерную девочку?

– Вы полагаете, это свойственно мне? – спросил Сет таким язвительным тоном, что Дейзи невольно передернула плечами.

– Вы можете притвориться.

– За притворство я плачу вам, – резко оборвал он ее. – И если вы хотите исполнять свою роль как следует, то для выходов должны одеваться как положено. – Он поднял телефонную трубку. – Лучше отказаться от столика.

– Но мое платье не так уж плохо! – смутившись, пролепетала Дейзи.

– Оно не годится для того, что я наметил, – ответил Сет. – Я собирался поехать с вами туда, где мы будем замечены. Однако мне не хочется, чтобы меня уличили в связях со школьницами, поскольку в этом наряде вас легко принять за таковую. Еще появятся фотографии… Нет, отправимся сегодня в какое-нибудь тихое местечко.

Дейзи испытала огромное облегчение, потому что еще не была готова играть свою роль перед желтой прессой. Они спустились на первый этаж. У входа в отель их ожидал сверкающий черный автомобиль. Шофер засуетился, открывая дверь перед Дейзи, у которой при виде роскошного салона широко раскрылись глаза.

– Ни разу не сидела в такой машине, – призналась она Сету, который тем временем давал указания шоферу.

Он глянул на нее удивленно и весело.

– Только не уверяйте, что эта наивность настоящая.

Дейзи пожалела о вырвавшихся у нее словах. Больше всего девушке хотелось, чтобы Сет принимал ее за опытную актрису.

– То есть обычно я катаюсь не в таких автомобилях, – произнесла она, стараясь изобразить этакий светский тон, хотя не была уверена, что смогла убедить Сета. Он задумчиво смотрел на нее всю дорогу до ресторана.

Машина остановилась у одного из самых дорогих ресторанов Лондона. Их проводили к столику в уютном уголке зала, где сама атмосфера была интимной и словно сотканной из таинственности.

Дейзи открыла меню.

– Я проголодалась, – сказала она, забыв о роли пресыщенной дамы. – Мне некогда было пообедать. – Взглянув на Сета, она перехватила его удивленный взгляд и с виноватым видом положила меню. – О Боже, наверное, увлекаться едой не очень-то хорошо?

– Не сказал бы, – с улыбкой ответил Сет. – Для разнообразия приятно поужинать с девушкой, которая не будет весь вечер поклевывать из одной тарелки.

Дейзи выбрала в меню сытную закуску и принялась просматривать основные блюда, не зная, на чем остановиться, пока наконец Сет не потерял терпение.

– Она будет баранину, – сказал он официанту, который склонился над их столиком с блокнотом и карандашом.

– Я собиралась заказать совсем другое, – сердито прошипела Дейзи, когда официант с видимым облегчением забрал меню.

– Я думал, вы проголодались, – ответил Сет, – и если бы не решил за вас, мы просидели бы здесь всю ночь. – (Дейзи, недовольно бурча, густо мазала маслом свою булку.) – Кстати, насчет «всей ночи», – продолжил Сет, откидываясь на спинку стула. – Завтра вам следует переехать ко мне.

– Переехать к вам? – переспросила она. – Зачем?

– Конечно, не ради вашего привлекательного тела, которое вы так тщательно скрываете под этими одеяниями, – с ехидцей сказал Сет.

Полумрак ресторана скрыл легкий румянец ее щек. Дейзи снова принялась за бутерброд, стараясь отогнать волнующие воспоминания о его руках, ласкавших ее грудь, спину и приятно согревавших кожу.

– Не понимаю, зачем мне переезжать.

– Затем, Дейзи, что никто нам не поверит, если каждый вечер я стану вежливо провожать вас до такси. А так все любопытные будут уверены, что мы друг без друга и шагу ступить не можем.

– Не пойму, зачем кому-то знать, спим мы вместе или нет, – проворчала девушка, которой совсем не хотелось обсуждать детали плана, и она изо всех сил старалась скрыть свое смущение, демонстрируя негодование. – Может, мне следует уходить от вас через черный ход?

– Кто-нибудь обязательно заметит, и на следующее же утро во всех газетах появятся статьи о том, насколько мы близки на самом деле. Это, пожалуй, одна из обратных сторон известности. С приобретением богатства или власти сразу же теряешь право на частную жизнь. На ближайшие несколько недель вам придется свыкнуться с этим. Если бы никто не интересовался моими отношениями с Астрой, в вас не было бы нужды. Так что за предоставленную вам работу благодарите бульварную прессу.

– А мы… – залепетала Дейзи, стараясь скрыть беспокойство. – Нам ведь не придется спать в одной постели?

– Нет. – В глазах Сета мелькнул насмешливый огонек. – В номере – две спальни. В одной обычно ночевала Мария, но на время она переедет к друзьям. Днем она будет приходить, но вы все равно должны оставаться у меня.

– Для чего я вам там нужна?

– На тот случай, если ко мне кто-нибудь приедет. – В этот момент официант принес бутылку вина, Сет попробовал его, одобрительно кивнул и вернулся к разговору с Дейзи: – У меня назначено несколько деловых встреч. Когда партнеры увидят, что вы все время со мной, то решат, будто я ни секунды не могу без вас обойтись.

– Значит, мне предстоит целыми днями сидеть в ожидании, когда к вам кто-нибудь придет? – поинтересовалась Дейзи. – Я сойду с ума от безделья.

– Я думал, вы к этому привыкли.

– Что вы имеете в виду? – сердито спросила Дейзи. В магазине за целый день она порой ни на минуту не могла присесть!

– Вы же сейчас актриса без работы, – напомнил он. – Я всегда думал, что в таких случаях сидят у телефона в ожидании звонка с предложением роли.

Она забыла о своем обмане.

– В этом преимущество автоответчика. Ведь я могу быть занята! – ответила девушка.

– И чем же? Хотя я сам могу догадаться после сегодняшнего талантливого представления.

Дейзи метнула на него яростный взгляд.

– Я работаю в цветочном магазине… – холодно произнесла она, решив, что иногда лучше придерживаться правды, – когда не занята в пьесе.

– Не думаю, что в цветочном магазине вы очень много зарабатываете, – сказал Сет.

Дейзи вздохнула при мысли о накопившихся долгах.

– Да..

– Мне казалось, что девушка, интересующаяся деньгами, запрыгает от радости при возможности получить большую сумму за то, что будет сопровождать меня и находиться рядом, – язвительно сказал он. – Не думаю, что это очень тяжелая работа. В отеле есть телевизор, спортивный зал, можно почитать книгу.

– Конечно, – ответила Дейзи, думая о чем-то своем.

Воцарилось молчание. Поглаживая пальцами рисунок на бокале, Дейзи смотрела на его золотистое содержимое. Она старалась не обращать внимания на руки Сета, старалась не смотреть на его твердый подбородок и щеку, куда первый раз его поцеловала. Он маленькими глотками пил вино, но, чувствуя на себе его проницательный взгляд, Дейзи внезапно осознала, что Сет понимает, о чем она сейчас думает.

– Вы сообщили о нас Астре? – неожиданно спросила Дейзи и тут же почувствовала в этом «нас» некую интимность. – То есть обо мне вы ей сказали?

Выражение лица Сета стало на удивление замкнутым.

– Да..

– И что она ответила?

– Осталась довольна.

– О! – Дейзи почему-то чувствовала себя неуютно. – Вы сообщили ей, что я не Ди Пирс?

– Я сказал, что договорился вместо Ди с другой женщиной, – ответил Сет. – В детали я не вдавался.

– А она не пыталась узнать у вас, как я выгляжу? – Если бы Дейзи любила Сета Каррингтона, то захотела бы все знать о той, с кем он будет проводить так много времени. Хотя, может быть, Астра Бентинджер знает, что ей не о чем волноваться.

– Я сообщил ей, что вы выглядите не совсем подходяще для этой роли, – ответил Сет с таким скучающим выражением лица, что Дейзи смешалась.

– А вы случайно не рассказали ей, как я убедила вас взять меня на эту работу? – ехидно спросила девушка, надеясь его смутить, но поняла, что это ей не удалось.

Сет лукаво посмотрел на нее.

– Я сказал, что вы оказались лучшей актрисой, чем я ожидал, но сначала хотел выставить вас за дверь, а поскольку выбора нет, мне придется вас терпеть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю