355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Льюис » Капля в океане счастья » Текст книги (страница 1)
Капля в океане счастья
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:41

Текст книги "Капля в океане счастья"


Автор книги: Дженнифер Льюис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Дженнифер Льюис
Капля в океане счастья

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Что вы здесь делаете? – Рейналдо окинул Анну с головы до ног пристальным взглядом.

Это он, именно он.

Она знала, что рано или поздно ей придется встретиться с Рейналдо де Леоном. И вот этот момент настал.

Он возвышался над ней словно великан, приводя ее в замешательство. Его черные брови были плотно сдвинуты, не предвещая ничего хорошего.

– Вы пришли, чтобы навести здесь порядок?

Слабый свет лампы освещал самодовольное лицо Рейналдо. Его полные чувственные губы скривились в презрительной усмешке.

Он принимает меня за домработницу! Неужели я так сильно изменилась?

Слезы стояли у Анны в глазах.

Только не сейчас! Ты не смеешь плакать!

За прошлый год она пережила столько всего: банкротство, развод, а теперь еще и смерть матери – единственного человека, на которого могла рассчитывать. Не слишком ли много?..

Анна до боли закусила нижнюю губу.

– У вас из сумки что-то течет.

– Что? – Она опустила взгляд на бумажный пакет. – О, это же мой обед!

Суровое выражение лица Рейналдо немного смягчилось.

– Так чего же вы ждете? Идите и съешьте его. – Он указал на круглый стол.

Возможно, ей следовало подыграть и притвориться бедной домработницей? Ни он, ни его всемогущий отец даже не пришли на похороны ее матери, а ведь Летти Маркус проработала в их доме поварихой целых пятнадцать лет.

Усаживаясь за стол, Анна чувствовала на себе пристальный взгляд Рейналдо. Взгляд, который когда-то давным-давно вкрадывался в ее сны и мечты, вселяя надежду на то, что однажды он…

Полюбит меня? Ну что за глупость!

Она достала из пакета бутерброд и положила его на тарелку, затем налила в стакан молока. От пронзительного взгляда Рейналдо по ее спине побежали мурашки.

– Вы так и будете стоять у меня над душой?

– А как же иначе? Я ведь не могу оставить незнакомку одну в моем доме.

Незнакомку? Анна не знала, смеяться ей или плакать.

Кто она для него? Еще одна прислуга в его огромном поместье? Вероятно, он даже ни разу не вспомнил о ней с того дня, когда они в последний раз виделись.

Анна же, напротив, думала о Рейналдо гораздо чаще, чем смела признаться даже самой себе.

Отодвинув тарелку с бутербродом, она встала.

– Тогда мне придется уйти.

Налдо достал из внутреннего кармана пиджака бумажник и вытащил двадцатидолларовую банкноту.

– Вот, держите. Можете прийти завтра, только доешьте сначала.

– Мне не нужны ваши деньги. – Девушка отвернулась. – Ешьте сами, если хотите.

Налдо подавил усмешку при мысли о том, что ему придется доедать обед уборщицы. В столовой особняка его ждал роскошно сервированный стол. На обед сегодня лобстер.

Но сейчас у меня нет аппетита.

Этим вечером он обязательно найдет то, что ищет, и это не займет у него много времени, ведь коттедж такой крохотный.

Рейналдо нацарапал на листке бумаги номер телефона и протянул его незнакомке.

Когда девушка брала листок, мягкие кончики ее пальцев коснулись его ладони, пробуждая странное ощущение. Он поймал ее взгляд. Черт, эти огромные голубые глаза!.. Воспоминание, словно удар молнии, пронзило его.

– Анна. – Девушка резко вскинула подбородок. Налдо какое-то мгновение пристально ее разглядывал, не в силах поверить собственным глазам. Неужели эта худая, нервная девушка и есть та девчонка-сорванец, которую он когда-то знал?

– Сколько лет, сколько зим!

– Да уж, много воды утекло. – Ее губы сжались в тонкую линию.

– Ты так изменилась! – Слова машинально сорвались с его языка.

– Да, годы имеют страшную власть над людьми. По крайней мере над некоторыми. А вот ты, напротив, совсем не изменился.

Она всегда желала Налдо де Леона, мечтала о его прикосновениях, его восхищении, его любви… Теперь-то она знала, что этого уж точно никогда у нее не будет.

– Поместье теперь полностью принадлежит тебе. – Анна произнесла это спокойным, ровным голосом.

– Да.

– Четырехсотлетняя история плантаций семейства де Леон заслуживает достойного продолжения. Я не сомневаюсь, твой отец на небесах будет тобой гордиться. – Она пыталась подобрать подходящие слова, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. – Если ты не против, я приду завтра и соберу мамины вещи.

– Разумеется. Приходи, когда захочешь.

Анна немного подождала, надеясь… На что? На продолжение разговора? Приглашение на ужин?

Возьми себя в руки, девочка.

Молчание Налдо словно свидетельствовало о том, что ей и в самом деле пора уходить. Она вылетела за дверь и бросилась к старому грузовику, который каким-то чудом не развалился по дороге из Бостона.

Горячие слезы застилали Анне глаза. Ее мама умерла, у нее нет крыши над головой, и ее никто нигде не ждет. Но она всегда была упрямой и сильной, поэтому она возьмет волю в кулак и проживет такую жизнь, которая заставила бы ее маму гордиться своей девочкой.

Два дня спустя, дрожа от страха, Анна стояла в огромной гостиной особняка де Леонов. Вокруг толпились незнакомые люди, они перешептывались, ожидая, когда же произойдет то, ради чего их всех здесь собрали. Анне позвонил в гостиницу адвокат и попросил ее присутствовать на оглашении завещания Роберта де Леона. Семейство де Леон до сих пор придерживалось старой традиции: завещать крошечную часть своего имущества самой преданной прислуге. Сегодня в качестве такой прислуги могла оказаться ее мать.

Среди собравшихся Анна увидела Налдо. Его густые, волнистые, черные как смоль волосы были зачесаны назад, открывая высокий умный лоб. Если он и заметил ее, то не подал виду.

– Дамы и господа, прошу вас, присаживайтесь, – сказал адвокат. Затем он зачитал список лиц, упомянутых в завещании.

Налдо получил землю, огромные запасы золота и акции, его сестра – довольно большую сумму денег.

Анна ерзала на стуле, неудобные туфли сильно сдавливали ей ноги.

– «Летиции Маркус, ценной сотруднице и преданному другу… – Услышав эти слова, Анна встала, распрямив спину. – Я оставляю коттедж и землю, на которой он располагается, а также книгу с рецептами, которые мы собирали вместе».

Сердце девушки замерло.

Какой-то непонятный звук привлек ее внимание. Налдо вскочил на ноги. Все повернулись в его сторону.

– Что?! – Его голос дрожал от возмущения и едва сдерживаемого гнева.

– Мистер де Леон, можно вас на минуточку? – Более пожилой адвокат жестом попросил Налдо выйти. Тот послушно поплелся к выходу.

Теперь взгляды всех собравшихся были устремлены на Анну. Это ее дочь, послышался чей-то шепот. Она сглотнула и постаралась держать голову прямо, в то время как в ее горле стоял огромный ком.

Что заставило Роберта де Леона оставить ее матери такое наследство? И что ей теперь с ним делать?

– Этого просто не может быть! – Налдо мерил шагами холл. В нем бушевал гнев. – Мой отец никогда бы так не поступил!

– Тем не менее, такой была его последняя воля. Я сам пытался отговорить его, старался объяснить, что целостность поместья…

– Целостность поместья?! Это завещание делает все разговоры о целостности бессмысленными. Границы поместья де Леонов не менялись ни разу с того самого дня, когда в одна тысяча пятьсот восемьдесят третьем году мои предки сюда приехали. А теперь вы хотите сказать, что мой отец завещал один акр земли, находящийся прямо в центре плантации, какой-то кухарке?! Почему бы ему с таким же успехом не отдать ей одну из моих почек? Невероятно! – Он выругался и сильно ударил кулаком в дверь.

– Очень сожалею, сэр, но боюсь, такова последняя воля вашего отца. Я уверен, вы понимаете, что адвокат не имеет права оглашать завещание клиента раньше срока. Возможно, вы в курсе обстоятельств…

– Да уж, я понимаю эти… обстоятельства. – Роман моего отца с Летицией Маркус. – Налдо провел рукой по волосам.

– Нашим предкам и в голову бы никогда не пришло, что такое может произойти.

– Да уж, представляю, как они сейчас переворачиваются в гробу, сэр. – Усмешка адвоката лишь подлила масла в огонь. – Я бы предложил вам поговорить с ее дочерью. У меня есть смутные предположения, что если вы взамен предложите ей довольно приличную сумму…

– Она продаст.

Налдо разглядывал тонкий профиль Анны. Умело нанесенный макияж подчеркивал красоту ее лица, а темная помада – роскошные губы. Угловатая маленькая девочка с рыжими волосами и вздернутым носиком превратилась в соблазнительную девушку.

Девушку, с которой я был бы не против провести какое-то время.

– Не хочешь со мной поужинать? – предложил Налдо, подойдя к Анне.

В ее прекрасных глазах застыло удивление.

– Повариха приготовила потрясающего угря в нежном соусе. – Он смачно облизнулся.

– У тебя уже новая повариха?

– Да. Разумеется, ей далеко до твоей матери… Но кто-то же должен готовить.

– Понимаю. – Она закусила нижнюю губу.

Налдо взял руку Анны и поднес к губам. Отсутствие запаха дорогих духов лишь подстегнуло его любопытство.

– Поужинай со мной, Анна. Теперь, когда мой отец умер, я… – Он опустил взгляд.

Ему было необходимо ее согласие. У него есть проблема, и только Анна может помочь ему ее решить.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Хорошо. – Анна заметила вспышку боли в темных глазах Налдо. Ей ли было не знать, как он любил отца.

– Отлично. Я постараюсь как можно быстрее избавиться от всех приглашенных и присоединюсь к тебе.

Зачем я согласилась? Теперь мне весь ужин придется строить из себя преуспевающую деловую женщину. Налдо ни в коем случае не должен узнать, что со мной случилось. Он начнет жалеть меня или, еще хуже, посмеется над моими попытками приблизиться к тому образу жизни, который он сам воспринимает как должное.

Анна сделала глоток прохладного напитка. Кислый вкус лайма и свежей мяты защекотал ей язык, – этот сладковато-горький вкус напоминал смесь эмоций, бушевавших в ней.

Анна и представить не могла, что можно так скучать по дому. Она восхищалась бесконечными рядами роскошных деревьев, цветущих под ярко-голубым небом. Запах спелых апельсинов витал в воздухе, дурманя голову. Когда-то давным-давно поместье было названо «Парадиз», и оно целиком и полностью оправдывало свое название. Если рай на земле и существует, то он именно здесь.

И теперь крошечная часть его принадлежит ей.

– Анна. – Когда Налдо вошел на веранду, девушка аж подпрыгнула от испуга. – Я уж было подумал, что мне никогда не удастся от них избавиться.

Он снял галстук и расстегнул верхние пуговицы на белоснежной рубашке, оголяя загорелую шею.

– Боже, ну и денек! – Налдо снял дорогой пиджак и небрежно бросил его на массивный стул. – Дай мне посмотреть на тебя.

Она не смела пошевелиться, в то время как он – без капли стыда – оглядел ее с ног до головы. Одобрение в его взгляде вызвало в ней бурю эмоций. Она попыталась скрыть смущение, отвела глаза и сделала очередной глоток напитка.

– Не стесняйся. Я просто немного удивлен. Не могу поверить, что ты и есть та самая дочь поварихи, которая не раз бросала мне вызов в армрестлинге. – В глазах Налдо плясали веселые искры.

Воспоминания заставили Анну улыбнуться.

Она всегда с нетерпением ждала его возвращения на каникулы, но после смерти его матери ему всегда нужно было ехать куда-то еще: в Швейцарию – покататься на горных лыжах, в Аргентину – поиграть в поло – или отправиться в экскурсионную поездку по Италии. С тех пор она почти его не видела. А когда он окончил университет и вернулся в поместье насовсем, ее уже здесь не было.

Анна отбросила мысль о том, как внезапно Налдо исчез из ее жизни.

– Я всегда выигрывала у тебя в теннис. – Она вспомнила не без удовольствия, что когда-то он не мог отыграть у нее даже сета.

– Ты была королевой корта. Ты все еще играешь?

– Нет. – Анна быстро отпила немного коктейля, стараясь не выдать грусти. – С тех пор как я уехала, у меня на это совсем не было времени.

– Ты ведь знаешь, что говорят о тех, кто все время работает и ни минуты не отдыхает. Я и представить себе не мог, что ты так похудеешь. Куда подевались мускулы, которыми ты всегда так гордилась?

Она пожала плечами и выдавила улыбку.

– Жизнь – сложная штука.

– Летти как-то обмолвилась о твоем разводе. Я сожалею. – Жалость в глазах Налдо резанула ее словно острый нож.

– Да, мы просто не сошлись характерами. Такое случается сплошь и рядом. – Анна сделала глоток сладковато-горьковатого напитка. Жидкость горячила кровь и, казалось, помогала немного уменьшить напряжение, сковывавшее девушку. – А ты еще не женился?

– Думаю, ты и сама знаешь ответ на этот вопрос.

Она испытала непонятное облегчение.

– Нет? Тогда у тебя все еще впереди. От этого зависит будущее династии де Леон.

– Да уж. Ты не представляешь, как тяжела эта ноша.

– Не хочешь привезти прекрасную графиню из Испании, следуя примеру своего отца? – Анна до сих пор помнила, как прекрасна была его мать. Высокомерная, но, безусловно, роскошная женщина, которая и в свои пятьдесят выглядела великолепно. – Кстати, твой отец больше так и не женился. Он не чувствовал себя одиноким?

– У него был я, – резко ответил Налдо и, вероятно желая прекратить разговор, добавил:.– Я чувствую запах лосося. Пойдем в дом.

* * *

Ужин на двоих был сервирован в светлой и уютной комнатке, которая обычно предназначалась для завтраков. Анне нравилось это место гораздо больше, чем пафосная столовая. Вот и сейчас свечи бросали блики на фамильное столовое серебро, заставляя играть вино в бокалах и располагая к откровенной беседе.

Молодой дворецкий поставил перед ними тарелки с ароматным лососем.

– Какая красивая посуда! – заметила Анна,

– Да, восемнадцатый век. Мой предок Франциско Альваро де Леон привез ее из путешествия на Восток.

Даже тарелки в этом доме имеют двухсотлетнюю историю.

Она ткнула вилкой в кушанье. Ароматный сок брызнул из идеально приготовленной рыбы.

– Ты занималась продажей недвижимости? – В вопросе Налдо прозвучало искреннее любопытство. От недавнего напряжения не осталось и следа.

Анна глубоко вздохнула.

– Мы с мужем начинали с коммерческой недвижимости.

– Звучит интригующе. Это довольно жесткий бизнес. Твоя мать рассказывала, что у тебя все довольно неплохо получается.

– Да.

Какое-то время получалось.Она не могла заставить себя признаться матери в том, что же на самом деле с ней произошло.

– Но когда мы развелись, нам пришлось продать компанию. Я еще не решила, чем буду заниматься дальше. – Нежный вкус рыбы, слегка дополненный специями, щекотал ей язык. – Твоя новая повариха отлично готовит. – Она чувствовала себя предательницей, поглощая рыбу кусочек за кусочком.

Налдо сделал глоток вина и уставился на пламя свечи.

– Нам всем будет очень не хватать твоей мамы.

Анна сглотнула ком, вставший в горле.

– Меня так долго не было рядом! Я была очень занята и почти все время проводила в Бостоне…

– Она все понимала и гордилась твоими успехами, всем и всюду показывала твои письма, докладывала о последних достижениях своей любимицы.

Слава богу, ее мать умерла, продолжая верить в то, что ее дочь хорошо устроена в этой жизни.

Налдо улыбнулся, показывая идеальные белые зубы.

Анна вздохнула.

Черт возьми, ну почему он такой привлекательный?!

– Должно быть, тебе не терпится поскорее вернуться в Бостон? Вряд ли тебе интересно находиться на огромной пыльной ферме. Особенно сейчас, когда у тебя здесь не осталось никаких родственников.

– Вряд ли поместье де Леонов можно назвать огромной пыльной фермой. Он усмехнулся.

– Ну, хорошо. Огромная солнечная ферма, на которой не происходит ничего нового и интересного. Просто расцветают деревья, которые потом приносят плоды. Думаю, для успешной молодой бизнес-леди из Бостона в этом нет ничего необычного и завораживающего.

– Может, ты и прав. – Мало-помалу в ней начало просыпаться беспокойство.

Налдо пристально смотрел на Анну. Пламя свечи бросало яркие блики на его привлекательное лицо. Очевидно, он что-то задумал.

– Двести тысяч долларов, – произнес он решительным тоном.

– Что?

– Такую сумму я предлагаю за коттедж.

– Не может быть, чтобы он стоил так дорого. – выпалила она, еще не до конца придя в себя. Двести тысяч долларов? Лучик надежды снова блеснул ей сквозь мглу отчаянья. Это именно то, что нужно для нового старта.

– Завтра утром я помогу тебе собрать вещи, а к обеду ты уже будешь на пути в Бостон.

Анна нахмурилась. Паника все нарастала. Завтра она уедет отсюда? И на сей раз навсегда?

– Я могу выписать тебе чек завтра утром.

– Я… я…

– А вообще, давай я позвоню банкиру прямо сейчас. Зачем ждать? Уверен, тебе хочется как можно быстрее вернуться к прежней жизни, к своим друзьям. – Налдо отбросил льняную салфетку и встал из-за стола.

– Но подожди…

– Я позвоню юристу и велю ему подготовить все необходимые бумаги.

Налдо тотчас достал мобильный телефон. Об ужине он и думать забыл, торопясь…

Избавиться от нее!

Черт возьми, для Налдо это так легко! Он хотел получить коттедж. Анна была проблемой. А что делают богатые люди, когда у них возникают проблемы? Откупаются и посылают их на все четыре стороны.

У нее было достаточно опыта, чтобы понять: крохотный, минимально благоустроенный домик для прислуги стоит… сколько? Сто тысяч? Максимум! И то это только благодаря земле, на которой он стоит.

Так почему же Налдо готов платить такие деньги? Может, он хочет навсегда избавиться от меня? И почему он принял это решение так быстро?

Тревожное ощущение достигло предела.

– Почему твой отец оставил этот коттедж моей матери? – Ее голос прозвучал гораздо спокойнее, чем она ожидала.

Налдо задумался над ответом.

– Летти пятнадцать лет проработала в нашем доме и за это время проявила себя как преданный и деликатный человек. Кроме того, включать прислугу в завещание – это традиция нашей семьи.

– Но до сих пор прислуга получала лишь денежное вознаграждение.

Он какое-то время смотрел Анне в глаза, затем отвернулся и прокашлялся.

– Мой отец знал: поместье для Летти очень дорого, и он хотел удостовериться, что здесь у нее всегда будет свой дом.

– Неужели твой отец подозревал, что ты можешь избавиться от нее после его смерти?

Подбородок Налдо резко дернулся кверху.

– Зачем мне это надо? Она была лучшей поварихой во всей центральной Флориде! И, как я уже говорил, я ценил ее как друга. – Его брови сдвинулись, глаза сузились. – Двести пятьдесят тысяч долларов.

Анна моргнула. Сердце больно ударялось о ее ребра.

Что, черт возьми, происходит?

Двести пятьдесят тысяч долларов! Разумеется, я должна их принять. Я же не полная идиотка, чтобы отказываться от таких денег!

– Если коттедж принадлежит мне, то я могу переночевать в нем сегодня, да? Как ты помнишься прожила там целых семь лет. Коттедж хранит много воспоминаний о моем детстве. – Ее мозг судорожно искал причины, по которым Налдо так сильно хочется купить этот дом, причем так быстро. Почему это имеет для него столь огромное значение? – Я дам тебе ответ утром. – Анна положила вилку на тарелку. Аппетит пропал сразу же после того, как начался этот неприятный разговор.

Злость тут же вспыхнула в глазах Налдо. Очень богатым людям не обязательно скрывать свои эмоции.

– Позволь мне отвезти тебя в гостиницу, – мрачным тоном предложил он.

– В этом нет необходимости. – Она нежно улыбнулась. – Все мои вещи поместились в грузовичке, он припаркован снаружи. И у меня есть ключ от коттеджа.

– Ты не можешь там спать, там такой беспорядок! – Он нервно провел рукой по темным волосам.

Очевидное отчаяние Налдо придало Анне смелости.

Ты не сможешь поступать со всеми, руководствуясь только своими желаниями, осел!

– Ничего страшного. Там наверняка найдется пара чистых простыней. Мне этого будет вполне достаточно. Кроме того, я смогу начать собирать мамины вещи.

– Тогда я пойду с тобой.

Черт! Я все еще не нашел то, что искал. А что, если Анна найдет это первой? Почему она до сих пор не приняла моего предложения и не уехала?

Налдо открыл дверцу старого грузовика.

– Ты взяла его напрокат?

– Нет, купила. Он вполне подойдет, чтобы перевезти мамины вещи в Бостон. – Она откинула со лба прядь золотистых волос, маленькие капельки пота выступили на шелковистой коже ее лба. – Увидимся завтра. – Казалось, она вот-вот захлопнет дверь у него перед носом, но он придержал ее ногой.

– Я поеду с тобой. Вдруг тебе что-нибудь понадобится. – Налдо забрался в грузовик и плюхнулся «на пыльное обшарпанное сиденье. – Ты проехала на этой развалюхе весь путь из Бостона? – недоверчиво спросил он.

– Да будет тебе известно, у этой развалюхи отличные ходовые качества! – Анна снова поправила волосы и вскинула подбородок.

Мотор кашлянул всего несколько раз, потом все же завелся.

– Видишь? – На ее лице вспыхнула улыбка победителя.

Казалось, грузовик с минуты на минуту заглохнет посреди дороги. Он тарахтел так, что Анне хотелось сгореть от стыда.

– Мне не нравится этот шум, – сказал Налдо. – Тебе следует отогнать машину в автосервис. Хочешь, я пришлю механика, чтобы он посмотрел твоего железного коня? Боюсь, иначе он не выдержит обратной дроги в Бостон.

Двигатель действительно ревел так, словно вот-вот взорвется.

– Спасибо за заботу, но я как-нибудь сама справлюсь.

Налдо постарался сдержать улыбку.

Упрямица! У Анны всегда была горячая кровь. Именно это делало ее столь забавным соперником, когда мы были детьми.

Но сейчас она стала совсем взрослой. Он снова бросил взгляд на тонкие, освещенные отблеском фар черты ее лица.

Как такая страшненькая девчонка-сорванец превратилась в элегантную, стройную и невероятно красивую женщину?

– Что ты так уставился на меня? – Анна повернулась. В глубине ее глаз разгорался огонь.

– Восхищаюсь тобой. – Губы Налдо растянулись в улыбке.

– Ты меня смущаешь.

Она остановилась перед коттеджем.

– Пойду открою дверь. – Он протянул руку, ожидая, что она даст ему ключи от коттеджа.

– Я сама справлюсь. – Анна распахнула дверцу автомобиля и спрыгнула с подножки.

– Я вижу, ты по-прежнему предпочитаешь все делать сама.

– Ладно, иди. – Она бросила ему ключи. – Мне нужно еще кое-что взять из грузовика.

Темнота скрыла его дьявольскую усмешку.

– Кажется, здесь нет электричества, – крикнул Налдо из коттеджа. – Должно быть, в проводку попала вода. Последнее время у нас часто шли дожди.

– Где-то здесь должны быть свечи… – Анна пошарила в кухонном ящике. – Вот же они! – В следующее мгновение пламя свечи озарило ее лицо.

– Ты кажешься невероятно привлекательной при таком свете, – заметил он.

– Ты тоже, – она застенчиво улыбнулась. – Ну, жаль, что не могу развлечь тебя. Уже слишком поздно, тебе лучше уйти.

У Налдо были гораздо более приятные планы. Например, направиться в крохотную теплую спальню и попытаться получше узнать новую Анну Маркус. Если бы только не долг перед семьей, который требовал избавиться от нее как можно скорее!

– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? Может быть, я смогу помочь тебе постелить простыни?

Покачав головой, она скрестила руки на груди.

Налдо облизал губы.

Черт, а у маленькой Анны есть грудь. Высокая, пышная, соблазнительная.

– Почему у меня такое чувство, словно я – Красная Шапочка, оставшаяся наедине с огромным Серым Волком? – прищурившись, спросила она.

Он подавил стон.

– По-моему, ты сильно преувеличиваешь. Я просто хотел остаться на ночь, на случай если ты боишься.

Анна усмехнулась.

– Нет уж, спасибо! Я прожила в этом доме много лет, и мне нечего здесь бояться. Сейчас я отправлюсь спать, а утром, когда взойдет солнце, начну разбирать мамины вещи.

– Хорошо. Тогда до завтра.

Двести пятьдесят тысяч долларов, а я еще раздумываю?!

Утренние лучи солнца, пробирающиеся сквозь жалюзи, били Анну по глазам.

Неужели я и вправду сошла с ума? В этом виноват Налдо. Его высокомерное поведение заставило меня упрямиться. Ох! Почему только я позволила ему управлять мной?

Анна не стала менять постельное белье в темноте. Должно быть, это те же простыни, на которых последние дни своей жизни спала ее мать. Они все еще пахли фиалками и чем-то теплым – может быть, домом.

Боже, как жаль, что я больше никогда не смогу обнять мою мамочку, уткнуться лицом в ее грудь и почувствовать себя под надежной защитой.

Анна всхлипнула.

Почему ты умерла прежде, чем у нас появился шанс узнать друг друга получше и стать настоящими подругами?

Горькое раскаяние поразило ее в самое сердце. С одной стороны, она была рада, что мама перед смертью продолжала думать, что ее дочь вполне успешная, состоятельная женщина, но, с другой стороны, она раскаивалась в том, что была не до конца откровенна с единственным человеком в этом мире, которому по-настоящему могла доверять.

Анна подавила желание разрыдаться. Слишком большая роскошь – жалость к себе. Она этого не заслужила. Поэтому лучше как можно быстрее собрать все вещи и уехать отсюда, пока Налдо не передумал насчет денег.

Анна соскочила с кровати и распахнула окно. Запах спелых апельсинов наполнил комнату, щекоча ей ноздри.

Ну и ну!

Как она могла забыть это ощущение? Словно весь мир застыл в ожидании какого-то чуда, которое вот-вот должно произойти.

Аллея слабеньких тоненьких черенков, посаженных рядом с коттеджем десять лет назад самим Робертом де Леоном, превратилась в пышно цветущий сад.

Он посадил их потому, что ее мама всегда любила апельсиновые деревья и говорила, что, когда умрет, хотела бы лежать в их окружении. Жесткий, а подчас и жестокий апельсиновый король почему-то всегда прислушивался к ее желаниям. Они вместе отбирали сорта, как раз в это время года – весной, когда теплое солнце заставляет плоды наливаться.

А теперь их обоих нет.

Анна задержала дыхание, не позволяя отчаянию завладеть ею. Немного успокоившись, она спустилась вниз и нажала на выключатель.

Ап – и комнату озарил яркий свет. Слава богу! Значит, будет работать и кофеварка, – ведь сейчас она нуждалась в кофе не меньше, чем вампир нуждается в новой порции крови.

* * *

Господи, какой же восхитительный аромат! Анна сделала глоток горячего напитка и закрыла глаза от блаженства. Но спокойствие было недолгим. Не успела она сделать еще один глоток, как раздался сильный стук в дверь, который заставил ее подпрыгнуть на стуле.

– Что? Кто это? – пробормотала Анна, все еще пребывавшая в полудреме.

– Эй, Анна! – раздался знакомый голос.

Налдо. Что ему понадобилось в такую рань? Следует ли мне открыть дверь?

Она провела рукой по растрепанным волосам. Может быть, если она будет сидеть совсем тихо, он подумает, что она ушла?

Но ведь грузовик припаркован рядом с калиткой.

Скрипя зубами, девушка поплелась к двери.

В следующую секунду перед ней предстал Налдо. Как всегда, великолепен. Сегодня на нем был костюм для игры в поло, черно-белая рубашка и белые брюки, которые, казалось, еще больше удлиняли его и без того длинные ноги.

– Твой грузовик преграждает дорогу. – Нетерпение сверкало во взгляде Налдо. – Ты должна немедленно его отогнать.

Неужели слова «пожалуйста» нет в его лексиконе?

Анна направилась на кухню за ключами, все еще чувствуя себя некомфортно в розовой пижаме.

– Тебе следует припарковать его у дверей коттеджа. – Он пошел за ней на кухню. Его командный тон приводил ее в бешенство.

– Грузовик не проедет в ворота. – Она повернулась к Налдо лицом.

– Но он стоит посреди дороги, ведущей на поле для игры в поло! Вся команда ждет! Зрители приедут в любой момент.

– В столь ранний час? По-моему, сейчас нет и восьми.

– Да будет тебе известно, это самое подходящее время. Еще не слишком жарко. Поторопись!

От командного тона Налдо кровь в ее венах закипела. Его высокомерие непростительно!

Повинуясь духу противоречия, Анна взяла чашку с кофе и сделала глоток.

– Чего ты ждешь? – Он уставился на нее, не веря своим глазам.

– Я еще не допила свой кофе. И я не твоя служанка, чтобы ты мне приказывал. – Раздражение сквозило в ее голосе.

Налдо скрестил руки на груди, очевидно принимая ее вызов. Его темные глаза пристально следили за каждым ее движением.

Налдо изучающе посмотрел на лицо Анны, затем на ее шею. Его взгляд опустился ниже и задержался на ее груди. Ее соски, словно по команде, затвердели и теперь были отчетливо видны сквозь мягкий хлопок розовой пижамы.

Губы Налдо растянулись в улыбке.

Анна сделала большой глоток кофе, который вдруг стал горьким как яд. Едва не задыхаясь от возбуждения, она поправила взъерошенные волосы и приподняла подбородок.

Налдо сделал шаг вперед, и прежде чем она успела сообразить, что происходит, схватил со стола ключи. В ней бушевал гнев. Она поставила чашку и попыталась выхватить ключи из его рук. Вместо того чтобы спрятать ключи за спиной, Налдо шагнул вперед, схватил Анну за талию и притянул к себе…

Его тубы в одно мгновение– оказались на ее губах. Их поцелуй был горячим и страстным.

От Налдо пахло дорогим одеколоном. Его могучие руки крепко обнимали Анну, в то время как поцелуй становился все более требовательным.

Она задрожала.

Налдо де Леон целует меня.

Она ликовала от неожиданного удовольствия, от исполнения давно забытой мечты. Ее тело таяло в его объятиях, таких надежных и желанных.

Потом он отстранился. Его глаза сощурились и наполнились гневом.

Сердце Анны остановилось.

Что, черт возьми, произошло'?

– Спасибо. – Холодный и презрительный тон. Налдо резко повернулся и вышел из комнаты, а его последнее слово еще долго отзывалось эхом в ушах девушки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю