355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Крузи » Приглашение к искушению » Текст книги (страница 7)
Приглашение к искушению
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:18

Текст книги "Приглашение к искушению"


Автор книги: Дженнифер Крузи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 5

Фин жадно приник к горячим зовущим губам Софи.

Целоваться с Фином было так приятно и хорошо, что теперь Софи думала только о нем, о его мускулистом теле, прижавшем ее к мосткам, о руках, ласкающих ее плечи и шею. Потом Фин расстегнул верхние пуговицы ее розового платья, стал гладить и ласкать ее обнаженную грудь. Жаркие волны удовольствия захлестнули Софи, и она еще крепче прижалась к Фину. «Господи, что я делаю? – мелькнуло в ее затуманенном сознании. – Для чего?..»

Но Фин был так нежен и так страстен, что высвободиться из жарких объятий у Софи не было ни сил, ни желания.

– Тебе хорошо? – пробормотал он, приникая губами к ее груди. – Хорошо?

Фин стянул с нее маленькие кружевные трусики и стал ласкать внутреннюю сторону бедер. Необыкновенное сладостное ощущение захватило Софи, и через несколько мгновений их тела соединились. Она открыла глаза и увидела, как темное небо с яркими звездами закружилось над головой… Софи казалось, что таких необыкновенных, восхитительных ощущений она никогда ни с кем прежде не испытывала.

Когда Фин отпустил ее, разжал объятия и лег рядом на спину, Софи открыла глаза и увидела распростертое над ней ночное небо, а потом взглянула на Фина. Он закинул руки за голову и тоже смотрел на звезды.

– Это ты? – пробормотала Софи и тотчас рассмеялась своему дурацкому вопросу.

– Похоже, это я. Разрешите представиться: Фин Такер – на тот случай, если вы, леди, запамятовали.

«Как с ним легко, – внезапно подумала Софи. – И как замечательно…»

– Тебе было хорошо? – словно угадав ее мысли, спросил Фин.

– Да, – откровенно призналась Софи.

– Я очень старался произвести на тебя приятное впечатление, – тихо засмеялся Фин. – Рад, что мне это удалось.

– У меня, наверное, старомодное воспитание, но я всегда считала, что после близости мужчина должен сказать женщине хотя бы пару комплиментов.

– О чем же?

– Ну… о том, какая она красивая, милая, замечательная… Как романтично было с ней под темным ночным небом, усыпанным звездами…

– Да уж, в Цинциннати такого неба нет! – шутливо подхватил Фин. – Вы там вообще лишены, как я успел заметить, многих прелестей жизни. И мужчин у вас там таких нет, я уверен!

Софи села и с грустью сказала:

– Пожалуй, мне пора собираться домой. Надо позвонить Брэндону.

– Брэндону? Это твой любовник? А зачем? Рассказать о том, что с тобой произошло? Боюсь, он огорчится, Софи. Не расстраивай его на ночь глядя.

– Нет, я непременно должна позвонить и признаться, что изменила ему.

– Бедный Брэндон! – притворно вздохнул Фин. – Он не переживет твоей измены, пожалей его, несчастного!

– Нет, он должен знать, как низко я пала.

– На мостки? – засмеявшись, спросил Фин. – Господи, о каком падении ты говоришь?

– Ну, у нас же с тобой был секс или я что-то путаю?

– В широком смысле слова секса как такового не было.

– А что же было?

– Точные слова подобрать трудно. У меня с тобой был секс, а ты была просто пьяна, поэтому в полной мере не почувствовала всего того прекрасного, что могла бы испытать.

– Ничего себе! – воскликнула Софи. – Первый раз в жизни слышу подобные заявления.

Она встала и несколько мгновений прислушивалась к своему телу, до сих пор хранившему тепло рук Фина и страстность его поцелуев. Эти ощущения были такими сильными и сладостными, что Софи удивилась. Казалось, каждая ее клеточка до сих пор трепещет от недавно пережитой любовной близости. А этот шутник Фин утверждает, что секса как такового не было!

Софи тряхнула головой, пытаясь избавиться от этих волнующих ощущений и мыслей. Ноги утопали в мягкой траве, плечи приятно освежал легкий прохладный ветерок.

– Какой приятный был вечер, милая Джули Энн! – шутливо произнес он, давая ей туфли. – Одинокая странница повстречалась с медведем…

– Я не похожа на Джули Энн, – твердо заявила Софи. – Я жива, здорова, и встреча с медведем не помутила мой рассудок.

– Не зарекайся, прелестная Джули Энн, не зарекайся!

– Спасибо за приятно проведенный вечер. Надеюсь, продолжения не последует, – с улыбкой попрощалась Софи и тотчас отвела взгляд от Фина, потому что ее снова охватило желание и по телу прокатилась жаркая волна.

Мэр шутливо поклонился, пожелал спокойной ночи, и Софи побрела к дому, где на крыльце с радостным лаем ее встретила собака. Поднявшись в свою спальню, Софи сразу направилась в душ и долго стояла под упругими прохладными струями воды, успокаиваясь и пытаясь привести в порядок сумбурные мысли. Но перед глазами снова и снова возникал образ Фина Такера.

«А как же Брэндон? – вдруг подумала она. – Господи, какая же я подлая изменщица! Нет, надо решительно заканчивать эти глупости. Никакая я не Джули Энн, и этому медведю не удастся меня съесть!»

Выйдя из душа, Софи легла в постель, включила плейер с записями своего любимого Дасти Спрингфилда, песни которого всегда успокаивали и поднимали настроение, но избавиться от воспоминаний о Фине Такере ей так и не удалось.

Тогда она решила позвонить Брэндону и набрала знакомый номер.

– Софи? Ты еще не спишь? – удивился любовник-психиатр.

– Мне надо тебе кое-что рассказать, – на одном дыхании произнесла Софи, покосилась на собаку, и та, истолковав ее взгляд по-своему, с радостным повизгиванием прыгнула на постель.

– Уже поздно, – зевнул Брэндон. – Может быть, завтра?

– Нет, это очень важно! Я только что была близка с мужчиной, – сбивчиво начала Софи, – но, правда, он говорит, что это… не секс, однако я считаю, был именно секс, и поэтому хочу рассказать тебе обо всем. Конечно, я понимаю, мой ночной звонок тебя не обрадует, но… Я чувствую себя виноватой перед тобой, Брэндон!

– Что ты подразумеваешь под выражением «он говорит, что это был не секс»? – деловито осведомился психиатр и снова протяжно зевнул. – И кто этот мужчина, который делает такие странные заявления?

– Мэр города, куда мы с Эми приехали снимать кино. Сначала мы посидели в баре, потом он поцеловал меня, ну и все так закрутилось, что…

– Ну, если он поцеловал тебя, то тогда это действительно не имеет к сексу никакого отношения, – успокоил ее Брэндон и, немного помолчав, добавил: – Я виноват перед тобой, Софи, в последнее время я не уделял тебя достаточно внимания…

– Нет, ты уделял мне много внимания! Но у нас с этим мужчиной был не только поцелуй.

– Успокойся, дорогая, ты устала, тебя переполняют эмоции. Ничего предосудительного в том, что ты поцеловалась с мэром города, я не нахожу. Твое поведение вполне объяснимо с научной точки зрения. Человек, наделенный административной властью, всегда привлекает к себе внимание женщин и…

– Брэндон, хватит читать мне лекции! Разве тебе не важно, кто он и как его зовут?

– Ты же сказала, что это мэр, я запомнил.

– Его зовут Финис Такер, и мне кажется, ты должен отнестись к моим словам серьезнее.

– Мотивация твоего поступка мне хорошо понятна, – монотонно продолжал Брэндон. – Психологически ты всегда была настроена негативно к лицам, представляющим властные структуры, и этот настрой обусловлен тем типом семьи, в которой ты родилась и выросла…

– Брэндон!

– …поэтому когда тебе представилась возможность вступить в контакт с одним из власть имущих, ты бросила ему вызов, желая доказать, что психологически ты…

– Брэндон! У нас с ним был секс!

– …и второй мотив твоего поведения лежит на поверхности.

– Брэндон, но ты не понимаешь. Мне было удивительно хорошо с этим мужчиной, и я до сих пор чувствую его жаркие ласки и поцелуи. На нас обоих нашло какое-то безумие, затмение, и теперь я боюсь, что наши с тобой отношения могут дать трещину.

– Видишь ли, Софи, – задумчиво произнес Брэндон, – я давно знаком с тобой, и своими откровениями ты меня не шокируешь. А вот когда ты вернешься домой, мы с тобой обо всем подробно поговорим, и уверен, затмение мгновенно рассеется и наступит просветление.

Услышав эти слова, Софи отчаянно захотела его задушить. «Надо было остаться там, на мостках, – стискивая от негодования зубы, подумала Софи. – С представителем властных структур, который уж точно не стал бы нудно объяснять мне мотивацию моего поведения».

– Брэндон, ты разве не понимаешь, что я тебе изменила? Не понимаешь? Я переспала с другим мужчиной!

– С кем это ты переспала? – раздался голос Эми.

Софи обернулась и махнула ей рукой. Сестра подошла и присела на край постели.

– С кем ты разговариваешь?

– С Брэндоном.

– А… понятно. А переспала с кем? – Эми ласково погладила собаку, лежащую на кровати. – С Фином Такером, я угадала?

Софи кивнула и крикнула в трубку:

– Брэндон, ты меня слышишь?

– Прекрасно слышу. Кто к тебе пришел?

– Эми.

– Ах, Эми… – впервые за весь разговор в голосе Брэндона отчетливо прозвучало раздражение. – Что ж, слушай ее больше, эту свою младшую сестрицу, не сомневаюсь, она тебя многому научит!

– Значит, тебе совершенно безразлично, что я тебе изменила, но ты ревнуешь меня к сестре? – удивилась Софи. – Да, определенно наши с тобой отношения дали серьезную трещину, Брэндон. – И чуть не добавила: «Ты кретин!»

– Вот именно, – шепотом сказала Эми, пристально глядя на сестру.

– Успокойся, нашим с тобой отношениями ничто не угрожает, – все так же раздраженно произнес Брэндон, – но когда ты вернешься домой, мы с тобой серьезно поговорим. – Он вздохнул и уже миролюбиво добавил: – Но, в общем, я тебя понимаю. Ты решила немного отвлечься от прозы жизни, и твое желание…

– Брэндон, ты называешь отвлечением от прозы жизни близость с малознакомым мужчиной на берегу реки? – изумленно воскликнула Софи.

– Нет, мне ваш разговор определенно нравится, – хихикнула Эми. – Ты ему про любовь, а он тебе про мотивацию!

– Скажи своей сестрице, чтобы не вмешивалась в наши дела! – строго произнес Брэндон. – А теперь ложись в постель и перед сном обдумай мои слова. Утром, когда ты забудешь обо всех этих глупостях, мы с тобой созвонимся и продолжим разговор.

– Брэндон, подожди…

– Спокойной ночи, Софи.

Она недоуменно глядела на телефонную трубку, из которой доносились короткие гудки, а потом, положив ее на рычаг, обратилась к сестре:

– Просто не верится!

– Забудь о Брэндоне, думай лучше о мэре. Он правда произвел на тебя сильное впечатление?

– Да, но, похоже, он такой же кретин, как и Брэндон, если утверждает, что у нас секса как такового не было.

– Что тебе Брэндон сказал на прощание?

– Что, когда я вернусь, мы с ним поговорим.

– В таком случае тебе лучше продолжить встречи с мэром, – глубокомысленно изрекла Эми.

– Ни за что! – воскликнула Софи и тотчас вспомнила его жаркие поцелуи и крепкие объятия. – Но он мне очень нравится. У меня даже мурашки пробегают по телу.

– О Брэндоне ты никогда не говорила таких слов, – заметила Эми и сделала глубокомысленный вывод: – Бросай этого зануду и крути роман с мэром!

– У меня такое впечатление, что случившееся сегодня вечером – сон, – мечтательно вздохнула Софи. – Я бросилась в объятия мужчины, с которым почти незнакома, мы любили друг друга на берегу реки, а над нашими головами расстилалось удивительное ночное небо… Эми, мне кажется, он больше не придет сюда.

– Еще как придет! Примчится! Ты просто плохо знаешь мужчин, – авторитетно заявила сестра. – Такие мужчины не исчезают бесследно. Если ему было хорошо с тобой ночью, значит, он непременно появится утром. В крайнем случае днем. Такие мужчины, как Фин Такер…

– Эми, давай спать! – тряхнув головой, чтобы избавиться от настойчивых видений, сказала Софи. – Уже поздно.

Она еще долго сидела на кровати и думала о Фине. Внезапно Софи вскочила, и несчастная собака проснулась, тяжело вздохнула и побрела за ней. Они спустились вниз, на кухню, Софи включила ноутбук, а пес покорно улегся рядом на полу.

Взгляд ее сосредоточился на мерцающем экране, а пальцы быстро забегали по клавиатуре. Она решила написать любовную сцену для фильма. Собственно, что-либо сочинять было не нужно. Софи просто описывала все, что произошло с ней сегодня на берегу реки…

– Доброе утро! – Фин поцеловал дочь в затылок. – Надеюсь, сегодня твоя команда обязательно победит!

Дилли разгладила спортивную майку, которую специально надела для предстоящей игры в софтбол, и ответила:

– Доброе утро, папочка. Я тоже уверена, что сегодня мы выиграем.

– Такеры всегда побеждают! – бодро напомнил Фин, садясь за стол.

Он налил себе в стакан апельсиновый сок и уже хотел сделать глоток, как все-таки встретился взглядом с матерью.

– Ты что-то хочешь сказать? – упавшим голосом произнес он.

– Я хочу поинтересоваться, хорошо ли ты провел вчерашний вечер.

– Вечер? – Фин нахмурился, словно не понимая намека. – Вечер я провел замечательно. А почему ты спрашиваешь?

– Я не сомневалась, что в твоем представлении время, проведенное в баре за кружкой пива в обществе киношных… людей, – предел мечтаний, – сухо продолжила Лиз. – Никогда не думала, что у моего сына такой плохой вкус.

– С какими киношными людьми? – удивленно спросила Дилли, обращаясь к отцу. – Ты мне ничего не рассказывал о них. Кто это?

Лиз подала внучке еще одну булочку и строго сказала:

– Ешь, пожалуйста, и не разговаривай! – И, повернувшись к сыну, наградила его зловещей усмешкой.

– Да, вчерашний вечер я провел великолепно, – с вызовом ответил Фин. – Разве Вирджиния Гарви не сообщила тебе пикантные подробности?

– Вирджиния надеялась, что вчера вечером ты пригласишь Рейчел в кино, – с таким обиженным видом произнесла Лиз, словно в кино не позвали ее.

– В кино? Рейчел Гарви? – От такого чудовищного предположения Фин чуть не поперхнулся.

– А что в этом плохого? Может быть, сегодня…

– Во-первых, я уже давно не хожу в кино, и тебе это известно! А во-вторых, даже если бы и ходил, то уж никак не с Рейчел Гарви! А что касается сегодняшнего дня, то я собираюсь посвятить его Дилли. Буду болеть за ее команду.

– Мы играем с «Голубыми птицами», – с важным видом сообщила дочь. – Думаю, разделаем их под орех. Там слабые игроки.

– Не торопись с преждевременными выводами! – наставительно произнес Фин, горячо надеясь, что опасная тема вчерашнего вечера исчерпана. – Как правило, те, от кого мы меньше всего ожидаем подвоха, преподносят нам неприятные сюрпризы.

– Неужели ты столь наивен и полагаешь, что никто ничего не видит? – спросила Лиз. – Так вот, знай, люди все видят и все слышат!

– Мама, сегодня суббота, выходной день, и я не желаю с утра портить себе настроение, обсуждая с тобой какие-то незначительные мелочи! – взмолился Фин. – Давай оставим этот разговор.

– Во-первых, распитие спиртных напитков в обществе киношных де… э… людей – это не мелочи! – возразила Лиз. – А во-вторых, ты мэр города и должен вести себя безупречно.

– Спасибо, что напомнила, а то я стал забывать…

– Ты несешь ответственность за все, что здесь происходит. А когда твое имя ассоциируется у людей с заезжими киношными девицами, это бросает тень на твою репутацию. Знаешь, что сказала Вирджиния? Что все в городе уже знают о том, как ты вчера развлекался в баре!

– Я выпил там две кружки пива – и ты называешь это развлечением? Никогда не предполагал, что подобная новость так шокирует тебя!

«Слава Богу, что Вирджиния не в курсе того, что мы с Софи делали на берегу реки, – подумал Фин и вдруг похолодел. – Боже… Ведь мы занимались любовью на мостках, как раз напротив дома Гарви… Нет, их дом чуть ниже по течению, но… все равно очень близко… Боже!..»

– И что еще тебе поведала Вирджиния? – безразличным тоном промолвил Фин, готовясь к самому худшему.

– Разве тебе этого мало? – удивилась мать. – Бар, пиво, чужие люди, которые приехали снимать неизвестно какой фильм… По-моему, вполне достаточно, чтобы окончательно разрушить твою репутацию!

Фин облегченно вздохнул. Он поднял голову к потолку и стал вспоминать вчерашний вечер. Софи… ее манящие губы, их страстные объятия, ее слова о том, что она не из тех женщин, которые… И намерение позвонить любовнику, чтобы признаться в измене…

– Фин, о чем ты задумался? – Строгий голос матери вернул его к действительности. – И почему сидишь с отсутствующим видом? Может быть, вчера произошло что-то еще, о чем Вирджинии неизвестно? – Во взгляде Лиз сквозило такое подозрение, что Фин вздрогнул.

– Господи, ну что может быть ужаснее, чем две кружки пива, выпитые в компании малознакомых девиц?

– Ты меня не обманываешь? И я могу быть уверена, что никто в ближайшее время мне не сообщит ничего более ужасного?

– Если только Вирджиния и ей подобные особы не займутся сочинительством! Спасибо за завтрак, все было очень вкусно.

– Смотри, Фин, как бы Стивен не скинул тебя с поста мэра! – наставительно произнесла Лиз. – Хватит недооценивать его. И из вчерашнего посещения бара он тоже может раздуть целую историю.

– Я понимаю его: мужчина, который спит с Вирджинией, вынужден жить иллюзиями и прибегать к фантазиям!

– Фин! Не смей говорить пошлости!

– Это сущая правда, а не пошлость! – возразил Фин.

Зазвонил телефон, и Фин, обрадовавшись возможности прекратить наконец пререкания с матерью, побежал в другую комнату к аппарату. Когда он, улыбаясь, через минуту вернулся, Лиз подозрительно спросила:

– Кто звонил?

– Киношные девицы! – бесстрашно признался Фин.

– И что им надо?

– У них там какие-то неполадки с электричеством, днем я заеду и посмотрю, что случилось.

– Фин, не делай этого! – вскричала Лиз. – Ты потом пожалеешь…

– Ты забыла, что я уже взрослый мальчик? – осведомился он, подумав, что точно пожалеет, если не поедет на ферму Уиппл.

– Можно мне еще булочку? – спросила Дилли, переводя тревожный взгляд то на отца, то на бабушку.

– Тебе сегодня играть, и третья булочка – это много, – ответил Фин.

– А почему вы в последнее время постоянно ссоритесь? – нахмурилась Дилли. – Раньше вы тоже ссорились, но не так часто. Мне это не нравится.

– Потому что твой папа иногда не понимает очевидных вещей и мне приходится ему их объяснять! – сердито ответила Лиз.

– Твоя бабушка почему-то убеждена в том, что прекрасно разбирается во всех жизненных проблемах, и очень любит растолковывать их другим, даже когда ее не просят, – дал Фин свое объяснение сложившимся в последнее время взаимоотношениям с матерью.

– Я все поняла, – кивнув, с серьезным видом сказала Дилли.

– Вот и замечательно, а теперь давай с тобой обсудим предстоящую игру с «Голубыми птицами»! – воскликнул Фин.

Лиз наградила сына гневным взглядом, но, к удивлению Фина, никаких комментариев больше не последовало.

Когда на следующее утро Софи спустилась на кухню, она с удивлением поняла, что, оказывается, уже наступил полдень. А впрочем, ничего удивительного: накануне она долго не могла заснуть, вспоминая Фина Такера и их любовь у реки, потом печатала сценарий, снова пыталась дозвониться Брэндону, но у него работал автоответчик, сообщавший, что хозяин якобы отсутствует. А перед тем как лечь в постель и заснуть, Софи взяла розовое платье, в котором ходила в бар, и затолкала его в самый дальний угол шкафа.

– Доброе утро! – улыбаясь, сказала Софи.

Эми ела тосты с маслом, а Клиа внимательно читала напечатанные накануне Софи страницы сценария. Из магнитофона доносился очередной шедевр Дасти Спрингфилда, а в распахнутое окно ярко светило полуденное солнце.

– Скоро уж вечер наступит! – воскликнула Эми, намазывая на тост масло. – Как спалось?

Собака, лежащая на полу около ног Эми, вскочила и, виляя хвостом, бросилась приветствовать свою хозяйку. Софи достала из холодильника сок и налила в стакан. Села за стол, сделала несколько глотков и обратилась к Клиа:

– Тебе нравится то, что я сочинила?

– Да, это великолепно! – воскликнула актриса и с присущей ей непосредственностью добавила: – Для меня это приятный сюрприз, Софи. Я даже предположить не могла, что ты не только умеешь так писать, но и думать.

– Спасибо, Клиа за откровенность.

– Нет, Софи, действительно ты сочинила потрясающую сцену! – поддержала ее Эми. – Такие сцены пишутся людьми под сильным впечатлением недавних событий, и ты…

– Не продолжай, Эми! – перебила Софи.

– Конечно, снимать подобные сцены мы не можем, – задумчиво промолвила Эми, но ее, в свою очередь, перебила Клиа:

– Почему не можем? Не пропадать же добру, как говорится!

– Вот именно. Пока ты спала, Софи, мы с Клиа обсудили эту проблему и пришли к выводу, что тебе следует написать еще одну любовную сцену, но только менее откровенную.

– Зачем, если мы завтра уезжаем? – недоуменно спросила Софи. – Нас ждет работа, заказы…

– А мы отменим все заказы на ближайшее время и займемся только этим фильмом, – объявила сестра, и Софи от удивления застыла на месте.

– Эми права: мы должны снять грандиозный фильм с любовной сценой! – воскликнула воодушевленная Клиа.

– Но, договариваясь о работе, мы не собирались снимать порнографию! – возразила Софи.

Она поднялась из-за стола и хотела забрать у Клиа страницы с напечатанным текстом, но та быстро спрятала их за спину и отошла к окну.

– Не будь ханжой, Софи! Секс – это не обязательно порнография.

– Вот именно! – поддержала Эми. – И когда ты вернешься в Цинциннати, уверена, Брэндон тоже тебе это объяснит.

Послышался шум подъезжающей машины, Клиа посмотрела в окно и с надеждой в голосе воскликнула:

– Наверное, это Роб Латс!

– Добрый день! – И в дверях появилась улыбающаяся Рейчел Гарви. – Всем привет! – Она с торжествующим видом бросила на стол большой бумажный пакет. – Вот обои! Помните, Клиа рассказывала, что ее мать начала оклеивать кухню обоями, которые отцу не понравились, и он приказал вернуть остатки обратно в магазин? Так вот, я подумала, что наверняка эти возвращенные рулоны хранятся где-то у нас на складе, и нашла их! – Лицо Рейчел светилось от счастья. – Какая удача!

– Да, несомненно! – пробормотала Софи, подозрительно косясь на торчащие из пакета рулоны и живо представляя, что по милости услужливой Рейчел вскоре вся кухня будет оклеена вишнями-мутантами.

– По-моему, это не вишни, – с сомнением оглядев рисунок, высказала предположение Эми. – Кажется, отдаленно напоминает яблоки.

– Правильно! И на этикетке написано: «Яблоневое цветение»! – подтвердила Рейчел. – О, смотрите, кто-то приехал! – воскликнула она, глядя в окно.

– Наверное, это люди из «Корис», – высказала предположение Эми. – Клиа вчера наняла их красить дом.

– Нет, этого мужчину я не знаю, – сообщила Рейчел.

Софи подошла к окну и поморщилась, как от зубной боли.

– Это Зейн, муж Клиа.

– Только его нам и не хватало для полного счастья! – как всегда непосредственно, высказалась Эми.

– Зейн Блэк, телевизионный ведущий? – восторженно воскликнула Рейчел. – Вот это здорово!

– Более чем, – сдержанно отозвалась Софи.

Софи познакомилась с Зейном Блэком пять лет назад, во время свадебной церемонии, которую снимала с Эми на видеокамеру. Потом она много раз видела его по телевизору и почему-то была убеждена, что хорошо знает его. Но сейчас Софи поняла, что сильно заблуждалась. В жизни Зейн выглядел совсем иначе и, как ни странно, был очень похож на Фрэнка Латса. Те же черты лица, манера держаться, самодовольный вид… В общем, его можно было охарактеризовать как улучшенный вариант Фрэнка.

– По-моему, вкусы Клиа с годами не меняются, – прошептала Софи на ухо сестре. – Фрэнк, Зейн, наш брат Дэви, а теперь еще юный Роб. Все – одного типа.

– Вы, кажется, Стефани? – сияя улыбкой, произнес Зейн. – Прекрасно вас помню.

– Я – Софи.

– Ах да, Софи… – Зейн поднялся по ступеням на крыльцо, остановился и глубоко, с наслаждением вздохнул. – Нет ничего лучше сельского свежего воздуха! Он такой необычный. Бодрит, освежает.

– Да, здесь давно не было дождей, река обмелела, и часть рыбы подохла, а теперь тухнет, – прокомментировала Эми.

Зейн хотел что-то сказать, но, заметив юную Рейчел, стоящую чуть поодаль, мгновенно потерял интерес к проблемам экологии и спросил:

– А это кто?

– Это Рейчел, ассистент продюсера.

Девушка кокетливо улыбнулась Зейну, а потом бросила благодарный взгляд Софи, во всеуслышание давшей ей такую желанную должность.

– Добрый день, мистер Блэк! – воскликнула Рейчел. – Рада с вами познакомиться.

– Зовите меня Зейном, – великодушно разрешил муж Клиа и, обратившись к сестрам Демпси, добавил: – И вы тоже можете называть меня по имени.

– Будем счастливы! – отозвалась Эми и, улучив момент, наклонилась к сестре и прошептала: – По-моему, это еще один представитель анонимного общества тупоголовых. Тебе не кажется?

Но Софи не успела высказать своего мнения, потому что раздался раздраженный голос актрисы:

– Зачем ты приехал, Зейн? Я ведь просила тебя не появляться здесь!

– Клиа, если ты забыла, то хочу тебе напомнить: я твой муж, – вполне миролюбиво отозвался Зейн и, очевидно, чтобы рассеять ее последние сомнения, добавил: – А ты моя жена.

– Ты должен был вспомнить об этом не теперь, а когда прикарманил все мои деньги и спутался с той «погодной девицей»! – возмутилась Клиа.

– С какой девицей? – спросила Эми.

– С той, которая читает по телевизору прогноз погоды, – с отвращением объяснила Клиа.

Улыбка застыла на холеном лице Зейна, но он быстро взял себя в руки и спокойно сказал:

– Клиа, нам надо поговорить.

– Да, вы выясняйте отношения на кухне, а мы пойдем в гостиную, – сказала Эми, сделав приглашающий жест рукой Софи и Рейчел. – Там, кажется, толстые стены, – добавила она, но уже через минуту поняла, что ошиблась.

Сначала Клиа наизусть зачитала мужу список его преступных злодеяний, среди которых значились: прикарманивание ее денег, измена супружеской верности с девицей, зачитывающей прогноз погоды, активное противодействие стремлению талантливой Клиа продолжить карьеру актрисы, а также отсутствие со стороны Зейна необходимого внимания, ласки и нежности по отношению к жене.

Когда список преступлений Зейна был оглашен и детально обсужден, она предоставила слово для защиты мужу-обвиняемому.

– Может быть, перекусим поп-корном? – спросила Эми у Софи и Рейчел. – Семейная сцена затягивается.

Они согласно закивали, но в этот момент раздался возмущенный голос Зейна, крикнувшего. «Я от тебя этого не ожидал! Я надеялся на теплоту и взаимопонимание!», и Софи выдвинула новое предложение:

– Одним поп-корном нам не обойтись. Надо что-нибудь выпить. – И, услышав еще пару хлестких реплик телеведущего, добавила: – Покрепче.

Когда супруги перешли к обсуждению главного пункта их разногласий – деньгам и Зейн откровенно заявил, что если Клиа оставит его, то не получит ни цента, Эми не выдержала:

– Может, брызнуть в нос этому придурку «Мейсом»?

– Моя мать без ума от этого Зейна, – сказала Рейчел. – Представляю ее физиономию, когда я расскажу ей о сегодняшней сцене! Она обалдеет!

– Клиа, неужели ты веришь в то, что я потратил твои деньги? – раздался за стеной патетический голос Зейна. – Я честный человек… в отличие от того проходимца Демпси, с которым ты путалась!

Услышав столь нелестный отзыв о родном брате, Софи изменилась в лице, приподнялась с дивана и, обращаясь к Эми, твердо произнесла:

– Да, пришло время нейтрализовать его.

– Подожди, пусть выскажет все, что думает.

– Да, мне надо было остаться с Дэви! – закричала Клиа. – Он замечательный человек, он так нежно заботился обо мне. Господи, какую непростительную ошибку я совершила, поверив твоим лживым обещаниям! Дэви – добрый, умный…

– Пока подождем травить его «Мейсом», – сказала Эми, услышав лестные слова о брате. – Брызнуть ему в нос мы всегда успеем.

– Что-то они давно не упоминали про «погодную девицу», – вздохнув, заметила Софи. – Становится скучно.

– Я не крал твои деньги, Клиа! Я много раз объяснял тебе, что вложил их в оффшорные предприятия, и как только захочу снять деньги со счета, мне тотчас же их вернут. – Зейн выдержал паузу и добавил: – Но при одном условии: ты останешься моей женой, Клиа.

– Не смей меня шантажировать! Я больше не твоя жена, и будь любезен, верни мои деньги. Я не боюсь твоих угроз. Мой адвокат говорит, что в суде тебя заставят вернуть мне деньги! Все, до единого цента. Я получу их, потом продам этот дом, землю, и Фрэнк посоветовал мне…

– О Боже, опять этот придурок Фрэнк! – простонал Зейн. – Ну сколько можно про него говорить? Ты, по-моему, забываешь, что давно уже не учишься в средней школе!

– Зато я отлично помню другое: Фрэнк купил часть земли, принадлежавшей моему отцу, а недавно сказал, что за оставшуюся землю заплатит мне свыше пятидесяти тысяч долларов. И когда я выколочу из тебя мои деньги и получу сумму за дом и землю, то у меня в кармане окажется почти три миллиона долларов! И я пошлю кассету с фильмом Лео…

– Лео? – крикнул Зейн. – Не смей! Ты моя жена, и я не допущу, чтобы ты работала с Лео Кингсли!

– В его словах есть резон, – задумчиво промолвила Софи.

– Зейн, я больше не твоя жена, и мне наплевать на твое мнение, – сказала Клиа.

– Ты перестанешь быть моей женой только в том случае, если поделишься со мной половиной своих трех миллионов, – прозвучал тихий и насмешливый голос Зейна.

– Что? Даже и не мечтай об этом, кретин!

– В таком случае забудь о деньгах, лежащих на счетах, – твердо ответил Зейн.

На кухне воцарилось долгое молчание, и слушатели за стеной уже заскучали, но вновь раздался мужской голос, на сей раз прозвучавший вполне благожелательно:

– Клиа, давай оставим пререкания и поговорим спокойно. Твои деньги я не растратил, и если они нам с тобой понадобятся, я в любой момент могу снять телефонную трубку и потребовать их.

– Докажи это, – предложила Клиа. – Позвони или покажи мне банковскую книжку. Я хочу знать…

– Ты ничего не смыслишь в финансовых вопросах, дорогая, зачем тебе показывать книжку или звонить? Просто верь мне, твоему мужу, и все.

– Жулик, – пробурчала Эми.

– Клиа, ты мне очень нужна, – ласковым тоном продолжал Зейн. – И я тебе нужен. Ну скажи, кто еще будет о тебе заботиться так, как я? Думаешь, ты нужна этому Лео Кингсли? Ошибаешься. Единственная причина, по которой он снизошел до телефонного разговора с тобой, – Лео хочет сделать продолжение «Очищения». Ты хочешь сняться в этом дешевом порно?

– Нет, я не собираюсь сниматься в продолжении, но у меня есть несколько прекрасных проектов, которые мы могли бы с Лео осуществить. Знаешь, Софи сочинила замечательные сцены для будущего фильма, и мы…

– Софи сочинила? – раздался полный презрения голос Зейна. – Господи, Клиа, не смеши меня. Что эта Софи может сочинить? Ты только взгляни на нее: какое-то невзрачное, бесполое существо, которое…

– Нет, определенно, его остановит только баллончик! – решительно заявила Софи, поднимаясь с дивана.

– Зейн, но если бы ты прочел…

– Да Бог с ней, с этой бесполой Софи! Ты моя жена и не должна сниматься во всяких сомнительных фильмах, которые лепит Лео. Дорогая, иди собирай вещи. Поедем домой, прошу тебя!

В кухне снова воцарилось молчание, потом раздались удаляющиеся шаги Клиа, а ее муж с видом победителя неожиданно появился в гостиной, где сидели благодарные слушатели. Он подошел к дивану, усмехнулся и произнес:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю